background image

59

SVENSK

vändning av de medföljande servietterna, som även 
finns tillgängliga för inköp. 

Kräv originalreservdelar.

ANVÄNDNINGENS ÄNDAMÅL

Apparaten är endast avsedd för utsugning av den 
rök som skapas vid privat matlagning, inte pro-
fessionell: all annan användning är felaktig, kan 
orsaka skador på personer, föremål och husdjur 
och befriar tillverkaren från allt ansvar.

Apparaten kan användas av barn över 8 år samt av 
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental 
förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, förut-
satt att de är under uppsikt eller efter att ha fått in-
struktioner angående en säker användning av appa-
raten samt förståelse för de faror som är förknippade 
med denna.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och un-
derhåll som är avsedd att utföras av användaren får 
inte göras av barn utan uppsikt.

ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH RENGÖ-
RING

Innan du utför någon rengöring eller något 
underhållsarbete, koppla bort apparaten 
genom att dra ur kontakten eller stänga av 

huvudströmbrytaren.

Använd inte kåpan med blöta händer eller barfotad.
Kontrollera alltid att alla elektriska delar (lampor, ut-
sugningsanordning) är avstängda när enheten inte 
används. 
Den maximala totalvikten på eventuella föremål pla-
cerade eller hängda (där detta förutses) på kåpan får 
inte överstiga 1,5 kg.
Kontrollera friteringsmaskiner under användning: 

 

Överhettad olja kan vara brandfarlig.
Tänd inte öppna lågor under kåpan.
Förbered inte mat på öppen låga under kåpan.
Använd aldrig kåpan utan metallfettfiltren. Fett och 
smuts avlagras i detta fall i apparaten och försämrar 
dess funktion.
Åtkomliga delar i kåpan kan vara varma om de an-
vänds tillsammans med matlagningsutrustning.
Utför ingen rengöring så länge som delar av kåpan 
fortfarande är varma.
Om rengöringen inte görs i enlighet med de förfaran-
den och med de produkter som anges i denna ma-
nual kan brand uppstå.
Stäng av huvudströmbrytaren när apparaten inte an-
vänds under längre tid.

Vid samtidig användning av andra appara-

ter (värmepannor, kaminer, eldstäder osv.) 
som använder gas eller andra bränslen, se 

till att rummet där röken ska sugas ut är väl venti-
lerat, i enlighet med gällande lagar.

  INSTALLATION

   avsnitt reserverat för kvalificerad personal

Innan du installerar kåpan, skall du noggrant läsa kap. "SÄ-
KERHETSINSTRUKTIONER OCH VARNINGAR".

TEKNISKA EGENSKAPER

De tekniska data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti 
spiskåpan.

PLACERING

Det minsta avståndet mellan den högsta delen på matlagningsutrustning-
en och den låga delen av kökskåpan anges i monteringsanvisningarna. 

Vanligtvis, när en kökskåpa är monterad ovanför en gashäll, måste detta avstånd 
vara minst 65 cm (25,6"). Men på grundval av tolkningen av standarden SS-EN 
60335-2-31 från 2002/07/11 i TC61 (underklausul 7.12.1 möte 15, dagordnings-
punkt 10.11), kan minimiavståndet mellan spishällen och den nedre delen av kå-
pan reduceras till det angivna måttet i monteringsanvisningarna. 
Om instruktionerna för gasspisen specificerar ett större avstånd måste dock 
dessa beaktas.
Installera inte kåpan utomhus och utsätt den inte för väder och vind (regn, blåst 
osv.).

ELEKTRISK ANSLUTNING

(avsnitt reserverat för kvalificerad personal)

Innan du utför något arbete på spiskåpan, koppla bort apparaten 
från elnätet.
Se till att inga elledningar inuti kåpan kopplas bort eller skärs av:

kontakta vid sådana fall närmaste servicecenter.
De elektriska anslutningarna skall utföras av kvalificerad personal.
Anslutningarna måste utföras i enlighet med den lagstiftning som gäller.      

Innan du ansluter kåpan till elnätet, kontrollera att:

•  Elnätets spänning motsvarar värdena på typskylten inne i spiskåpan.

•  Elsystemet är enligt lag och klarar apparatens belastning (se typskylten med 

de tekniska egenskaperna placerad inuti kåpan).

•  Stickkontakt och nätkabel inte kommer i kontakt med temperaturer över 

70°C.

•  Nätaggregatet är utrustat med en effektiv och korrekt jordanslutning enligt 

gällande lagar.

•  Uttaget som används för anslutning är lättåtkomligt efter kåpans installation.

I händelse av:

•  Apparater försedda med kabel utan stickkontakt: använd en stickkontakt av 

"normaliserad" typ. Ledningarna måste anslutas enligt följande: gul-gröna 
ledningen måste användas för jordanslutningen, den blå ledningen för neu-
tral och den bruna ledningen för fas. Kontakten måste anslutas till ett lämpligt 
säkerhetsuttag.

•  Fast apparat som inte är utrustad med nätkabel och stickkontakt, eller annan 

anordning som garanterar bortkoppling från elnätet, med ett öppningsav-
stånd på kontakterna som möjliggör total bortkoppling enligt villkoren i över-
spänningskategori III.

  Dessa anordningar för bortkoppling måste införlivas i strömförsörjningen i 

enlighet med reglerna för installation.

Den gul/gröna jordkabeln får inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om säkerhetsföreskrifterna inte följs.

Summary of Contents for LINE Series

Page 1: ...N INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Line Stream Plane Plane Top Plane Green Tech Plane White Black Parete Wall ...

Page 2: ... 260 115 40 Stream 60 Plane 120 Line 898 Stream Plane Green Tech 898 1198 Plane top 450 Line 120 cm MODEL 120 cm MODEL LINE 60 16 KG LINE 90 18 KG LINE 120 21 KG PLANE 60 16 KG PLANE 90 18 KG PLANE 120 22 KG PLANE TOP 90 19 KG PLANE TOP 120 25 KG STREAM 17 KG PLANE GREEN TECH 20KG ...

Page 3: ...3 800 m3 h ø150 mm min 600 mm Stream 40 mm Plane 60 mm 340 mm 95mm 322 mm 27 mm 265 mm ø 1 5 0 m m 600 m3 h ø 1 2 0 m m 75 mm 265 mm min 480 mm Plane 60mm Line 120mm 340 mm 322 mm 171 mm ø120 mm ...

Page 4: ...didas para la instalación RU Размеры для установки PL Środki montażowe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalação DK Mål for installation SE Installationsåtgärder FI Mitat asennusta varten NO Installasjonsmål 322 mm 1 40 Stream 60 Plane 120 Line 4 Ø8 mm 322 mm S 3 3 2 5 V1 V1 ø8 mm ø6 mm Gas min Induction min 630 mm 520 mm ...

Page 5: ...do exaustor 1 instalação da válvula de não retorno 2 e montagem do tubo de aspiração 3 DK Fastgørelse af emhætten 1 montage af kontraventil 2 og rør til udsuget 3 SE Fästning av kåpan 1 installation av backventilen 2 samt montering av utsugningsröret 3 FI Liesituulettimen kiinnitys 1 vastaventtiilin asennus 2 ja imuputken liitäntä 3 NO Feste av ventilatorhette 1 installasjon av tilbakeslagsventil ...

Page 6: ...ggio camino EN Flue assembly DE Montage des Kamins FR Montage de la cheminée ES Montaje de la chimenea RU Монтаж дымохода PL Montaż komina NL Montage schacht PT Montagem da chaminé DK Montage af skorsten SE Montering av rökgång FI Poistoputken liitäntä NO Montasje av skorstein ...

Page 7: ...S Montaje del filtro opcional RU Монтаж фильтра факультативного PL Montaż filtra opcjonalnego NL Montage filter optioneel PT Montagem filtro opcional DK Montering af ekstra filter SE Montering av filter tillval FI Lisävarustesuodattimen asennus NO Montering av stilleggsfilter 1 2 3 4 5 6 3 2 1 7 1 2 2 8 Only PLANE TOP MAGNETE MAGNET ...

Page 8: ...o di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatur...

Page 9: ...le quando l apparec chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri combustibili provvedere ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi se condo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualificato Prima di effettuare l insta...

Page 10: ...io ni Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installa zione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa a...

Page 11: ...ppa Premere contemporaneamente i tasti LUCE e TIMER fino a che tutti i led iniziano a lampeggiare Rilasciare i due tasti e premere ancora il tasto LUCE fino a quando tutti i led saranno accesi Rilasciare il tasto LUCE adesso la ricevente è attiva La procedura serve anche per la disattivazione della ricevente CAMBIO CODICE RADIOCOMANDO In presenza di un solo radiocomando passare direttamente al pun...

Page 12: ...O A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto è un RAEE cioè un Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il ...

Page 13: ... not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before inst...

Page 14: ...according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other appliances that use gas or other fu els are being used at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended f...

Page 15: ... the specific steps provided for the required installation OPERATION WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch off function which will allow t...

Page 16: ...e below on the hood push button panel Press LIGHT and TIMER simultaneously until all LEDs start flashing Release the two keys and press LIGHT again until all LEDs are lit up Release LIGHT now the receiver is active This procedure is also used to deactivate the receiver RADIO CONTROL CODE CHANGE With only one radio control go directly to point 2 With several radio controls in the same room a new co...

Page 17: ...o the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in th...

Page 18: ...chten dass die Installation mit Befestigungs systemen die von den mitgelieferten abweichen elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdich tung mit sich bringen kann Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinenWitterungseinflüssen Regen Wind etc ausge setzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den ge...

Page 19: ...te Öl könnte Feuer fangen Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit offe nen Flammen ausführen Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden In diesem Fall würden sich Fett und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein wenn sie zusammen mit Kochger...

Page 20: ...filter wo sie gereinigt wird und wird anschließend in den Raum zurückgeleitet Kontrollieren dass die Aktivkohlefilter in der Abzugshaube ange bracht sind andernfalls müssen sie angebracht werden wie in der Montageanleitung angeführt In dieser Ausführung darf das Rückschlagventil nicht montiert werden Sollte es dennoch am Anschluss für den Luftabzug des Motors vorhanden sein muss es entfernt werden...

Page 21: ...uktion und Ab schaltung des Motors Licht ON OFF Kurzer Impuls Ein und Ausschalten des Lichts Langer Impuls Regulierung der Farbtemperatur des Lichts von 2700K 5600K TIMER ON Automatische Abschaltung des Mo tors nach 15 Min Die Funktion wird automatisch deakti viert wenn sich der Motor abschaltet Taste Bedienungsübertragung aktiv AKTIVIERUNGSVERFAHREN Vor Verwendung der Fernbedienung folgendes Verf...

Page 22: ...t Die Aktivkohlefilter müssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate ausgewechselt werden Für den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTUNG Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch aus gestattet Sollte der LED Spot ausgetauscht werden mü...

Page 23: ...mes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l exposer à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux nor...

Page 24: ...e sur chauffée pourrait s enflammer Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti graisse dans ce cas la graisse et la saleté se déposeraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appa...

Page 25: ...uisine et des appareils alimentés avec une énergie différente de l énergie électrique sont en fonction simultanément la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa 4 x 10 5 bars HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contrôler que les filtres au charbon actif soient...

Page 26: ...lumière Pression longue changement couleur de lumière de 2700 K à 5600 K TIMER ON Arrêt automatique du moteur après 15 minutes La fonction se désactive automatique ment si le moteur est arrêté touche Transmission commande activée PROCÉDURE D ACTIVATION Avant d utiliser la radiocommande effectuer la procédure suivante sur le tableau des commandes de la hotte Appuyer en même temps sur les touches LU...

Page 27: ...t ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au charbon actif voir les instructions de mon tage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute efficacité basse consommation et durée très élevée en conditions d utilisation normale S i...

Page 28: ...s atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri dad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red ...

Page 29: ... utilizar simultáneamente otros equipos calderas estufas hogares etc alimentados con gas o con otros combusti bles prevea una adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de hu mos según las normas vigentes INSTALACIÓN parte reservada al personal cualificado Antes de instalar la campana lea atentamente el cap INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS L...

Page 30: ...CENDER LA CAMPANA Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración Cuando finalice la cocción deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores con la función Temporizador es posible configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento QUÉ V...

Page 31: ...os de la campana Presione simultáneamente los botones LUZ yTIMER hasta que todos los led empiecen a parpadear Suelte los dos botones y vuelva a presionar el botón LUZ hasta que todos los led se enciendan Suelte el botón LUZ ahora la receptora está activa El procedimiento sirve también para desactivar la unidad receptora CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO Si solo hay un radiocontrol pase directamente...

Page 32: ...r sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la ...

Page 33: ...ать вытяжку вне помещений и в местах где она подвергалась бы воздействию атмосферных яв лений дождь ветер и т д ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Электросистема к которой подключается вы тяжка должна соответствовать действую щим нормам и должна быть заземлена в со ответствии с требованиями норм действующих в стране эксплуатации она также должна соответст вовать требованиям европейских норм по противо пом...

Page 34: ... части еще не остыли Если очистка выполняется не в соответствии со способа ми и с использованием средств указанных в настоящих инструкциях возможен риск пожара Когда вытяжка не используется в течение длительного периода времени необходимо выключить главный вы ключатель В случае одновременного использования других устройств котлы печки камины и т п работающих на газу или другом топливе предусмотрет...

Page 35: ...жке в противном случае установить их как описано в ин струкции по монтажу В этой версии обратный клапан не следует монтировать Снять его если он установлен на патрубке выхода воздуха двигателя ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ раздел предназначен только квалифицированному персоналу Вытяжку можно устанавливать в различных конфигурациях Общиеэтапымонтажадействительныдлявсехтиповустановки необ ходимо придерживат...

Page 36: ...е и выключение освеще ния Длинный импульс изменение цветового тона 2700K 5600K ВКЛЮЧЕНИЕ ТАЙМЕРА Двигатель автоматически выключа ется через 15 минут Функция дезактивируется автома тически при выключении двигателя клавиша Активное состояние системы пе редачи сигналов ПРОЦЕДУРА АКТИВАЦИИ Прежде чем использовать пульт дистанционного управления выполнить ни жеописанные операции на панели управления вы...

Page 37: ...Очищенный воздух возвращается в помещение Фильтры на активированном угле необходимо заменять на новые в среднем каждые 3 4 месяца при обычной интенсивности использования Указания по замене фильтров на активированном угле см в инструкции по монтажу ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оснащена светодиодными осветительными элементами высокой эффективности и низкого энергопотребления с высокой продолжительно стью срока...

Page 38: ...zkodzenia natury elektrycznej i mechanicznej Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na działanie czynników atmosferycznych deszcz wiatr itd BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Instalacja elektryczna do której podłączony jest okap powinna być zgodna z przepisami oraz posiadać uziemienie zgodnie z przepisami do tyczącymi bezpieczeństwa w kraju użytkowania po winna być również zgodna z europejski...

Page 39: ...eży używać okapu bez metalowych filtrów przeciwtłuszczowych tłuszcz i brud w tym przypadku osa dziłby się na urządzeniu pogarszając stan jego działania Dostępne części okapu mogą być nagrzane gdy są stoso wane w połączeniu z urządzeniami do gotowania Nie czyścić części okapu gdy są jeszcze gorące Jeśli czyszczenie nie jest przeprowadzane zgodnie z proce durami i z produktami wymienionymi w niniejs...

Page 40: ...owiska Należy sprawdzić czy filtry na węgiel aktywny umieszczone są na okapie w przeciwnym razie należy je założyć zgodnie ze wskazówkami w instrukcji montażu W tej wersji zawór zwrotny nie powinien zostać zamontowany wymon tować go jeśli występuje na złączu wylotowym powietrza z silnika INSTRUKCJA MONTAŻU część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego Okap może być instalowany w różn...

Page 41: ...ość jest włączona tylko przez kilka minut DOWN Zmniejszenie prędkości i wyłączenie silnika Oświetlenie ON OFF Krótki impuls włączanie i wyłączanie światła Długi impuls zmiana odcienia światła od 2700K 5600K TIMER ON Automatyczne wyłączenie silnika po 15 minutach Funkcja wyłącza się automatycznie w przypadku wyłączenia silnika przycisk Włączona transmisja polecenia ste rującego PROCEDURA AKTYWACJI ...

Page 42: ...ją się w przepływającym przez nie po wietrzu W ten sposób oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwrócone do środowiska W warunkach normalnego użytkowania filtry z węglem aktywnym powinny być wymieniane przeciętnie co 3 4 miesiące W celu wymiany filtrów z aktywnym węglem patrz instrukcja montażu OŚWIETLENIE Okap wyposażony jest w oświetlenie typu światełka LED o wysokiej wydajności niskim zużyci...

Page 43: ...sche aard en risico s wat betreft mechanische dichting De kap niet installeren in de openlucht of op plaatsen waar ze aan weersinvloeden regen wind enz is bloot gesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaan sluiting zijn voorzien in overeenstemming met de veiligheidsnormen van het land van gebruik Bovendien moet deze installatie conf...

Page 44: ...ke delen van de kap kunnen heet zijn wan neer de kap samen met kookapparaten wordt gebruikt Voer geen reiniging uit wanneer er delen van de afzuig kap nog heet zijn Indien de reiniging niet wordt uitgevoerd volgens de aangegeven werkwijzen en met de producten die in deze handleiding vermeld staan bestaat er brandgevaar Schakel de hoofdschakelaar uit wanneer het toestel ge durende een lange periode...

Page 45: ...rden De algemene punten gelden voor elke installatie Volg echter de punten die overeenstemmen met de gewenste installatie WERKING WANNEER DIENST DE KAP INGESCHAKELD TE WORDEN Zet de afzuigkap minstens een minuut aan voordat u gaat koken Dit bevordert de luchtstroom om de dampen naar het aanzuigoppervlak te leiden Na het koken dient u de afzuigkap in werking te laten tot alle dampen en geuren volle...

Page 46: ...eu we code wordt bevestigd door het 3 keer kort knipperen van het display De nieuwe code annuleert en vervangt de vorige fabriekscode Sluit de kap opnieuw aan op het elektriciteitsnet en controleer of de lichten en de motor zijn uitgeschakeld 2 TOEKENNING VAN DE RADIOBESTURING AAN DE KAP MET ELEKTRONISCH KNOPPENPANEEL druk gedurende 2 seconden op de toets TIMER van het knoppenpaneel van de kap de ...

Page 47: ... mili eu te verwijderen en grondstoffen eruit te halen die gerecycled kunnen worden Door dit product correct te verwijderen draagt u bij tot het vrijwaren van kostba re grondstoffen en helpt u om potentieel negatieve effecten voor de menselijke gezondheid en voor het milieu te vermijden die kunnen ontstaan door een on geschikte verwijdering van afvalstoffen Gelieve met de plaatselijke instanties c...

Page 48: ... externos e não expô lo aos agentes atmosféricos chuva vento etc SEGURANÇA ELÉTRICA O sistema elétrico ao qual será conectado o exaustor deve estar em conformidade com as normas em vigor e munido de ligação à terra segundo as normas de segurança do país de uso além disso deve estar também em conformi dade com as normas europeias referentes a anti distúrbios rádio Antes de instalar o exaustor verif...

Page 49: ...xaustor podem aquecer se utilizadas juntamente com aparelhos de cozedura Não efetuar operações de limpeza quando as partes do exaustor estiverem quentes Se a limpeza não for efetuada segundo as modalida des e os produtos indicados no presente manual é possível ocorrer um risco de incêndio Desconectar o interruptor geral quando o aparelho não for utilizado por períodos prolongados No caso de utiliz...

Page 50: ...s configurações As fases de montagem geral valem para todas as instalações seguir quando especificado as fases correspondentes à instalação desejada FUNCIONAMENTO QUANDO SE DEVE ACENDER O EXAUSTOR Ligar o exaustor pelo menos um minuto antes de iniciar a cozinhar para direcionar fumos e vapores para a superfície de aspiração No final da cozedura deixar em funcionamento o exaustor até que todos os v...

Page 51: ... Pressionar contemporaneamente as teclas LUZ e TEMPORIZADOR até que todos os indicadores luminosos iniciem a piscar Liberar as duas teclas e pressionar mais uma vez a tecla LUZ até que todos os indicadores luminosos estejam acesos Liberar a tecla LUZ agora o recetor está ativo Este procedimento pode ser utilizado também para a desativação do recetor TROCA DE CÓDIGO DO CONTROLO REMOTO Em presença d...

Page 52: ...este modo recolocado no ambiente Os filtros de carvão ativado devem ser substituídos em média a cada 3 ou 4 meses em con dições de uso normal Para a substituição dos filtros ao carvão ativado consultar as instruções de montagem ILUMINAÇÃO A coifa é provida de iluminação com lâmpadas a LED de alta eficiência baixo consumo e duração muito elevada em condições de utilização normal Se for necessário s...

Page 53: ...endørs og udsæt den ikke for vejrliget regn vind osv ELEKTRISK SIKKERHED Det elektriske system som emhætten tilslut tes skal være i overensstemmelse med de gæl dende regler og have en jordforbindelse i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne i det land hvor emhætten anvendes Den skal også overholde de europæiske regler vedrørende radios tøjdæmpning Kontroller inden installation af emhætten at ...

Page 54: ... emhætten stadig er varme Hvis rengøringen ikke udføres i henhold til procedu rerne og med de produkter der er anført i denne vej ledning kan der forekomme risiko for brand Slå hovedafbryderen fra når apparatet ikke skal an vendes over et længere tidsrum Hvis der samtidigt bruges andre apparater varmeanlæg brændeovne pejse osv som forsynes med gas eller andre brænd sler skal der sørges for passend...

Page 55: ... De generelle installationstrin er gældende for alle anlæg følg i ste det når det er anført den relevante fase vedrørende den ønskede installation FUNKTION HVORNÅR SKAL EMHÆTTEN TÆNDES Tænd for emhætten mindst et minut før madlavningen påbegyndes for at lede røg og damp i retning af udsugningsfladen Lad emhætten fungerer indtil alle dampe og lugte er suget fuldstændigt ud efter madlavning Med funk...

Page 56: ...dure på emhættens kontrol panel udføres Tryk samtidig på tasterne LYS ogTIMER indtil alle ledlysene begynder at blinke Slip de to taster og tryk igen på tasten LYS indtil alle ledlysene tændes Slip tasten LYS nu og modtageren er aktiveret Proceduren anvendes også til at deaktivere modtageren ÆNDRING AF KODE PÅ FJERNBETJENINGEN Hvis der kun er én fjernbetjening gå da direkte videre til punkt 2 Hvis...

Page 57: ...bage til miljøet De aktive kulfiltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 måned ved normal brug For udskiftning af de aktive kulfiltre se installationsvejledningen BELYSNING Emhætten er udstyret med højeffektive lysdiodespots med lavt strømforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opstå behov for at udskifte lys spottet følges proceduren i figuren 12V 3 1 2 BORTS...

Page 58: ...m följa de europeiska bestämmelserna om störningsskydd Se till att elnätets spänning motsvarar värdena på typ skylten inne i spiskåpan innan du installerar den Det uttag som används för den elektriska anslutning en måste nås lätt med den installerade utrustningen Om detta inte är möjligt skall det finnas en huvud strömbrytare på en lättillgänglig plats för att koppla bort kåpan när det behövs Even...

Page 59: ...TEKNISKA EGENSKAPER De tekniska data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti spiskåpan PLACERING Det minsta avståndet mellan den högsta delen på matlagningsutrustning en och den låga delen av kökskåpan anges i monteringsanvisningarna Vanligtvis när en kökskåpa är monterad ovanför en gashäll måste detta avstånd vara minst 65 cm 25 6 Men på grundval av tolkningen av standarden SS ...

Page 60: ...in automatisk avstängning av kåpan efter 15 minuters användning med hjälp av Timerfunktionen VILKEN HASTIGHET SKALL DU VÄLJA Den första hastigheten bibehåller den rena luften med låg konsumtion av el energi Den andra hastigheten normala driftsförhållanden Den tredje hastigheten i närvaro av starka lukter och ångor Den fjärde hastigheten snabb förbrukning av starka lukter och ångor NÄR SKALL DU TVÄ...

Page 61: ...järrkontrollen ska du utföra följande procedur på kåpans kontrollpanel Tryck på knapparna LJUS och TIMER samtidigt tills båda lysdioder börjar att blinka Släpp de två knapparna och tryck igen på knappen LJUS tills alla lysdioder har tänts Släpp knappen LJUS nu är mottagaren aktiv Proceduren används även för att inaktivera mottagaren BYTE AV FJÄRRKONTROLLSKOD Om det finns en enda fjärrkontroll går ...

Page 62: ...l ersättas i genomsnitt var 3 4 månad under normala drifts förhållanden För ersättning av de aktiva kolfiltren se monteringsanvisningarna BELYSNING Kåpan är utrustad med belysning med LED spotlights med hög effektivitet låg konsumtion och mycket lång hållbarhet vid normal användning Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i figuren 12V 3 1 2 KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN S...

Page 63: ...n määräysten mukainen Ennen liesituulettimen asennusta tarkista että sähkö verkon jännite vastaa liesituulettimen sisällä sijaitse vassa kyltissä annettua arvoa Sähköliitäntään käytettävän pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa laitteiston asennuksen jälkeen jos näin ei ole helppopääsyiselle paikalle on asetettava yleiskatkaisija liesituulettimen virrankatkai sua varten tarpeen vaatiessa...

Page 64: ...mista lue huolellisesti luku TUR VALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET TEKNISET OMINAISUUDET Laitteen tekniset tiedot on annettu tarroissa jotka sijaitsevat liesituulettimen si sällä SIJOITUS Minimietäisyys keitinlaitteen ylimmän kohdan ja liesituulettimen alimman kohdan välillä on annettu asennusohjeissa Yleisesti kun liesituuletin sijoitetaan kaasulieden yläpuolelle tämän etäisyyden on oltava vähintään...

Page 65: ...n toiminnolla liesituulettimen sammutus voidaan ajastaa 15 minuutin päähän NOPEUDEN VALINTA I nopeus pitää ilman puhtaana matalalla energiankulutuksella II nopeus normaali käyttötila III nopeus voimakkaiden hajujen ja höyryjen tapauksessa IV nopeus hajujen ja höyryjen nopeaan poistamiseen SUODATTIMIEN PESU JA VAIHTOVÄLIT Metallisuodattimet on pestävä 30 käyttötunnin välein Aktiivihiilisuodattimet ...

Page 66: ...n näppäi mistöltä Paina samanaikaisesti VALO näppäintä ja AJASTIN näppäintä kunnes kaikki led valot alkavat vilkkua Vapauta painikkeet ja paina vielä VALO näppäintä kunnes kaikki led valot palavat Vapauta VALO painike vastaanotin on nyt aktivoitu Toimenpide on sama myös vastaanottimen poiskytkennässä KAUKO OHJAIMEN KOODIN VAIHTAMINEN Jos käytössä on vain yksi kauko ohjain siirry suoraan kohtaan 2 ...

Page 67: ...MET Nämä suodattimet pidättävät ne läpäisevässä ilmassa olevat hajut Näin puhdis tettu ilma palautetaan ympäristöön Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskimäärin 3 4 kuukauden välein nor maalikäytössä Katso asennusohjeet aktiivihiilisuodattimien vaihtoa varten VALAISTUS Kupu on varustettu normaalikäytössä erittäin tehokkailla vähän kuluttavilla ja kestävillä led valaisimilla Jos lampun vaihto...

Page 68: ...skal oppfylle forskriftene og være utstyrt med jordforbindelse i overensstem melse med sikkerhetsstandardene i brukerlandet det skal dessuten oppfylle de europeiske forskrif ter om radiostøy Før installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt på typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin gen må være lett tilgjenge...

Page 69: ...nitt forbeholdt kvalifisert personell Før installasjon av ventilatoren les kap SIKKERHETSANVISNIN GER OG ADVARSLER nøye TEKNISKE DATA De tekniske dataene til apparatet er angitt på etikettene plassert på innsiden av ventilatorhetten PLASSERING Minsteavstanden mellom den øverste delen av apparatet for matlaging og den nederste delen av ventilatorhetten er indikert i montasjeanvisnin gene Vanligvis ...

Page 70: ... Etter endt matlaging la ventilatorhetten være i drift helt til all damp og lukt er full stendig sugd opp med timer funksjonen er det er mulig å stille inn automatisk slukking av ventilatorhetten etter 15 minutters drift HVILKEN HASTIGHET SKAL MAN VELGE I hastighet holder luften ren med lavt strømforbruk II hastighet normale bruksforhold III hastighet ved sterk lukt og damp IV hastighet rask fjern...

Page 71: ...rhetten Trykk samtidig på tastene LYS og TIMER helt til alle led lampene be gynner å blinke Slipp de to tastene og trykk en gang til på tasten LYS helt til alle led lamper er tente Slipp tasten LYS mottakeren er nå aktiv Prosedyren gjøres også for deaktivering av mottakeren ENDRE KODE PÅ FJERNKONTROLL Hvis kun en fjernkontroll er til stede gå direkte til punkt 2 Hvis flere fjernkontroller befinner...

Page 72: ...r returnert til miljøet Filtrene med aktivt kull må skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 måned ved nor mal bruk For utskiftning av de aktive kullfiltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med høy effektivitets spotlight belysning lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold Dersom det blir nødvendig å erstatte en spotlight gå frem som i figuren 12V 3 1 2...

Page 73: ...73 NOTE NOTES ...

Page 74: ...74 NOTE NOTES ...

Page 75: ...75 NOTE NOTES ...

Page 76: ...Code 110031000 Ed 01 2019 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Reviews: