40
CONEXIÓN ELÉCTRICA
(parte reservada solo a personal cualii cado)
Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el
equipo de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos
montados dentro de la campana:
en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano.
Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualii cado.
La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor.
Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que:
• la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la
campana;
• la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse las carac-
terísticas técnicas presentes dentro de la campana);
• el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperaturas superio-
res a los 70 °C;
• la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra ei caz y correcta se-
gún las normas vigentes;
• la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana.
En caso de:
• aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “normalizado”.
Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde para la puesta a tierra,
azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una ade-
cuada toma de seguridad.
• aparato i jo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la
desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III.
Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en confor-
midad con las reglas de instalación.
El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas
de seguridad.
DESCARGA DE HUMOS
CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA)
En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente
exterior a través del tubo de descarga.
Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante
un tubo, a una salida externa.
El tubo de salida debe tener:
• un diámetro no inferior al del racor de la campana.
• una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evitar que la
condensación l uya hacia el motor.
• el número mínimo indispensable de codos.
• la longitud mínima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante
de la campana.
Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos.
Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una válvula de no-retorno en presen-
cia de motores con 800 m
3
/h o superiores.
Desviación para Alemania:
cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energía diferentes de la eléctrica
están funcionando simultáneamente, la presión negativa en el local no debe superar los 4 Pa (4
x 10-5 bares).
CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE)
En esta versión, el aire pasa a través de una unidad de i ltro de techo
opcional para ser purii cado y reciclado en el medio ambiente.
En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; desmóntela si
está presente en el racor de salida del aire del motor.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
parte reservada al personal cualii cado
La campana puede instalarse en diferentes coni guraciones.
Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras
que para la instalación especíi ca deben seguirse las indicaciones precisas
correspondientes.
FUNCIONAMIENTO
¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?
Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los
humos y vapores hacia la superi cie de aspiración.
Cuando i nalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos
los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible coni gurar el apagado auto-
mático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento.
¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR?
I velocidad:
mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.
II velocidad:
condiciones normales de uso.
III velocidad:
presencia de olores fuertes y de vapores.
IV velocidad:
eliminación rápida de olores y vapores.
¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?
Los i ltros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso.
Para más detalles, consulte el cap.
“MANTENIMIENTO”.
PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO
Motor ON/OFF
Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior
apagado.
Aumento de la velocidad de 1 a 4
La velocidad 4 se activa solo por
algunos minutos, después de ac-
tiva la velocidad 3.
Los led presentes en los botones indican
las velocidades:
Velocidad 1
Velocidad 2
Velocidad 3
Velocidad 4
(led "+" intermitente)
Reducción de la velocidad de
4 a 1
Encendido / Apagado luz
TIMER
(
Led rojo intermitente)
Apagado automático tras 15 min.
La función se desactiva (Led rojo apagado) si:
- Se presiona otra vez la tecla TIMER (
).
- Se presiona la tecla ON/OFF (
).
USO DEL RADIOMANDO
¡ADVERTENCIAS!:
Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas (p. ej. hor-
nos-microondas) que pudieran interferir con el radiomando y, por lo tanto,
con la electrónica de la campana. La distancia máxima de funcionamiento es
de 5 metros; dicha distancia podría ser menor si hay interferencias electromagnéti-
cas. Radiomando con frecuencia de 433,92 MHz.
El radiomando se compone de dos partes:
- la unidad receptora integrada en la campana;
- la unidad transmisora mostrada en la i gura.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA
TRANSMISORA
UP
Puesta en marcha del motor e incremento
de la velocidad de 1 a 4. La cuarta velocidad
solo está activa durante unos minutos.
DOWN
Disminución de la velocidad y apagado del
motor.
Luz ON-OFF
TIMER ON:
Apagado automático del motor
tras 15 minutos.
La función se desactiva automáticamente si
se apaga el motor (botón
).
Transmisión de mando activa
Encendido / Apagado luz
Luz ON-OFF
(
NO FUNCTION
)
(
NO FUNCTION
)
(
NO FUNCTION
)
Summary of Contents for Nube Isola 90 White
Page 1: ...ИНСТРУКЦИЯ Falmec Design Nube Isola 90 White ...
Page 6: ......
Page 12: ......
Page 18: ......
Page 24: ......
Page 30: ......
Page 36: ......
Page 42: ......
Page 48: ......
Page 54: ......
Page 60: ......
Page 66: ......
Page 72: ......
Page 78: ......
Page 80: ...66 NOTE NOTES ...
Page 81: ...67 NOTE NOTES ...