background image

37

ESP

A

Ñ

OL

FUNCIONAMIENTO Y 

USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN

Cuando se enciende una zona de cocción, el fondo de la olla se calienta.
La zona de cocción se calienta solamente gracias al calor que la olla le transmite.
La inducción detecta automáticamente las dimensiones de la olla.
La potencia de calentamiento tiene que elegirse en función de qué se quiere 
cocinar.
A continuación se muestra una breve tabla:

ÁREAS DE REGULACIÓN

1 - 2

Fundir
Calentar

Salsas, mantequilla, chocolate, 

gelatina

Platos precocinados

2 - 3

Montar
Descongelar

Arroz, flan y platos cocinados

Verduras, pescados, productos 

congelados

3 - 4

Vapor

Verduras, pescado, carne

4 - 5

Hervir

Patatas cocidas, sopas, pasta

Verduras frescas

6 - 7

Cocina a fuego bajo

Carne, hígado, huevos, 

salchichas

Goulash, redondos, callos

7 - 8

Cocinar
Freír

Patatas, roscas, pasteles

9

Freír, llevar a hervor

Filetes, tortillas

Hervir

P

Freír, Llevar a
hervor

Llevar a hervor grandes 

cantidades de agua

Nota: el tiempo de calentamiento de las placas de cocción de inducción es 
menor respecto de las placas de cocción de gas.

FUNCIONES DE BASE

Véase la tabla del modelo que corresponde a la página anterior.

FUNCIÓN BRIDGE

Esta función permite hacer funcionar juntas las 2 zonas de cocción

Para su activación:

- Active la placa de cocción;

Para "38":

pulse al mismo tiempo los símbolos 

+

:

- aparecerá el símbolo 

(solo

display

destro)

 en el display del área de cocción anterior;

- Con los b y – regule la potencia.

Para "38 Plus":

pulse al mismo tiempo los símbolos  

  :

- aparecerá el símbolo 

(solo

display

destro)

 en el display del área de cocción posterior;

- Regule la potencia con el slider de la zona de cocción anterior.

DESACTIVACIÓN función BRIDGE:

Para "38":

pulse al mismo tiempo los símbolos 

+

.

Para "38 Plus":

pulse al mismo tiempo los símbolos  

  .

FUNCIÓN BOOSTER 

 

El Booster refuerza la potencia, para que se puedan calentar grandes cantidades 
(ej. de agua para cocinar la pasta).
Este refuerzo de potencia está activo durante un máx. de 10 minutos.

Para "38":

- Encienda la placa de cocción;
- seleccione la zona de cocción;
- toque (+) hasta que se visualice el display   en la zona de cocción posterior.

Activación Booster

Para la zona de cocción posterior es posible activar un doble booster:
- toque el botón (+) hasta que aparezca el símbolo 

(solo

display

destro)

+

.

Si la plancha frontal está regulada en  , la posterior no puede estar regu-

lada más allá del nivel  . Si la que está regulada en   es la posterior, la 

frontal se apaga.

Para "38 Plus":

- Encienda la placa de cocción;
- toque el slider para llevar la potencia a   y después el botón (+).
Cuando termine el modo Booster, la potencia se reduce automáticamente a 
nivel  .

Si una zona está en  , la zona cercana no puede estar regulada más allá 

del nivel  .

FUNCIÓN KEEP WARM

  

 

 (MANTENER CALIENTE)

Versión "38"

42°C - Mantenimiento de la temperatura de comida cocinada:
Encienda la placa de cocción;
Seleccione la zona de cocción;
Toque el botón (+) : aparecerá el símbolo  .

Versión "38 Plus"

Encienda la placa de cocción;
Toque el botón 

 relativo a la zona de cocción en cuestión y seleccione uno de 

los 3 niveles de temperatura:
42°C - Mantenimiento de la temperatura de comida cocinada 

;

70°C - continuación de la cocción 

;

94°C - Lleve a ebullición 

;

Apagado de la placa de cocción

Para apagar la zona de cocción:

Toque el botón ( - ) hasta que en el display de la zona de cocción se visualice 0. 
Si la zona de cocción estuviera todavía muy caliente, se indica el calor residual  .

Apague la placa de cocción

Toque el botón 

 : todas las zonas de cocción se desactivan.

En el display de las zonas de cocción aún muy calientes aparecerá el símbolo  .

 

 

No toque las zonas de cocción mientras que el piloto esté    

encendido.

FUNCIÓN TIMER (TEMPORIZADOR)

Y APAGADO AUTOMÁTICO

El temporizador tiene dos funciones:

1 – 

TEMPORIZADOR;

2 – 

APAGADO AUTOMÁTICO 

de una o varias zonas de cocción.

Se puede configurar una duración de hasta 99 minutos.

Al final del tiempo configurado, aparece 00 en el display relativo al tiempo y 

se activa una señal acústica que se desactiva pulsando los botones  ( + ) o ( - ).

TEMPORIZADOR

El temporizador puede utilizarse con la placa de cocción encendida y apagada.

Para configurar:

1. Toque al mismo tiempo los botones ( + ) y ( - ).

(en versión Plus se activa el piloto 

 );

2. Configurar el tiempo deseado tocando los botones ( + ) y ( - ) .

El temporizador comienza a contar.

Para modificar el tiempo, repita el procedimiento desde el punto 1.

Para anular el temporizador:

1. Toque al mismo tiempo los botones ( + ) y ( - ).

(en versión Plus se activa el piloto 

 );

2. Pulse el botón ( - ) para llevar el tiempo a 00.

APAGADO AUTOMÁTICO

Para la función de apagado automático:

1 - encienda la placa de cocción;

2 - seleccione la zona de cocción;

3 - seleccione el nivel de potencia;

4 - configure el temporizador como se ha descrito anteriormente.

Para configurar el apagado automático para otra zona de cocción, repita el 

procedimiento desde el punto 2.

Summary of Contents for Domino 38

Page 1: ...ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI DK BRUGSANIVSNINGER falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V...

Page 2: ...2mm 10mm 8 45mm min 2mm DOMINO 38 IT Misure foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r Einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empo...

Page 3: ...10mm 8 45mm min 2mm 50 DOMINO 38 PLUS IT Misure foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r Einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para e...

Page 4: ...R Distances de s curit entre plan et four 2 gradin g n rique 3 ES Distancias de seguridad entre la cocina y el horno 2 la encimera gen rica 3 RU 2 3 PL Odleg o ci bezpiecze stwa mi dzy p yt i piekarni...

Page 5: ...cottura EN Embedding for cookers DE Einbau der Kochebenen FR Encastrement pour plans de cuisson ES Acople de cocinas RU PL Monta p yt kuchennych DK Kogeplade til indbygning min 15 mm min 15 mm min 75...

Page 6: ...one di cottura dopo l uso Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese Sicurezza tecnica Il lavoro d installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificat...

Page 7: ...are le stoviglie sollevandole per non strisciare la superficie del piano cottura Pentole e piano cottura devono essere perfetta mente puliti prima di entrare in contatto Non far cadere e non appoggiar...

Page 8: ...cchio dalla rete elettrica Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all in terno del piano in caso contrario contattare il Centro Assistenza pi vicino Per l allacciamento elett...

Page 9: ...ente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione min 120mm su display centrale Funzione blocco comandi attivata DOMINO 38 PLUS Comando descrizione Piano cottura ON OFF In caso non venga...

Page 10: ...r 38 premere contemporaneamente i simboli Per 38 Plus premere contemporaneamente i simboli FUNZIONE BOOSTER Il Booster rafforza la potenza affinch si possano riscaldare grandi quantit p es di acqua pe...

Page 11: ...ello di cottura desiderato sul display comparir e il livello di cottura desiderato Per un certo periodo la zona di cottura funzioner alla massima potenza per poi portarsi al livello impostato Per disa...

Page 12: ...SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA In Italia le apparecchiature RAEE devono perci essere consegnate ai Centri di Raccolta chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi che allestiti dai Comuni o dall...

Page 13: ...d and qualified installers in accordance with the instructions in this booklet and in com pliance with the regulations in force If the power cable or other components are damaged the cook top shall NO...

Page 14: ...ly use saucepans with magnetic bottom Other materials are not admitted Use saucepans of appropriate size to the desired cooking area Always use a saucepan or frying pan on each cook ing area even with...

Page 15: ...or cut in the event of damage contact your nearest Servicing Department Refer to qualified personnel for electrical connections Connection must be carried out in compliance with the provisions of law...

Page 16: ...enabled min 230mm Saucepan not on the cooker or not suitable for material and size min 120mm su display centrale Control block function enabled DOMINO 38 PLUS Control description Cooker ON OFF In cas...

Page 17: ...ymbol solo display destro If the front plate is adjusted in the rear one cannot be adjusted beyond the level If the rear one is in the front one turns off For 38 Plus Turn on the cooker touch the slid...

Page 18: ...uipment Before cleaning the cooker make sure that it is at room temperature Always clean the cooker after each use with a specific cleanser for pyroceram Do not use products containing corrosive agent...

Page 19: ...h ausschalten Keine Metallgegenst nde auf den eingeschalteten Kochbereichen ablegen Technische Sicherheit Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installateuren unter Befolgung der An...

Page 20: ...urT pfe und Pfannen mit glattem magnetischem Boden benutzen Verhindern dass Zucker synthetische Materialien oder Aluminiumfolie mit den hei en Bereichen in Kontakt kommen Diese Substanzen k nnen beim...

Page 21: ...installieren wenn die Unter und H ngeschr nke der K che eingebaut sind Sicherstellen dass die Verkleidung der Arbeitsfl chen mit hitzebest ndigen Klebstoffen angebracht wurde Andernfalls k nnten sich...

Page 22: ...ltet sich die Kochebene nach wenigen Sekunden automatisch aus Wahl des vorderen Kochbereichs Bei gleichzeitigem Dr cken mit wird die BRIDGE Funktion aktiviert Wahl des hinteren Kochbereichs Bei gleich...

Page 23: ...folgt eine kurze Tabelle zum Regulieren der Heizleistung ZU REGELNDE BEREICHE 1 2 Schmelzen Erw rmen So en Butter Schokolade Gelatine Vorgekochte Gerichte 2 3 Schlagen Auftauen Reis Pudding und Ferti...

Page 24: ...r eingestellten Zeit erscheint bei der Zeitangabe die Zahl 00 und ein akustisches Signal ert nt das mit den Tasten oder ausgeschaltet wird ZEITSCHALTUHR Die Zeitschaltuhr kann sowohl bei ein als auch...

Page 25: ...gebaut ist es nicht einschalten wenn das Pyrolyseverfahren l uft da dadurch der berhitzungsschutz der Kochebene ausgel st werden k nnte siehe entsprechenden Kapitel ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER...

Page 26: ...et casseroles de sorte ce que les enfants ne puissent pas les toucher teindre les zones de cuisson apr s l emploi N appuyer aucun objet de m tal sur les zones de cuisson allum es S curit technique Le...

Page 27: ...uisine N utiliser que de gants de cuisine secs N utiliser que de po les et casseroles ayant un fond lisse et magn tique viter que sucre mat riels synth tiques ou films d aluminium entrent en contact a...

Page 28: ...en cas de besoin Toute modification de l installation lectrique devra tre uniquement effectu e par un lectricien qualifi En cas de dysfonctionnements de l appareil ne pas tenter de r soudre personnell...

Page 29: ...ouvant tre s lectionn s par les touches et Power boost 85 de la puissance de cuisson solo display destro Power boost 100 de la puissance de cuisson Indication de la chaleur r siduelle Niveau de puissa...

Page 30: ...puissance de r chauffement doit tre choisie sur la base de ce qu on veut cuisiner Ci apr s un tableau de r f rence ZONES DE R GLAGE 1 2 Fondre R chauffer Sauces beurre chocolat g latine Plats pr cuits...

Page 31: ...ter la proc dure partir du point 1 Pour annuler le minuteur 1 Appuyer simultan ment sur les touches et sur version Plus s active le voyant 2 Appuyer sur la touche pour porter le temps 00 EXTINCTION A...

Page 32: ...st dire avec les d chets urbains mixtes mais doit tre g r s par ment afin d tre soumis aux op rations sp cifiques pour sa r utilisation ou bien un traitement sp cifique pour enlever et liminer en mode...

Page 33: ...n deben efectuarlas instaladores competentes y cualificados siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor Si el cable de alimentaci n u otros componentes estuvieran da ad...

Page 34: ...para no rozar la superficie de la placa de cocci n Las ollas y la placa de cocci n tienen que estar perfectamente limpios antes de entrar en contacto No deje caer y no apoye ning n objeto Utilice sola...

Page 35: ...reservada solo a personal cualificado Antes de efectuar cualquier tipo de operaci n en la cocina desconecte el equipo de la corriente el ctrica Aseg rese de que no est n desconectados o cortados los h...

Page 36: ...de bloqueo de mandos activada DOMINO 38 Mando descripci n Placa de cocci n ON OFF En caso de que no se activa ning n otro mando la placa de apaga autom ticamente despu s de unos segundos Seleccione l...

Page 37: ...ada en la posterior no puede estar regu lada m s all del nivel Si la que est regulada en es la posterior la frontal se apaga Para 38 Plus Encienda la placa de cocci n toque el slider para llevar la po...

Page 38: ...a la limpieza no utilice nunca un aparato de vapor Antes de limpiar la placa de cocci n aseg rese de que est a temperatura ambiente Limpie siempre la placa de cocci n despu s de cada uso con un deterg...

Page 39: ...39 8 Falmec...

Page 40: ...40 BRIDGE 5...

Page 41: ...41 1 low 2 3 4 5 6 7 8 9 P 8 7 2 0 8 7 6 7 5 3 4 3 3 5 2 8 2 3 1 9 1 5 10 booster power booster E2 70 C...

Page 42: ...ower boost 85 solo display destro Power boost 100 0 1 solo display destro Bridge min 230mm min 120mm su display centrale III 230 50 60 3 x 2 5 H 05 VV F H 05 RR F 25 A EN 60 335 2 6 38 38 Plus 3500 35...

Page 43: ...P BRIDGE 2 38 solo display destro e 38 Plus solo display destro BRIDGE 38 38 Plus BOOSTER Booster DOMINO 38 PLUS 1 9 Booster BRIDGE 2 TIMER TIMER Stop and Go di keep warm 3 e Power boost Stop And Go...

Page 44: ...44 10 38 Booster solo display destro 38 Plus Booster KEEP WARM 38 42 C 38 Plus 3 42 C 70 C 94 C 0 1 2 99 00 1 Plus 2 1 1 Plus 2 00 1 2 3 4 2 38 PLUS STOP AND GO 10 5 1 2 2 6...

Page 45: ...45 E E2 E H E6 E8 RAEE RAEE...

Page 46: ...rnk w w taki spos b aby by y niedost pne dla dzieci Wy czy strefy grzejne po zako czeniu korzystania z nich Nie stawia adnych metalowych przedmiot w na w czonych strefach grzejnych Bezpiecze stwo tech...

Page 47: ...ch naczy U ywa wy cznie suchych r ka wic lub apek U ywa wy cznie garnk w i patelni maj cych g ad kie dno o w a ciwo ciach magnetycznych Pami ta aby cukier materia y syntetyczne oraz fo lie aluminiowe...

Page 48: ...nia urz dzenia na lod wkach i zamra arkach zmywarkach do naczy pralkach i su szarkach BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE Instalacja elektryczna do kt rej pod czo na jest p yta powinna by zgodna z przepi sami...

Page 49: ...z powo duje w czenie funkcji BRIDGE Wyb r tylnej strefy grzejnej W przypadku naci ni cia w po czeniu z powo duje w czenie funkcji BRIDGE Blokada element w steruj cych po naci ni ciu przez ponad 2 seku...

Page 50: ...jawi si symbol solo display destro Wyregulowa moc za pomoc suwaka w przedniej strefie grzejnej WY CZANIE funkcji BRIDGE W przypadku wersji 38 nacisn jednocze nie symbole W przypadku wersji 38 Plus nac...

Page 51: ...czyna odlicza czas W celu zmodyfikowania zakresu czasu powt rzy procedur opisan w punkcie 1 Aby anulowa ustawienia czasomierza 1 Dotkn jednocze nie przycisk w i w wersji Plus w cza si kontrolka 2 Naci...

Page 52: ...tem elektrycz nym i elektronicznym i dlatego nie nale y go wyrzuca do mieci niezr nicowanych czyli razem z mieszanymi odpadami komunalny mi ale nale y go oddzieli od reszty odpad w aby podda go odpow...

Page 53: ...h fte og under overholdelse af g ldende normer Hvis str mkablet eller andre dele bliver beskadi gede m kogepladen ikke anvendes Tr k stikket til elforsyningen til kogepladen ud fra stikket og tag kon...

Page 54: ...lad ting falde ned p kogepladen Anvend kun gryder med magnetisk bund Alle andre materialer er ikke tilladt Anvend gryder med en st rrelse der passer til koge pladens kogezoner Anvend altid kun en gryd...

Page 55: ...oretages nogen form for indgreb p kogepladen skal ap paratet frakobles str mforsyningen S rg for at ingen af de elektriske ledninger inde i kogepladen fra kobles eller sk res over Kontakt det n rmeste...

Page 56: ...nen for blokering af kommandoer aktiveret DOMINO 38 Kommando Beskrivelse Kogeplade ON OFF Hvis der ikke aktiveres andre kom mandoer vil kogepladen slukke efter f sekunder Valg af bagerste kogeomr de T...

Page 57: ...Tryk p indtil symbolet indtil symbolet solo display destro fremkommer Hvis pladen foran er indstillet til kan pladen bagp ikke indstilles til over niveau Hvis der er pladen bagp der er indstillet til...

Page 58: ...et til ventilatoren er tilstoppet s rg for fri adgang af luft til indtaget RENG RING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL For reng ring m der aldrig anvendes et dampapparat Inden reng ring skal man sikre at ko...

Page 59: ...59 NOTE NOTES...

Page 60: ...Cod 110031069 ED 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: