background image

022519 

 

siglas en inglés), o un Subsistema de conexión de detenedor de caídas (FACSS, por sus siglas en inglés), conectado al anillo en "D" dorsal del FBH 

colocado y ajustado adecuadamente. Todos los usos y aplicaciones de un FBH con este equipo requieren que el FBH esté bien colocado y ajustado 

al usuario. No ajustar adecuadamente el FBH al usuario puede ocasionar lesiones graves o la muerte. 

El SRD se puede instalar en un FBH, o conectarse a un anclaje adecuado. Consulte la Sección 4 para obtener más detalles. 

2.3 Orientación del SRD en detención de caídas: 

El SRD con cable de 9 pies (2,7 m) está diseñado para su uso en cualquiera de las dos 

configuraciones; 

 

Con el extremo de la carcasa instalado en el anillo en "D" dorsal de un FBH colocado y ajustado correctamente. El extremo de la pierna está 

conectado a un anclaje, que puede variar desde por encima del nivel de la cabeza (por encima del anillo en "D") hasta un nivel por debajo del 

nivel de la cabeza (hasta 2 pies (0,6 m) por debajo del anillo en "D"). Ver la Figura 2A. 

 

Con el extremo de la carcasa conectado a un anclaje adecuado, que puede variar desde por encima del nivel de la cabeza (por encima del anillo 

en "D") hasta un nivel por debajo del nivel de la cabeza (hasta 2 pies (0,6m) por debajo del anillo en "D"). El extremo de la pierna está 

conectado en el anillo en "D" dorsal de un FBH colocado y ajustado correctamente. Ver la Figura 2B.  

2.4 Rescate: 

Las operaciones de rescate requieren de equipos especializados que están más allá del alcance de este manual. Los usuarios deben 

tener por escrito un plan de rescate, y un método para implementarlo en forma oportuna. 

2.5 Límites de la aplicación:

 Tome medidas para evitar las maquinarias en movimiento, y los peligros térmicos, eléctricos y químicos, pues el 

contacto puede causar lesiones graves o la muerte. Evite las caídas con balanceo. Siga las restricciones de peso y las recomendaciones de este 

manual. Tenga en cuenta que el SRD descrito en este manual NO está calificado para aplicaciones en bordes expuestos. La cuerda de salvamento es 

vulnerable a los daños causados por los bordes afilados y las superficies abrasivas. Evite los peligros de superficies abrasivas y afiladas, ya que una 

cuerda de salvamento dañada puede causar lesiones graves o la muerte. 

NO

 conecte a un anclaje al nivel de los pies. 

NO

 utilice el SRD para levantar herramientas, materiales o al personal. 

Retire del servicio a cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caídas.

 

3. REQUISITOS DEL SISTEMA 

3.1 Capacidad:

 El SRD descrito en este manual está calificado para un rango de peso del usuario de 130-310 libras (58.9-140.6 kg), incluyendo ropa, 

herramientas, etc. No está permitido el uso de aquellas personas que se excedan del peso máximo. 

3.2 Compatibilidad de conectores: 

Los conectores son considerados compatibles con elementos de conexión cuando se han diseñado para 

funcionar en conjunto, de manera que sus formas y tamaños no causen que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente, de manera 

independiente a la forma en que queden orientados. Comuníquese con FallTech si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad. Los 

conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema. No utilice el equipo que no sea compatible. Los conectores no 

compatibles pueden soltarse accidentalmente. Los conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Los mosquetones y ganchos 

de cierre y bloqueo automático son requeridos por ANSI Z359.12 y la OSHA. FallTech ofrece una amplia variedad de conectores para usar con el 

SRD de 9 pies (2,7 m). Consulte la Tabla 1-B y la Tabla 1-C.  

3.3 Compatibilidad de componentes: 

El equipo está diseñado para su uso sólo con componentes y subsistemas aprobados. Las sustituciones o 

reemplazos realizados con componentes o subsistemas que no cumplen con ANSI Z359 pueden poner en peligro la compatibilidad de los equipos y 

pueden afectar a la seguridad y la fiabilidad del sistema completo. Asegúrese de la compatibilidad entre los conectores si se utilizan componentes 

que no son de FallTech para la protección contra caídas. 

3.4 Realizar las conexiones: 

Utilice sólo ganchos de cierre instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones con este equipo. Utilice sólo los 

conectores que son adecuados para cada aplicación. Asegúrese de que todas las conexiones son compatibles en tamaño, forma y resistencia. No 

utilice el equipo que no sea compatible. Asegúrese visualmente de que todos los conectores se cierran y bloquean por completo. Los conectores 

(ganchos de cierre instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones) están diseñados para ser usados sólo como se indica en este manual. 

Consulte la Figura 13 en el Apéndice B. 

3.5 Sistema personal de detención de caídas: 

El PFAS es un conjunto de componentes y subsistemas utilizados para detener a una persona 

durante un evento de caída. Un PFAS por lo general está compuesto de un anclaje y un FBH, con un dispositivo de conexión con amortiguación, es 

decir, una Cuerda de salvamento con amortiguación (SAL, por sus siglas en inglés), un Dispositivo autorretráctil (SRD, por sus siglas en inglés), o un 

Subsistema de conexión de detenedor de caídas (FACSS, por sus siglas en inglés), conectado al anillo en "D" dorsal del FBH. Los componentes del 

PFAS utilizados con este equipo deben cumplir con los requisitos aplicables de ANSI Z359 y los reglamentos de la OSHA. La OSHA exige el uso del 

sistema personal de detención de caídas para detener la caída del usuario con una fuerza máxima de detención de 1.800 libras (816,5 kg), y para 

limitar la caída libre a 6 pies (1,8 m) o menos. Si se debe exceder la distancia máxima de caída libre, el empleador debe documentar, con base en 

los datos de prueba, que no se excederá de la fuerza máxima de detención, y que el sistema personal de detención de caídas funcionará 

correctamente.  

3.5.1 Fuerza de detención promedio y distancia de detención: 

El SRD descrito en este manual se clasifica de acuerdo con ANSI Z359.14 como un 

dispositivo de Clase B. Esta norma ANSI permite que un dispositivo de Clase B tenga una distancia máxima de detención de 54" (137,2 cm), una 

fuerza promedio de detención de 900 libras (408,2 kg), y una fuerza de detención máxima de 1.800 libras (816,5 kg). Las pruebas se realizan en dos 

orientaciones; el SRD conectado al anclaje por encima del nivel de la cabeza, y el SRD conectado al peso con el conector del extremo de la pierna, 

conectado a un anclaje por encima del nivel de la cabeza. Las pruebas también se realizan bajo diversas condiciones ambientales; a temperatura 

ambiente, y condiciones calientes, frías y de humedad. En las pruebas del fabricante, los atributos típicos en el rendimiento del SRD, conectado al 

anillo en "D" del FBH o más alto, según lo descrito en este manual son: 

 

Distancia máxima de detención = 35 pulgadas (89 cm) 

 

Fuerza promedio de detención máxima = 876 libras (397,3 kg)  

 

Fuerza de detención máxima = 1381 libras (626,4 kg) 

Además, en la Tabla 1B: El rendimiento típico de FallTech y los atributos de rendimiento de ANSI establecen dos listas de atributos de rendimiento 

de prueba, que se indican por Valores promedio de las pruebas, y por los Valores máximos de las pruebas, con un peso de 310 libras (140,6 kg) en 

un anclaje por encima del nivel de la cabeza, y en condiciones de anclaje que no esté por encima del nivel de la cabeza. La persona competente 

podrá encontrar esta información útil en la planificación de la ubicación del anclaje y el cálculo de las cargas de detención de caídas y las distancias 

desde el nivel de trabajo/para caminar hasta la obstrucción más cercana o nivel inferior. Consultar la Sección 4. 

Summary of Contents for DuraTech 9

Page 1: ...mplete system Manufacturer s instructions must be followed for proper use care and maintenance of this product These instructions must be retained and be kept available for the worker s reference at a...

Page 2: ...over the double clamps of a thimble eye The leg end connector may be one of a variety of connectors See Tables 1A 1C and Figure 1 The safe working lifeline length of the SRD is 9 A certain amount of...

Page 3: ...less If the maximum free fall distance must be exceeded the employer must document based on test data that the maximum arresting force will not be exceeded and the personal fall arrest system will fu...

Page 4: ...the FBH D ring as shown in Figure 3A The overhead condition MRFC has three metrics labeled A B and C measured from the walking working surface The sub total of these metrics labeled D is the MRFC A SR...

Page 5: ...low and arrest the user in a fall event This requires a certain minimum pay out rate to function Some situations confined or cramped spaces shifting footing such as sand gravel grain or a sloped surfa...

Page 6: ...e each use In addition an inspection by a Competent Person at regular intervals is required The competent person will use the information in the Inspection Interval Table to determine the inspection f...

Page 7: ...ante para cada componente o parte del sistema completo Las instrucciones del fabricante deben seguirse para el uso cuidado y mantenimiento correctos de este producto Estas instrucciones deben conserva...

Page 8: ...jaci n para un conector de cierre y bloqueo autom tico El cuerpo del SRD consta de una carcasa de nil n que contiene una longitud de 9 pies 2 7 m de cuerda de alambre galvanizado o de acero inoxidable...

Page 9: ...s y subsistemas aprobados Las sustituciones o reemplazos realizados con componentes o subsistemas que no cumplen con ANSI Z359 pueden poner en peligro la compatibilidad de los equipos y pueden afectar...

Page 10: ...esti n de los peligros de ca das con un PFAS Anclaje Distancia m nima de ca da despejada requerida MRFC Condici n del anclaje por encima del nivel de la cabeza por encima del anillo en D Condici n del...

Page 11: ...ra la conexi n con el anclaje y aseg rese de que no pueda ocurrir una desconexi n involuntaria Aseg rese visualmente de que todos los conectores se cierran y bloquean por completo Consulte la Figura 1...

Page 12: ...ponente similar NO permita que la cuerda de salvamento se regrese libremente a la carcasa Despu s de una ca da Retire de servicio de inmediato a cualquier equipo sometido a fuerzas de detenci n de ca...

Page 13: ...022519 8 ETIQUETAS Las etiquetas deben estar presentes y legibles...

Page 14: ...ctor Materials TS9C1A 1 83709SA7 3 16 Galvanized Wire Cable 83709SB7 3 16 Galvanized Wire Cable 83809SG9 3 16 Stainless Steel Wire Cable Housing Swivel Eye Aluminum Alloy Steel Carabiner 5 000 lbs Min...

Page 15: ...5 cm Cable de acero galvanizado 83809SG9 3 16 0 5 cm Cable de acero inoxidable Ojal de oscilaci n de carcasa Aluminio Mosquet n en aleaci n de acero 5 000 libras 2 268 kg m nimo con resistencia a la t...

Page 16: ...n promedio Condicio nada Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima User Condition Condici n de uso...

Page 17: ...y environments Quarterly to Semi annually Tabla 2 ANSI Z359 14 2014 Recomendaciones de inspecci n del SRD Tipo de uso Ejemplos de aplicaci n Condiciones de uso Frecuencia de inspecci n Persona compete...

Page 18: ...acted or activated see figure 6A if needed Inspect the entire length of the constituent line up to the Green Maximum Working Length Visual Indicator shown in Figure 6B Review the constituent cable lif...

Page 19: ...ecesario Inspeccione toda la longitud de trabajo de la l nea hasta el Indicador visual de la longitud m xima de trabajo de color verde que se muestra en la Figura 2 Revise de cerca la cuerda de salvam...

Page 20: ...cilaci n de carcasa Cable Stop Handle Assembly spring bumpers Ensamblaje de detecci n del cable agarre resorte paragolpes SRD Unit Housing Carcasa del SRD D D Figure 1 About DuraTech 9 Cable SRDs Figu...

Page 21: ...or 310 lb User El rea sombreada indica el Rango permisible de conexi n desde Directamente por encima de la cabeza a tan bajo como a 2 pies 0 6 m por debajo del anillo en D dorsal para un usuario de 31...

Page 22: ...ual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for direct overhead use of SRD with No Swing Fall sum of A B and C only Additional Fall Clearance Calculation due to Swing...

Page 23: ...rabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del SRD directamente por encima del nivel de la cabeza sin ca da con balanceo suma de A B y C nicamente C lculo de la d...

Page 24: ...ength to account for other factors such as an improperly adjusted harness actual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for non overhead use of SRD with No Swing Fall...

Page 25: ...ara contar otros factores tales como un ajuste inapropiado del arn s la altura real del trabajador o el peso del trabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del S...

Page 26: ...4A Swing Fall Hazards Overhead Anchorage Figura 4A Peligros de ca da con balanceo con anclaje por encima del nivel de la cabeza Figure 4B Swing Fall Hazards Non overhead Anchorage Figura 4B Peligros d...

Page 27: ...for Additional Fall Clearance Allowable Use Area Key to Work Zone Areas Cautionary Use Area NotAllowedUseArea 5 6 7 8 9 9 9 8 8 7 7 6 6 3 5 5 4 4 3 2 2 1 1 0 Chart 1 Additional Required Fall Clearanc...

Page 28: ...ecci n de los ejes X y Y esto representa la ubicaci n del anillo en D dorsal en el FBH del usuario Por encima de la cabeza por encima del anillo en D dorsal A partir de la celda central de 0 siga las...

Page 29: ...hing Single leg Mini to FBH Figura 5A Conectar un Mini SRD individual a un FBH FS9C5A 1 FS9C5B 1 TS9C5B 1 A A C C E E F F G G B B D D Anchorage Anclaje SRD Integral Swivel Eye Ojal de oscilaci n integ...

Page 30: ...tremo de la pierna Visual Indicator Exposed on Connector Remove SRD from Service Indicador visual expuesto en el conector Retirar el SRD de servicio Figure 6A Inspecting SRD Load Indicating Leg end Co...

Page 31: ...o regular de la longitud de la cuerda de salvamento con cable Red Indicator Reserve Line Unprotected Remove SRD from Service Indicador rojo Cuerda de reserva desprotegida Retirar el SRD de servicio Fi...

Page 32: ...de las salpicaduras de soldadura o escoria Broken Wires within Strands Cables rotos con hebras Bird Caged Enrollado Curled Bent or Kinked Curvado doblado o aplastado Figure 7 Inspection of Constituent...

Reviews: