47
POLSKI
ZMIANA KODU PILOTA
W przypadku tylko jednego pilota przejść bezpośrednio do punktu 2.
W przypadku obecności wielu pilotów w tym samym pomieszczeniu można wygenerować nowy kod
za pomocą następującej procedury.
Przed wykonaniem procedury odciąć zasilanie w okapie.
1) - GENEROWANIE NOWEGO KODU
Procedurę wykonuje się w pilocie.
•
Nacisnąć jednocześnie przyciski OŚWIETLENIE
i TIMER
, aż zacznie migać wyświetlacz.
•
Nacisnąć przycisk DOWN
w pilocie: zapisanie w pamięci nowego kodu zostaje potwierdzone
3 krótkimi mignięciami wyświetlacza. Nowy kod zastępuje i powoduje skasowanie poprzedniego
kodu fabrycznego.
Podłączyć okap do sieci elektrycznej i sprawdzić, czy światła i silnik są wyłączone.
2) - POWIĄZANIE PILOTA Z OKAPEM
Z ZESTAWEM PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
nacisnąć przycisk TIMER (
)
w zestawie przycisków okapu
przez 2 sekundy:
czerwona kontrolka LED zapala się.
w ciągu 10 sekund nacisnąć dowolny przycisk w pilocie.
PRZYWRÓCENIE KODU FABRYCZNEGO
procedurę należy wykonać w przypadku odstąpienia okapu.
Przed wykonaniem procedury odciąć zasilanie w okapie.
•
Nacisnąć jednocześnie przyciski UP
i DOWN
w pilocie przez ponad 5 sekund: przywróce-
nie kodu fabrycznego zostaje potwierdzone trzema krótkimi mignięciami wyświetlacza.
•
Podłączyć okap do sieci elektrycznej.
•
Wykonać procedurę powiązania okapu i pilota zgodnie z opisem w punkcie 2.
KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządze-
nie wyjmując wtyczkę lub głównym wyłącznikiem.
Nie należy używać detergentów zawierających substancje ścierne, kwaś-
ne lub o działaniu korozyjnym, a także ścierek o szorstkiej powierzchni.
Stałe wykonywanie czynności konserwacyjnych gwarantuje prawidłowe działanie urządze-
nia i jego wysoką wydajność na przestrzeni czasu.
Szczególną uwagę należy poświęcić
metalowym iltrom przeciwtłuszczowym
: częste
czyszczenie iltrów oraz ich uchwytów gwarantuje, że nie będą gromadzić się łatwopalne
cząstki tłuszczu.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
Zaleca się, aby zewnętrzne powierzchnie okapu czyścić
co najmniej raz na 15 dni,
aby
uniknąć osadzania się substancji oleistych i cząstek tłuszczu. Producent do czyszczenia oka-
pu wykonanego ze szczotkowanej stali nierdzewnej zaleca chusteczki „Magic Steel”.
Zamiennie
wszystkie inne powierzchnie
należy czyścić przy pomocy wilgotnej szmatki
nasączonej w łagodnym płynnym detergencie lub denaturacie.
Czyszczenie zakończyć dokładnym wypłukaniem i wysuszeniem za pomocą miękkiej ście-
reczki.
Aby wilgoć nie dostała się do części elektronicznych, nie należy używać
zbyt dużej ilości wody w pobliżu paneli przyciskowych i urządzeń oświet-
leniowych.
Szklane panele należy czyścić wyłącznie przy użyciu miękkiej ściereczki, specjalnymi środka-
mi myjącymi, nietrącymi niepowodującymi korozji.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku zastosowania się do ta-
kich zaleceń.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH
Zabrania się czyszczenia płynami lub rozpuszczalnikami elementów elek-
trycznych lub części związanych z silnikiem, które znajdują się wewnątrz
okapu.
W celu uzyskania informacji o wewnętrznych częściach metalowych patrz poprzedni pa-
ragraf.
METALOWE FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE
Zaleca się,
aby często myć
metalowe iltry (
co najmniej raz w miesiącu
), mocząc je przez
około 1 godzinę w wodzie z gorącym płynem do mycia naczyń i pamiętając, aby ich nie
zginać.
Nie należy używać korodujących środków czyszczących, kwasowych ani zasadowych.
Dokładnie je opłukać i przed ponownym zamontowaniem odczekać, aż całkowicie wyschną.
Mycie w zmywarce do naczyń jest dozwolone,
lecz może doprowadzić do po-
wstania zaczernień na materiale, z którego wykonane są iltry. Aby ogra-
niczyć występowanie tego zjawiska, korzystać z programów o niskich
temperaturach
(maks. 55°C.).
W celu uzyskania informacji o wyjęciu i włożeniu metalowych iltrów przeciwtłuszczowych
patrz instrukcja montażu.
UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urządzeniu oznacza, że
produkt stanowi ZSEE
, to znaczy
„
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny” i
dlatego
nie należy go wyrzucać do śmieci niesegregowanych
(to znaczy ra-
zem z „miejskimi odpadami zmieszanymi”), lecz należy go zutylizować oddzielnie,
umożliwiając poddanie go odpowiednim operacjom w celu jego reutylizacji lub specjalnej
obróbce w celu bezpiecznego usunięcia i unieszkodliwienia ewentualnych substancji
szkodliwych dla otoczenia oraz pozyskania surowców, które mogą zostać poddane recyklin-
gowi. Prawidłowa utylizacja niniejszego produktu pomoże zachować cenne zasoby i unik-
nąć negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko, który może być spowodowany
przez niewłaściwe usuwanie odpadów.
Prosimy o skontaktowanie się z władzami lokalnymi, aby uzyskać więcej informacji o najbliż-
szym punkcie selektywnej zbiórki. Mogą zostać nałożone kary za niewłaściwe postępowanie
z odpadami, zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ
Dyrektywa unijna w sprawie urządzeń ZSEE została wdrożona przez każde państwo w we
własnym zakresie, dlatego chcąc zutylizować to urządzenie, najlepiej skontaktować się z lo-
kalnymi władzami lub ze Sprzedawcą w celu uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania przy utylizacji.
INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH NIENALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ
Symbol przekreślonego kosza jest ważny tylko w Unii Europejskiej; jeśli chce się zutylizo-
wać to urządzenie w innych krajach, najlepiej skontaktować się z lokalnymi władzami lub
ze Sprzedawcą w celu uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania przy
utylizacji.
UWAGA!
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządzenia w dowolnym cza-
sie i bez powiadomienia. Drukowanie, tłumaczenie i powielanie, nawet częściowe, niniejszej
instrukcji, jest uwarunkowane upoważnieniem i zezwoleniem od Producenta.
Informacje techniczne, przedstawienie graiczne i wytyczne w tej instrukcji są tylko wskazu-
jące i nie mogą być ujawnione.
Językiem instrukcji jest język włoski i Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekol-
wiek błędy w transkrypcji lub tłumaczeniu.
Summary of Contents for Nube Isola 90 White
Page 1: ...ИНСТРУКЦИЯ Falmec Design Nube Isola 90 White ...
Page 6: ......
Page 12: ......
Page 18: ......
Page 24: ......
Page 30: ......
Page 36: ......
Page 42: ......
Page 48: ......
Page 54: ......
Page 60: ......
Page 66: ......
Page 72: ......
Page 78: ......
Page 80: ...66 NOTE NOTES ...
Page 81: ...67 NOTE NOTES ...