background image

21

FR

ANç

AIS

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 ET MISES EN GARDE

Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents 
et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-
pectant les normes en vigueur.

Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE 
doit PAS être utilisée  : 

débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le 

revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation.

 

Ne pas modiier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'efectuer soi-même des réparations ou des remplacements : les inter-
ventions efectuées par des personnes non compétentes et non qualiiées peuvent 
provoquer des dommages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des per-
sonnes, non couverts par la garantie du Fabricant.

MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR

SÉCURITÉ TECHNIQUE

Avant d'installer la hotte, contrôler l'intégrité et la fonctionnalité de 
chaque partie  : en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à 
l'installation et contacter le Revendeur.

En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée ; la 
remettre dans son emballage d’origine et contacter le Revendeur.
Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques.

Pendant l'installation, toujours utiliser des équipements de protection individuelle (ex. : des 
chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct.
Le kit de ixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en 
maçonnerie : s'il faut installer la hotte sur des murs de matériau diférent, évaluer d’autres systèmes 
de ixation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2).
Tenir compte du fait que l'installation avec des systèmes de ixation diférents de ceux fournis 
ou non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et 
muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité 
du pays d’utilisation  ; il doit en outre être conforme aux normes euro-
péennes sur l'antiparasite radio. 

Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur 
la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte.

La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appa-
reil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la 
hotte en cas de besoin.

Toute modiication de l'installation électrique devra être uniquement efectuée par un élec-
tricien qualiié.  

La longueur maximum de la vis de ixation de la cheminée (fournie par le fabricant) est de 
13 mm. L'utilisation de vis non conformes avec les présentes instructions peut comporter 
des risques de nature électrique.

En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le 
problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agréé pour la réparation.

Pendant l'installation de la hotte, débrancher l'appareil en retirant la prise 
ou en agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées pro-
duites par la combustion (par ex. chaudières, cheminées, etc.)

Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de 
l'air à l'extérieur de la pièce sont respectées.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'au-
trui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce 
manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer.

Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou in-
directs, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, 
suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel.
Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour 
toute consultation future.

Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit 
remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne-
ment de la hotte et des mises en garde relatives. 

Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'efectuer le nettoyage de 
celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse 
et d'huile qui, si on ne les enlève pas, peuvent être cause de détérioration irréversible de la 
surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes four-
nies, disponibles même à l'achat. 

Exiger des pièces de rechange originales.

DESTINATION D'UTILISATION

L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées 
par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel : toute autre utilisation 
diférente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, 
choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant de toute responsabilité.

L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des 
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de 
connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient 
reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les 
dangers correspondants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à 
être efectués par l'utilisateur ne doivent pas être efectués par des enfants sans surveillance.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-
ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général.

Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus.

Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes 
lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 
Le poids maximum total d'éventuels objets positionnées ou suspendus (où c'est prévu) sur 
la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg.
Contrôler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile surchaufée pourrait s'enlammer.
Ne pas allumer de lammes nues sous la hotte.
Ne pas cuisiner avec une lamme nue sous la hotte.
Ne jamais utiliser la hotte sans les iltres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la 
saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement.
Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des 
appareils de cuisson.
Ne pas efectuer d’opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes.
Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués 
dans le présent manuel, un risque d’incendie est possible.
Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.

En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poêles, 
cheminées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir 
à une ventilation adéquate du local où s'efectue l'aspiration de la fumée, 
conformément aux normes en vigueur.

  INSTALLATION

   partie réservée uniquement à un personnel qualiié

Avant d’efectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. 
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur 
de la hotte.

POSITIONNEMENT

La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson et la partie 
la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les instructions de montage. 

En général, quand la hotte de cuisine est située au-dessus d'un plan de cuisson à gaz, cette 
distance doit être d'au moins 65 cm (25,6''). Cependant, sur la base d'une interprétation de 
la norme EN60335-2-31 du 11/07/2002 par le TC61 (sous-alinéa 7.12.1 session 15 point à 
l'ordre du jour 10.11), la distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de 
la hotte peut être réduite à la hauteur indiquée dans les instructions de montage.
Si les instructions de la table de cuisson au gaz spéciient une distance supérieure, il faut 
en tenir compte.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, 
vent, etc.).

Summary of Contents for Professional Line Pro Isola 120 Inox

Page 1: ...Falmec Professional Line Pro Isola 120 Inox...

Page 2: ...NSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA...

Page 3: ...2 719 mm Q Max 1291 mm 1198 mm 600 mm 120 mm 600 mm 310 mm 387 mm 150 mm 385 mm 307 mm Line Pro 44 kg 8 mm 6 mm...

Page 4: ...niquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel bruikbaar met vals plafond P...

Page 5: ...ITTO 1 B C IT Misure per l installazione UK Measurements for installation DE Ma angaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Mate...

Page 6: ......

Page 7: ...de ixation 1 et rallonge 2 ES Montaje estructura 1 y prolongaci n 2 RU 1 2 PL Monta kratki 1 i przed u enia 2 NL Montage raamwerk 1 en extensie 2 PT Montagem treli a 1 e extens o 2 DK Montering af tv...

Page 8: ...al longe 3 ES Instalaci n en techo sin estructura superior y sin prolongaci n 3 RU 3 PL Instalacja na suicie bez kratki g rnej i przed u enia 3 NL Installatie aan het plafond zonder bovenste raamwerk...

Page 9: ...xtracci n de iltros 7 RU 4 5 6 7 PL Monta zaworu zwrotnego 4 rury zasysaj cej 5 monta komina 6 i zdj cie iltr w 7 NL Montage terugslagklep 4 inlaatleiding 5 assemblage schoorsteen 6 en verwijdering il...

Page 10: ...0 FR Installation sur plafond 8 Installation sur faux plafond 9 10 ES Coniguraci n en techo 8 Coniguraci n en falso techo 9 10 RU 8 9 10 PL Koniguracja na suicie 8 Koniguracja na suicie podwieszanym 9...

Page 11: ...xtensie 12 PT Instala o c mara motor 11 liga o el trica e ixa o da chamin extens o 12 DK Installation af motorkammer 11 elektrisk tilslutning og fastg ring af skorsten forl ngerstykke 12 SE Installati...

Page 12: ......

Page 13: ...y screws DE Sicherheitsschrauben obligatorisch FR Vis de s curit obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios RU PL Obowi zkowe ruby zabezpieczaj ce NL Verplichte veiligheidsschroeven PT Parafu...

Page 14: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Page 15: ...era inclinazione verso il basso caduta nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reluisca nel motore il numero minimo indispensabile di curve la lunghezza minima indispensabile per evitare vi...

Page 16: ...o nella spazzatu ra indiferenziata cio insieme ai riiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente cos da essere sottoposto ad apposite operazioni per il suo riutilizzo oppure a uno speciico t...

Page 17: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Page 18: ......

Page 19: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Page 20: ...ensation from lowing back into the motor the minimum required number of bends the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood You are required to insulat...

Page 21: ...low consumption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the igure 12V 3 1 2 DISPOSAL AFTER END OF U...

Page 22: ...ieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem...

Page 23: ...s die Abzugs leistung der Haube reduziert wird Wenn die Rohrleitung durch kalte R ume verl uft muss sie isoliert werden Um ein R ckstr men der Luft von Au en zu vermeiden verf gen Abzugshauben mit Mot...

Page 24: ......

Page 25: ...higen LED Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet Sollte der LED Spot ausgetauscht werden m ssen so ist wie in der Abbildung vorzugehen 12V 3...

Page 26: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Page 27: ...moteur un nombre de coudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler...

Page 28: ...1 2 CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage par des spots LED haute eicacit basse consomma tion et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le spot proc der comme su...

Page 29: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Page 30: ......

Page 31: ...evitar que la condensaci n luya hacia el motor el n mero m nimo indispensable de codos la longitud m nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante de la campana Es neces...

Page 32: ...eiciencia un bajo consumo y una vida til prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la igura 12V 3 1 2 ELIMINACI N AL FINAL DE LA VID...

Page 33: ...27 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 34: ...28 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Page 35: ...29 15 Magic Steel 1 1 2 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Page 36: ......

Page 37: ...trukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Page 38: ...i minimaln niezb dn d ugo pozwalaj c unikn drga oraz zmniejszenia wydajno ci zasysania okapu Je li rura przechodzi przez rodowisko o niskiej temperaturze nale y j zaizolowa W celu unikni cia cofania p...

Page 39: ...O WIETLENIE Okap wyposa ony jest w o wietlenie typu wiate ka LED o wysokiej wydajno ci niskim zu y ciu energii i d ugim okresie eksploatacji w warunkach normalnego u ytkowania Je eli wyst pi konieczn...

Page 40: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Page 41: ...zo weinig mogelijk bochten gebruiken een zo mogelijk minimum lengte kanaal noodzakelijk om trillingen te vermijden en te voorkomen dat het afzuigvermogen vermindert Als de afvoer door koude omgevinge...

Page 42: ......

Page 43: ...odig is de spot te vervangen 12V 3 1 2 WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak dat op uw toestel is aangebracht geeft aan dat het product een AEEA is m a...

Page 44: ...anual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com el...

Page 45: ...mo indispens vel de curvas o comprimento m nimo indispens vel para evitar vibra es e a redu o da capacidade de aspira o do exaustor necess rio isolar os tubos se passam atrav s de ambientes frios Para...

Page 46: ...A coifa provida de ilumina o com l mpadas a LED de alta eici ncia baixo consumo e dura o muito elevada em condi es de utiliza o normal Se for necess rio substituir a l mpada seguir as instru es ilust...

Page 47: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Page 48: ......

Page 49: ...kondens i at lyde tilbage til motoren Det mindst mulige antal krumninger Udtaget skal udf res med den mindst mulige l ngde for at forhindre vibrationer og for ringelse af kapaciteten Det er n dvendigt...

Page 50: ...r mforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opst behov for at udskifte lys spottet f lges proceduren i iguren 12V 3 1 2 BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID Symbolet med...

Page 51: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Page 52: ...ga antal kurvor Minsta m jliga l ngd f r att f rhindra vibrationer som kan minska k pans utsugningska pacitet Det r n dv ndigt att isolera r ret om det passerar genom kalla lokaler F r att f rhindra e...

Page 53: ...itet l g konsumtion och mycket l ng h llbarhet vid normal anv ndning Om det skulle bli n dv ndigt att byta ut spotlighten g r som i iguren 12V 3 1 2 KASSERING I SLUTET AV LIVSL NGDEN Symbolen med den...

Page 54: ......

Page 55: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Page 56: ...s vaakasuorissa osissa jotta kondenssi ei valuisi takaisin moottoriin v ltt m t n minimim r mutkia v ltt m t n minimipituus t rin n ja liesituulettimen imukyvyn laskun v ltt miseksi Putket on eristett...

Page 57: ...npoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten 1 2 VALAISTUS Kupu on varustettu normaalik yt ss eritt in tehokkailla v h n kuluttavilla ja kest vill led valaisimilla Jos lampun vaihto tulee tarpeell...

Page 58: ...rholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med appar...

Page 59: ...horisontale stykkene for unng at kondens str mmer tilbake i motoren minste n dvendige antall krumninger minimum n dvendig lengde for unng vibrasjoner og reduksjon av ventilatorens suge kapasitet Det e...

Page 60: ......

Page 61: ...jeanvisningene 1 2 BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med h y efektivitets spotlight belysning lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold Dersom det blir n dvendig erstatte en spot...

Page 62: ...51 NOTE NOTES...

Page 63: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031060 Ed 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Page 64: ......

Reviews: