background image

1. 

Extraiga completamente un tornillo de cada lado del 

soporte de suspensión--asegúrese de que es el 

tornillo a su derecha cuando se enfrenta--y guárdelos 

para volver a colocarlos en la página 33 o 34 

(Cómo 

instalar la carcasa de la cubierta). 

Afloje los otros 

dos tornillos que no fueron retirados. (Figura 3)

NOTA: 

Si no está seguro de si la caja de salida tiene

conexión a tierra, pida consejo a un electricista 

certificado, ya que debe tener conexión a tierra para 

un funcionamiento seguro.

30

    

ADVERTENCIA

Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de

cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles

principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1)

    

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée 

au niveau du boîtier à fusibles principal avant de

suspendre le ventilateur afin d'éviter tout risque

d'électrocution. (Figure 1)

    

AVERTISSEMENT

Le ventilateur doit être accroché de façon à ce que ses 

pales soient au moins à 7 pieds. (Figure 2)

Principal Caja

De Fusibles

    

ADVERTENCIA

Debe colgar el ventilador a una distancia mínima de

2,13 m desde las aspas hasta el piso. (Figura 2)

Miembro de madera 

(5 x 10 cm [2”x 4”] aprox.)

Viga del techo

Techo

Cable de

soporte

para techo

Soporte de

suspensión

Caja de

conexiones

Figura 4

Varilla

2. 

Fije bien la abrazadera para colgar a la caja de

salida con los tornillos y las arandelas provistas con la

ventilador. (Figura 4)

    

ADVERTENCIA

La caja de distribución eléctrica de be estar bien

asegurada y debe ser capaz de soportar una carga de al 

menos 15.9kg (35lb). El soporte de suspensión debe

estar colocado firmemente contra la caja de distribución

eléctrica. Si la cajade distribución eléctrica está

empotrada, retire la tablaroca hasta que el soporte haga 

contacto con la caja.Si elsoporte o la caja de 

distribución eléctrica no están bien asegurados, el 

ventilador podría oscilar o caerse.

    

AVERTISSEMENT

La boîte de sortie doit être solidement ancrée et

acceptable pour supporter un ventilateur de 15,9 kg (35

livres) au moins. Le support de suspension doit reposer 

fermement contre la boîte de sortie. Si la boîte de sortie 

est encastrée, retirez le panneau de revêtement jusqu'à 

ce que le support entre en contact avec la boîte. Si le 

support et/ou la boîte ne sont pas solidement attachés, 

le ventilateur risque d'osciller ou même de tomber.

Cómo colgar el ventilador de techo

Figura 1

Figura 2

Figura 3

EI Techo

EI Piso

No

menos de 2,13 m

Summary of Contents for EDGEWOOD FP9060 Series

Page 1: ...service department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight...

Page 2: ...conductor then it should be connected to an ungrounded conductor power supply If the conductor of a fan is identified for equipment grounding then it should be connected to an equipment grounding con...

Page 3: ...y product at any time and may substitute any part under this warranty 8 Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation The receipt of purchase must accompany...

Page 4: ...ripper 1 Check to see that you have received the following parts NOTE If you are uncertain of part description refer to exploded view illustration WARNING Do not install or use fan if any part is dama...

Page 5: ...tall the fan 8 9 feet from floor to the blade for optimal airflow Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people not rooms If...

Page 6: ...nd takes the place of wooden blocking To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved by a licensed e...

Page 7: ...t Figure 5 2 Remove the hanger ball portion from the downrod hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod Remove the pin from the dow...

Page 8: ...ove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw in the hanger ball A loose set screw could cause fan wobble Figure 7 8 Cut off excess lea...

Page 9: ...grounded for safe operation WARNING WARNING Ceiling Floor No less than 7 ft Main Fuse Box How to Assemble Your Ceiling Fan Close to Ceiling Continued How to Hang Your Ceiling Fan To avoid possible fir...

Page 10: ...let box so that electrical connections can be made later 5 Carefully lift the fan and seat the downrod hanger ball assembly onto the hanger bracket that was just attached to the ceiling joist Be sure...

Page 11: ...9 Hook the motor assembly onto the hanger bracket assembly as shown Figure 7 1 Connect the green grounding lead from the hanger ball and the green grounding lead from the hanger bracket to the supply...

Page 12: ...e canopy is flush with your ceiling turn clockwise to seat the screws into the keyed portion of the slot Tighten the screws and install the remaining two screws removed in step 1 of page 10 How to Han...

Page 13: ...ot Tighten the screws Figure 1 How to Install Your Canopy Housing Close to Ceiling NOTE MOTOR WIRES HAVE BEEN OMITTED FROM DIAGRAM Screw Hanger Bracket Slot Slot Mounting Tab 4 Dimpled Groove Screw 2...

Page 14: ...and retain screws for later Figure 1 2 Attach assembled blade holders to the motor hub using the provided screws with lock washers in HARDWARE bag Make sure the screws securing the blade holders to th...

Page 15: ...Figure 2 3 Check the operation of the fan by gently pulling on the fan fob Figure 3 Switch Cup Assembly WARNING The color label on these two connectors must correspond to each other WARNING Check to s...

Page 16: ...uired and should be avoided to prevent damage to finish Periodic light dusting of the blades is recommended A feather duster will work best Avoid using water cleansers or harsh rags which can warp and...

Page 17: ...g If holders are seated incorrectly loosen the screws and retighten 5 Tighten the hanger bracket screws to the outlet box 1 If possible consider using a longer downrod not included you can buy the lon...

Page 18: ...Bag Containing 11 APGAC1113RBL ADR1SS 45 PPAC1081 PPAC1003 PPAC1102 APPAC1404 AMA9060 AP907214 AP906005 AP906002 HDWFP9044 Fan Fob 1 Pull Chain Coupler 1 Wire Connectors 4 Flat Washers Stainless Steel...

Page 19: ...19 1 11 2 3 4 5 6 7 11 9 10 11 11 11 11 8 NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary EDGEWOOD 60 Model FP9060 Exploded View Illustration...

Page 20: ...2020 11 V 01 Copyright 2020 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FAX 866 482 5215 FANIMATION COM...

Page 21: ...a m 5 pm hora del Este de lunes viernes ADJUNTE SU RECIBO AQU Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para ofrecer un servicio r pido y de calidad por favor suminis...

Page 22: ...ado s lo con las piezas suministradas o los accesorios indicados espec ficamente para el mismo Si utiliza piezas o accesorios que no est n indicados para su uso con este producto podr a sufrir lesione...

Page 23: ...as impl citas que incluyen entre otras la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garant as impl citas Fanim...

Page 24: ...odidad marque cada uno de los pasos A medida que completa cada paso coloque una marca de verificaci n Con esto se asegurar de completar todos los pasos y podr saber desde d nde retomar si fuera interr...

Page 25: ...un flujo de aire ptimo Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitaci n Los ventiladores son pa...

Page 26: ...A fin de evitar incendios o descargas el ctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalaci n el ctrica Cualquier trabajo el ctrico que no se describa en estas instrucciones deber ser real...

Page 27: ...Conserve la bola de suspensi n y el enganche para su reinstalaci n en el paso 7 Figura 2 3 Retire el clip de horquilla y pasador de horquilla de la parte inferior de la bola para colgar Retener el pas...

Page 28: ...Pele 1 2 cm 1 2 del aislamiento en cada extremo del cable Figura 8 Figura 8 1 5 2 4 c m a 2 2 8 6 c m 28 PRECAUCI N Se deben revisar todos los tornillos de fijaci n y volver a ajustarlos cuando sea n...

Page 29: ...los tres tornillos de acoplamiento del motor Fije adecuadamente la carcasa de la cubierta al motor con tornillos retirados previamente Figura 4 Motor Tornillos 3 Figura 4 NOTA Cables del motor se han...

Page 30: ...ra 2 Miembro de madera 5 x 10 cm 2 x 4 aprox Viga del techo Techo Cable de soporte para techo Soporte de suspensi n Caja de conexiones Figura 4 Varilla 2 Fije bien la abrazadera para colgar a la caja...

Page 31: ...e del cable a trav s del aro Inserte el extremo del cable en el orificio de la abrazadera y ajuste firmemente el tornillo Figura 5 Corte el exceso de cable de seguridad NOTA Si ha instalado su ventila...

Page 32: ...ductor verde de la abrazadera para colgar puesta a tierra Conductor verde de la bola para colgar puesta a tierra Figura 8 Figura 1 Figura 2 Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo AD...

Page 33: ...ues sont compl tement l int rieur du bo tier de la monture et qu ils ne sont pas pinc s entre le bo tier et le plafond AVERTISSEMENT Figura 2 Capuch n de techo Cubierta para el tornillo del capuch n S...

Page 34: ...est colocada y alineada con el techo gire en el sentido de las agujas del reloj para asentar los tornillos en la parte correcta de la ranura A continuaci n fije adecuadamente los tornillos Figura 1 C...

Page 35: ...s Figura 1 3 16 24 Tornillos de cabeza dentada con arandela de plana 4 cada uno por aspa Soporte de aspas Soporte de aspas Aspas Tornillos de 1 4 20 X 10 Tornillos de 1 4 20 2 por conjunto Figura 2 2...

Page 36: ...o utilice el ventilador hasta que las palas est n colocadas en su lugar ya que de lo contrario se podr a causar ruido y da os L tiquette de couleur sur ces deux connecteurs doit correspondent les uns...

Page 37: ...uncionamiento de la cadena del tirador del ventilador Alta Media Baja Apagado 4 Si desea que el flujo de aire corra en la direcci n opuesta apague el ventilador y espere hasta que las aspas dejen de g...

Page 38: ...cables dentro de la caja hacen ruido 5 Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de aspas est n flojos 6 El tornillo del soporte de la cubierta inferior est flojo 5 Ajuste bien los tornillos...

Page 39: ...Kit de cable de seguridad Tornillos para cajas de conexiones acero inoxidable 2 Arandela plana acero inoxidable 2 Tornillos de 1 4 20 con arandelas de seguridad acero inoxidable 11 N de Ref Descripci...

Page 40: ...0 1 11 2 3 4 5 6 7 11 9 10 11 11 11 11 8 EDGEWOOD 60 NOTA La ilustraci n que se muestra no est hecha a escala y su c guraci n real y o terminaci n puede variar Modelo N FP9060 Ilustraci n del despiece...

Page 41: ...Copyright 2020 Fanimation Visite nuestro sitio Web en www fanimation com 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame sin cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 3...

Reviews: