background image

23

DEUT

SCH

BETRIEB UND 

EINSATZ DER INDUKTIONSEBENE

NUR TÖPFE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER VERWENDEN.

Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwärmt.

Der Kochbereich erwärmt sich ausschließlich durch die vom Topf abgegebene Wärme.

Die Induktion erfasst automatisch die Abmessungen des Topfes.

Die Heizleistung muss entsprechend den Speisen gewählt werden, die zubereitet werden sollen.

Es folgt eine kurze Tabelle zum Regulieren der Heizleistung:

ZU REGELNDE BEREICHE

1 - 2

Schmelzen

Erwärmen

Soßen, Butter, Schokolade, 

Gelatine

Vorgekochte Gerichte

2 - 3

Schlagen

Auftauen

Reis, Pudding und 

Fertiggerichte

Gemüse, Fisch, 

Tiefkühlprodukte

3 - 4

Dampf

Gemüse, Fisch, Fleisch

4 - 5

Kochen

Kochkartoffeln, Suppen, Pasta

Frisches Gemüse

6 - 7

Kochen bei sanfter Hitze

Fleisch, Leber, Eier, Würste

Gulasch, Rouladen, Kutteln

7 - 8

Kochen

Frittieren

Kartoffeln, Kringel, Aufläufe

9

Frittieren, zum Kochen bringen

Beefsteaks, Eierkuchen

Kochen

P

Frittieren, zum Kochen

bringen

Große Mengen Wasser zum 

Kochen bringen

Hinweis: Die Erwärmphase der Induktionskochebenen ist kürzer als bei Gaskochebenen.

GRUNDFUNKTIONEN

Siehe die Tabelle des jeweiligen Modells auf der vorhergehenden Seite.

BRIDGE-FUNKTION

Diese Funktion gestattet den gemeinsamen Betrieb der Kochbereiche 1-2 und/oder 3-4

Zur Aktivierung:

- Die Kochebene einschalten;

Bei „90“:

Gleichzeitig die Symbole 

+

 drücken:

- auf der Anzeigeleiste des vorderen Kochbereichs erscheint das Symbol 

(solo

display

destro)

;

- Mit den  und - die Leistung regeln.

Anmerkung: Funktion nur verfügbar zwischen den beiden rechten oder linken Kochfel-

dern (nicht zwischen den beiden mittleren).

Bei „90 Plus“:

Gleichzeitig die Symbole drücken :

                        

-Auf dem Display der beiden BRIDGE-Kochfelder erscheinen die Symbole  

 ;

- Die Leistung mit dem Slider des vorderen Kochbereichs regeln.

DEAKTIVIERUNG der BRIDGE-Funktion:

Bei „90“:

Gleichzeitig die Symbole 

+

 drücken.

Bei „90 Plus“:

Gleichzeitig die Symbole drücken.

                     

BOOSTER-FUNKTION 

 

 

Durch den Booster wird die Leistung verstärkt, damit große Mengen erhitzt werden 

können (z.B. das Kochwasser für Pasta).

Diese Leistungsverstärkung bleibt höchsten 10 Minuten aktiviert.

Bei „90“:

- Die Kochebene einschalten;
- den Kochbereich wählen;
- (+) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste   für den hinteren Kochbereich 
angezeigt wird.

Anmerkung: In    kann jeweils nur das rechte oder das linke Kochfeld geregelt 

werden (insgesamt nicht mehr als zwei).

Falls das äußere Kochfeld in   , geregelt wird, kann das in der Nähe nicht über den 

Pegel   . geregelt werden. Falls das innere in  , ist, geht das äußere aus.

Bei „90 Plus“:

- Die Kochebene einschalten;
- den Slider berühren, um die Leistung auf   zu bringen, dann die Taste (+).
Am Ende des Booster-Betriebs wird die Leistung automatisch auf Stufe 

 

geschaltet.

Falls ein Kochfeld in    ist, kann das in der Nähe nicht über den Pegel    geregelt 

werden.

WARMHALTE-FUN KTION

  

 

Version „90“

42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen:
Die Kochebene einschalten;
den Kochbereich wählen;
Die Taste (+) und dann die Taste (-) berühren: Das Symbol   erscheint.

Version „90 Plus“

Die Kochebene einschalten;
Die Taste 

 für den betroffenen Kochbereich berühren und eine der drei 

Temperaturstufen auswählen:
42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen

;

70°C - weiteres Kochen 

;

94°C - Zum Kochen bringen 

;

Ausschalten der Kochebene

Zum Ausschalten des Kochbereichs:
Die Taste ( - ) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste des Kochbereichs 0 erscheint. 
Wenn die Kochbereich noch sehr warm ist, wird die Restwärme   angezeigt.

Die Kochebene ausschalten.
Die Taste 

 berühren: Alle Kochbereiche werden ausgeschaltet.

Auf der Anzeigeleiste der noch sehr heißen Kochbereiche erscheint das Symbol  .

  

Die Kochbereiche solange nicht berühren, wie die Kontrollleuchte 

   

  eingeschaltet ist.

ZEITSCHALTUHR-FUNKTION

UND AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN

Die Zeitschaltuhr hat zwei Funktionen:

1 – ZEITSCHALTUHR;

2 – AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN von einem oder mehreren Kochbereichen.

Bei der Version „90“ ist es möglich, eine Dauer von bis zu 99 Minuten einzustellen, bei der 

Version „90 Plus“ von bis zu 119 Minuten.

Bei Ablauf der eingestellten Zeit erscheint bei der Zeitangabe die Zahl 00 und ein 

akustisches Signal ertönt, das mit den Tasten ( + ) oder ( - ) ausgeschaltet wird.

ZEITSCHALTUHR

Zum Einstellen:
1. Das Kochfeld (falls aus) mit der Taste  

 einschalten und gleichzeitig die Tasten (+) und (-) 

berühren.
(bei der Version „Plus“ schaltet sich die Kontrollleuchte 

 ein );

2. Mit den Tasten ( + ) und ( - ) die gewünschte Zeit einstellen.

Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen.

Um die eingestellte Zeit zu ändern, das Verfahren ab Punkt 1 wiederholen.

Zum Löschen der eingestellten Zeit:

1. Das Kochfeld (falls aus) einschalten und gleichzeitig die Tasten (+) und (-) berühren.
(bei der Version „Plus“ schaltet sich die Kontrollleuchte 

 

 ein ).

2. Die Taste ( - ) drücken und die Zeit auf 00 zurücksetzen.

Summary of Contents for Sintesi 90

Page 1: ...Sintesi induction Hob IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI DK BRUGSANVISNING...

Page 2: ...2 PANORAMICO 90 180 240...

Page 3: ...3 PANORAMICO 90 Plus 180 240...

Page 4: ...re plan et four 2 gradin g n rique 3 ES Distanciasdeseguridadentrelacocinay elhorno 2 laencimeragen rica 3 RU 2 3 PL Odleg o ci bezpiecze stwa mi dzy p yt i piekarnikiem 2 blatem kuchennym 3 DK Sikker...

Page 5: ...L2 L1 Max 7400W 220 240V 380 415V 3N 50 60 Hz N 2P N 5 1 2 3 4 L2 L1 N 3P N L3 1 2 3 4 L1 L2 2P 230V 1 2 3 4 L N 1P N 220 240 V 220 240 V 2 380 415 V 2N 380 415 V 3N PANORAMICO 90 PLUS PANORAMICO 90 5...

Page 6: ...g nur PANORAMICO 90 FR Proc dure de changement puissance seulement PANORAMICO 90 ES Procedimiento de cambio de potencia s lo PANORAMICO 90 RU PANO RAMICO 90 PL Procedura zmiany warto ci mocy tylko mod...

Page 7: ...ventuali pellicole protettive e adesivi Durante l uso pentole e stoviglie possono causare dei rumori che possono dipendere da un livello di potenza elevato materiali diversi del fondo delle pentole No...

Page 8: ...generale COLLEGAMENTO ELETTRICO parte riservata solo a personale qualificato Prima di effettuare qualsiasi operazione sul piano scollegare l apparecchio dalla rete elettrica Assicurarsi che non venga...

Page 9: ...rale Funzione blocco comandi attivata PANORAMICO 90 Plus Comando descrizione Piano cottura ON OFF In c aso non venga atti vato nessun altro comando il piano si spegne automaticamente dopo pochi second...

Page 10: ...ezionare la zona di cottura toccare fino a quando sul display non viene visualizzato sulla zona di cottura Nota possibile regolare in solo una piastra di destra e una di sinistra per volta in totale n...

Page 11: ...i cottura Appare il simbolo E Scollegare e ricollegare il piano cottura Contattare il Servizio di assistenza post vendita Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne Il sistema di sicurezza anti...

Page 12: ...ta in modo diverso da ciascuna nazione pertanto se si desidera smaltire questa apparecchiatura suggeriamo di contattare le autorit locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltiment...

Page 13: ...di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti c...

Page 14: ...use with external timer or remote control USE WARNINGS Before powering the appliance for the first time remove any protective films and adhesives While using saucepans and kitchenware can cause noise...

Page 15: ...by removing the plug or switching off the main switch ELECTRICAL CONNECTION only intended for qualified personnel Disconnect the equipment from mains power network before carrying out any operation on...

Page 16: ...diameter 120 mm su display centrale Control block function enabled PANORAMICO 90 Plus Control description Cooker ON OFF In case no other control is enabled the cooker switches off automatically after...

Page 17: ...select the cooking area touch until on the screen is displayed on the back cooking area Note it is not possible to only set to one right or one left plate at the time and no more than 2 in total If th...

Page 18: ...the saucepan bottom is too small compared to the cooking area The symbol E is displayed Disconnect and connect the cooker Contact the after sales centre One of the area or the entire cooker turns off...

Page 19: ...ft cloth If the appliance is built in over an oven or an electric kitchen fitted with pyrolytic system do not operate it while the pyrolytic procedure is under way as the overheating protec tion of th...

Page 20: ...en Inbetriebnahme des Ger ts eventuelle Schutz bzw Haftfolien entfernen W hrend des Gebrauchs k nnen Pfannen und Geschirr L rm verursachen was von Folgendem abh ngen kann von einer hohen W rmeleistung...

Page 21: ...s das Ger t durch Abziehen des Netzsteckers oder Bet tigung des Hauptschalters abgeschaltet werden ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Dieser Abschnitt ist ausschlie lich qualifiziertem Personal vorbehalten Vor s...

Page 22: ...n Steuerbefehle aktiviert PANORAMICO 90 Plus Steuerbefehl Beschreibung Kochebene ON OFF Sollte kein anderer Befehl aktiviert werden schaltet sich die Kochebene nach wenigen Sekunden automatisch aus Ak...

Page 23: ...ng In kann jeweils nur das rechte oder das linke Kochfeld geregelt werden insgesamt nicht mehr als zwei Falls das u ere Kochfeld in geregelt wird kann das in der N he nicht ber den Pegel geregelt werd...

Page 24: ...nicht kompatibel Der Durchmesser des Topfbodens ist im Vergleich zum Kochbereich zu klein Es erscheint das Symbol E Die Kochebene abtrennen und wieder anschlie en Den After Sales Kundendienst benachri...

Page 25: ...ch abtrocknen Wenn das Ger t ber einem Pyrolyse Backofen oder Elektroherd eingebaut ist es nicht einschalten wenn das Pyrolyseverfahren l uft da dadurch der berhitzungsschutz der Kochebene ausgel st w...

Page 26: ...tection et adh sifs Pendant l emploi casseroles et vaisselle pourraient causer des bruits qui peuvent d pendre de un niveau de puissance lev mat riels autres du fond des casseroles Ne jamais utiliser...

Page 27: ...en agissant sur l interrupteur g n ral BRANCHEMENT LECTRIQUE partie r serv e uniquement un personnel qualifi Avant d effectuer toute op ration sur le plan d brancher l appareil du r seau lectrique Vei...

Page 28: ...Fonction bloc des commandes activ e PANORAMICO 90 Plus Commande description Plan de cuisson ON OFF Au cas o d autres commandes ne seraient activ es le plan s teint automatiquement apr s peu de second...

Page 29: ...ectionner la zone de cuisson toucher jusqu quand sur l cran on n affiche sur la zone de cuisson arri re N B il est possible de mettre sur seulement une plaque de droite et une de gauche la fois en tou...

Page 30: ...bole E est affich D brancher et rebrancher le plan de cuisson Contacter le Service d assistance apr s vente L une des zones ou tout le plan de cuisson s teint Le syst me de s curit contre la surchauff...

Page 31: ...abrasifs poussi res ou p tes N utiliser pas d objets pointus ou abrasifs Apr s le nettoyage essuyer l appareil l aide d un chiffon souple Si l appareil est encastr au dessus d un four ou une cuisine...

Page 32: ...sibles pel culas protectoras y adhesivas Durante su uso las ollas y las vajillas pueden causar ruido que puede depender de un nivel de potencia elevado materiales diferentes del fondo de las ollas No...

Page 33: ...talaci n de la cocina desconecte el equipo quitando el enchufe o accionando el interruptor general CONEXI N EL CTRICA parte reservada solo a personal cualificado Antes de efectuar cualquier tipo de op...

Page 34: ...e bloqueo de mandos activada PANORAMICO 90 Plus Mando descripci n Placa de cocci n ON OFF En caso de que no se activa ning n otro mando la placa de apaga autom ticamente despu s de unos segundos Activ...

Page 35: ...l display en la zona de cocci n posterior Nota S lo puede ajustar una placa derecha y una izquierda a la vez en s total no m s de 2 Si la placa exterior est ajustada en la cercana no se puede ajustar...

Page 36: ...olo E Desconectar y volver a conectar la placa de cocci n P ngase en contacto con el Servicio de asistencia pos venta Una de las zonas o toda la placa de cocci n se apaga El sistema de seguridad anti...

Page 37: ...olvo o pastas No utilice objetos con punta ni abrasivos Despu s de la limpieza seque el aparato con un pa o suave Si el aparato se acopla encima de un horno o bien una placa de cocci n el ctrica provi...

Page 38: ...38 8 Falmec BRIDGE 5 PowerFlex...

Page 39: ...mico 90 220 240 50 60 1P N 2P 3 x 2 5 H 05 VV F H 05 RR F 25 A 380 415 50 60Hz 2P N 4 x 1 5 H 05 VV F H 05 RR F 16 A 380 415 50 60Hz 3P N 5 x 1 5 H 05 VV F H 05 RR F 16 A EN 60 335 2 6 4 3 2 1 90 90 P...

Page 40: ...BRIDGE 2 booster TIMER TIMER e Power boost 0 1 solo display destro Bridge 230 120 su display centrale PANORAMICO 90 Plus 1 9 Booster BRIDGE 2 TIMER TIMER Stop and Go di keep warm 3 e Power boost Stop...

Page 41: ...4 5 6 7 7 8 9 P BRIDGE 1 2 3 4 90 solo display destro e 90 Plus 2 BRIDGE 90 90 Plus BOOSTER Booster 10 90 90 Plus Booster KEEP WARM 90 42 C 90 Plus 3 42 C 70 C 94 C 0 1 2 99 90 119 90 Plus 00 1 Plus 2...

Page 42: ...42 1 2 3 4 2 90 PLUS STOP AND GO 10 5 1 2 2 6 CHEF 4 9 3 6 2 3 1 1 E 10 Basic 2 E G O Er xx E x E 5 Pt NTC...

Page 43: ...43 1 8 2 LIN 1 2 2 10 5 400 RAEE RAEE...

Page 44: ...ilota OSTRZE ENIA DOTYCZ CE KORZYSTANIA Z URZ DZENIA Przed pierwszym w czeniem urz dzenia usun z niego ewentualne folie ochronne i naklejki Garnki i inne naczynia kuchenne w trakcie korzystania z nich...

Page 45: ...m obs ugi technicznej Podczas instalowania p yty nale y od czy urz dzenie wyjmuj c wtycz k lub korzystaj c wy cznika g wnego POD CZENIE ELEKTRYCZNE cz zastrze ona wy cznie dla personelu wykwalifikowan...

Page 46: ...na funkcja blokady element w steruj cych PANORAMICO 90 Plus Element steruj cy Opis P yta kuchenna W WY W przypadku braku aktywacji innego elementu steruj cego p yta wy cza si automatycznie po kilku se...

Page 47: ...ka e si w tylnej strefie grzejnej Uwaga w przypadku mo liwa jest regulacja tylko jednej p yty prawej i jednej p yty lewej za ka dym razem w sumie nie wi cej ni dw ch p yt Je li p yta zewn trza zostani...

Page 48: ...ze stref grzejn Wy wietla si symbol E Od czy i ponownie pod czy p yt kuchenn Skontaktowa si z Dzia em Obs ugi Posprzeda nej Wy cza si jedna ze stref grzejnych lub ca a p yta kuchenna System zabezpiec...

Page 49: ...ch ciernych Po oczyszczeniu osuszy urz dzenie mi kk ciereczk Je li urz dzenie jest zamontowane nad piekarnikiem lub kuchenk elektryczn wyposa on w system pirolityczny w wczas nie nale y uruchamia urz...

Page 50: ...nbetje ning ADVARSLER TIL BRUGEREN F r apparatet anvendes for f rste gang skal eventuel beskyttende kl befolie og film fjernes Under brugen kan gryder og pander for rsage st j der kan v re for rsaget...

Page 51: ...ion af kogepladen skal apparatet frakobles str mforsynin gen ved at tage stikket ud eller trykke p hovedafbryderen ELEKTRISK TILSLUTNING afsnit forbeholdt kvalificeret personale F r der foretages noge...

Page 52: ...af kommandoer akti veret PANORAMICO 90 Plus Kommando Beskrivelse Kogeplade ON OFF Hvis der ikke aktiveres an dre kommandoer vil kogepladen slukke efter f sekunder Aktivering af kogepladen valg af til...

Page 53: ...bolet vises p displayet p det bagerste kogeomr de Bem rk det er kun muligt at indstille en plade til h jre eller til venstre ad gangen i ikke mere end to i alt Hvis den udvendige plade er indstillet i...

Page 54: ...ing af kogepladen og herefter tilkobling igen Tag kontakt til servicecenteret En af kogezonerne eller hele kogepladen slukker Sikkerhedssystemet for overophedning er aktivt Kogepladen eller en af koge...

Page 55: ...nvendes mens den pyrolytiske proces er i gang da det kan aktivere beskyttelsesenheden for overophedning af kogepladen se relevant kapitel BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID Symbolet med den overstregede a...

Page 56: ...A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031079 Ed 00 2018 Codice Code Code Code C digo Matricola Serial number Seriennummer Num ro de s ri...

Reviews: