88
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
EL
TR
HU
PL
RU
CS
SL
SR
HR
BG
RO
JA
AR
SK
3. LARYVOX
®
ベースプレートは、最適な接着性能が守られて肌に良く適合するよう
に、使用前に手と手の間で3分間温めてください➊。
4.
➋ を軽く引っ張って、保護フィルムのミシン目を約1センチ切り離します。
5.
保護フィルムの大きい部分を取り除きます ➌。
6. LARYVOX
®
Tape Convexを頸部の接着面に対して垂直の位置に置いて、中央にある
開口部の下端が、気管切開部の下端と同じ高さにくるようにします ➍。この部分を
指でならして、ベースプレートが正しい位置に収まるようにします。
7.
保護フィルムの残りの部分を取り除いて ➎ この部分を指でならします ➏。
8.
テープが最適な形で接着し、テープと肌の間に空気が入り込まないように、5分間丁
寧にテープの上を撫でてください。
9.
20 分後には肌への密着度が最適になるので、フィルターカセットの装着はその後に
行ってください。それにより、ベースプレートと肌の間に空気が入り込むのを防げ
ます。
10.
フィルターカセットを取り外すには、LARYVOX
®
Tape CONVEX を2本の指で固定
し➐、テープを長く貼ったままに保てるように、フィルターカセットを慎重に剥がし
ます。
11. LARYVOX
®
Tape CONVEXを剥がすには慎重に接着用ベロをつかみます。これを慎
重に横から引きますが、必要ならOPTICLEAR
®
(REF 33500)をご使用になれます➑。
注意!
油分を含むクリームは使用しないでください! そうでないと、テープの正しい接着が
保証されなくなります。
IX. 使用期間
素材が肌に優しいので、24時間またはそれ以上の装着期間が可能です。 テープは肌に
つかなくなるまで使用できます。 炎症が起きた場合は、すみやかにLARYVOX
®
Tape
CONVEX を交換してください。 それぞれの装着条件や肌の状態により、予期される装
着期間は異なります。
注意!
洗浄、消毒、(再)滅菌、あるいは再使用は、製品の安全性と機能を損ないますので
許可されていません!
X. 法的注記
製造元であるAndreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は、使用者が自ら製品に
変更を加えることや、不適切な使用、手入れおよび/または扱いに起因する機能的
欠損や怪我、感染および/またはその他の合併症やその他の望ましくない出来事に
ついては責任を負いかねます。 LARYVOX
®
Tape 喉用絆創膏を第 IX 章に記載されて
いる使用期間を超過して使用した場合、および/またはこの取扱説明書の規定に反
して使用、ケア (洗浄) した場合、 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は法
的に許可されている限り一切の責任と保証を負いかねます。
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbHの製品と関連して重大な事故が起きた
場合には、製造元と使用者あるいは患者が定住する加盟国の関係当局に対し、報告
しなければなりません。Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH の全製品の販
売と納品は、すべて普通取引約款に即して行われます。この約款は Andreas Fahl-
Medizintechnik Vertrieb GmbHにて直接入手することが可能です。 製造元は予告な
しに製品を変更することがあります。LARYVOX
®
はドイツおよびその他EU加盟国に
おいて登録されている、Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH (所在地:ケル
ン) の商標です。
Summary of Contents for LARYVOX TAPE CONVEX
Page 1: ...LARYVOX TAPE CONVEX GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Page 2: ...2 DE EN BILDER PICTURES 2 3 3 MIN 1 7 8 4 5 6 ...
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 95: ......