19
Ein- und Ausschalten
Switching on and off
Mise en marche et arrêt
Conexión y desconexión
Zubehör-Depot
Accessories compartment
Le dépôt pour les accessoires
Compartimiento de accesorios
Den Entriegelungsknopf drücken - der
Zubehördepotdeckel öffnet sich automa-
tisch - und das gewünschte Zubehörteil ent-
nehmen. Anschließend
den
Deckel
schließen, bis er hörbar einrastet.
Press the release button - the cover of the
accessory compartment is opening automatical-
ly - and take out the necessary accessory. Then
close the cover until it snaps in with an audible
click.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage - le
couvercle du dépôt daccessoire souvre auto-
matiquement - et enlever laccessoire désiré.
Ensuite, fermer le couvercle jusquà la butée
(déclic audible).
Presionar el botón de desbloqueo - la tapa del
compartimiento de polvo se abre automática-
mente - y tomar el accesorio deseado. Enton-
ces, cerrar la tapa hasta que enclave audible-
mente.
Das Ein- und Ausschalten des
Staubsaugers erfolgt durch Druck
auf die Schaltertaste.
By pressing the switch button the
vacuum cleaner is switched on and off.
Vous mettez en marche et arrêtez
laspirateur en pressant linterrupteur.
La conexión y desconexión de la
aspiradora se efectúa pulsando la tecla
del interruptor.
ç
TRENDLINE-1C.qxd 24.01.02 09:02 Seite 19