background image

Take the CapsiCards® out of the box.
Raise the transparent cover and press 
securely on the filling plate.

Nehmen Sie die CapsiCards® Karten aus der Box und drücken

Sie diese in die Einfüller-Platte der Kapselmaschine.

Haal de  CapsiCards® uit de doos en plaats deze in de vulplaat.

Prendre une ou deux plaques de gélules CapsiCards® et 

insérez la/les sur la plaque supérieure de remplissage.

Prendere le CapsiCards® dalla confezione e premerle sulla

piastra di riempimento.

Saque la CapsiCards® de la caja y coloque sobre la placa de

llenado.

Tire as CapsiCards® para fora da caixa e pressione-os sobre o

tabuleiro.

Operating Instructions 

The Quick and Easy CapsiCards® Steps

1

UK

D

NL

FR

IT

SP

P

Close the transparent cover over 
the filling plate.

Schließen Sie die transparente Schutzplatte der

Einfüller-Platte.

Sluit de transparante afdekplaat.

Refermez le capot transparent.

Chiudere il coperchio trasparente sulla piastra di riempimento.

Cierre la cubierta transparente sobre la placa de llenado.

Feche a tampa transparente por cima do tabuleiro.

2

UK

D

NL

FR

IT

SP

P

Close the front lock to secure 
the capsules.

Ziehen Sie den Feststell-Hebel an, um die Kapseln zu fixieren. 

Trek aan de hendel om de capsules te vergrendelen. 

Tirez sur le levier de verrouillage pour fixer les capsules. 

Tirare la leva di blocco per fissare le capsule.

Bloquee la palanca frontal para fijar las cápsulas. 

Gire para a direita a alavanca de travamento para travar as

cápsulas.

3

UK

D

NL

FR

IT

SP

P

Raise the side levers to lift the 
capsule heads. 

Drücken Sie die oberen Kapselhälften mit Hilfe der 

Flügel-Griffe nach oben.

Trek aan de zij-hendels om de bovenplaat te liften.

Tirez sur les leviers latéraux pour soulever la tête des gélules. 

Tirare le leve laterali per sollevare la testa delle capsule.

Bloquee palancas laterales para separar las cabezas de las

cápsulas.

Levante as alavancas laterais para levantar as tampas das

cápsulas.

4

UK

D

NL

FR

IT

SP

P

Separate capsule heads and bodies by 
lifting and removing the filling plate
from the capsule machine. Set aside. 

Trennen Sie Ober- und Unterteile der Kapseln, indem Sie die

Einfüller-Platte von der Kapselmaschine abheben.

Scheid de bovenzijde van de onderzijde van de capsules 

dmv het liften van de vulplaat van de capsuleermachine.

Séparez la tête et le corps de chaque gélule en soulevant la

plaque supérieure de remplissage.

Separare testa e corpo delle capsule alzando la piastra di

riempimento dall’opercolatrice.

Separe las dos partes de las cápsulas elevando la placa de 

llenado de la máquina encapsuladora. 

Separe a tampa e corpo das cápsulas, levantando o tabuleiro

da base do equipamento.

5

UK

D

NL

FR

IT

SP

P

Lower the capsule bodies by releasing the
front levers. Next, fill the capsules with
powder and ensure an even coverage. 

Senken Sie die Kapselkörper durch Lösen des Feststell-Hebels ab.

Füllen Sie nun das Pulver ein. 

Ontgrendel de plaat dmv de hendels en vul de capsules.

Faites descendre le corps des gélules dans les alvéoles en 

desserrant le levier de verrouillage. Puis remplissez les 

gélules et tassez la poudre. 

Abbassare il corpo delle capsule rilasciando la leva di blocco.

Dopo, riempire le capsule con la polvere.

Bajar los cuerpos de las cápsulas desbloqueando la palanca

frontal. A continuación llenar las cápsulas con polvo.

Abaixe os corpos das cápsulas liberando a alavanca de 

travamento. Em seguida, preencha as cápsulas com o pó.

6

UK

D

NL

FR

IT

SP

P

10

11

USA

USA

USA

USA

USA

USA

FAG–04-1_210x297_Betriebsanleitung MIT LOGO_Layout 1  22.02.12  10:26  Seite 10

Summary of Contents for CapsiCards

Page 1: ...CapsiCards System capsicardssystem com Operating Manual FAG 04 1_210x297_Betriebsanleitung MIT LOGO_Layout 1 22 02 12 10 25 Seite 1 ...

Page 2: ...iCards rapides et faciles 10 Changement de numéro de gélules 16 Accessoires Trémie de remplissage 18 Tasseur 120 broches 20 Nettoyage et entretien Gélulier Accessoires 22 Garantie 24 Coordonnées 24 Contenuto Informazioni Funzioni 4 Parti fornite 6 Componenti dell opercolatrice 8 Informazioni materiali brevetto Manuale operativo CapsiCards Passaggi facili e veloci 10 Cambiare formato di capsule 16 ...

Page 3: ...n lavastoviglie per semplicità pulizia igienica L opercolatrice CapsiCards è stata sviluppata appositamente per le CapsiCards Questo sistema di allineamento unico fornisce le vostre CapsiCards un pacchetto di 50 o 60 capsule pronte all uso CapsiCards System Capsule Filling Machine Easy to use extremely flexible With its globally patented ergonomic design the CapsiCards System Capsule Filling Machi...

Page 4: ...s éléments suivants Gélulier taille 0 Plaques adaptées pour les tailles 00 1 2 3 Tasseur 5 broches Manuel d utilisation FR Informazioni Parti fornite I seguenti componenti sono inclusi nella confezione della tua opercolatrice CapsiCards Opercolatrice tipo 0 Piastre di ricambio per le misure 00 1 2 3 Pressore a 5 denti Manuale di istruzioni IT Información general Contenido del envase El Pack Encaps...

Page 5: ...Informazioni Componenti dell opercolatrice Materiali 1 Telaio alluminio 2 Piastre di riempimento alluminio 2a Coperchio trasparente riveste la piastra di riempimento policarbonato 2b Meccanismo di blocco piastra di riempimento Ertacetal 3 Vassoi per capsule 3 elementi Vassoio per capsule no 1 alluminio Vassoio per capsule no 2 acciaio inox AISI 304 Vassoio per capsule no 3 alluminio Sistemi brevet...

Page 6: ...les leviers latéraux pour soulever la tête des gélules Tirare le leve laterali per sollevare la testa delle capsule Bloquee palancas laterales para separar las cabezas de las cápsulas Levante as alavancas laterais para levantar as tampas das cápsulas 4 UK D NL FR IT SP P Separate capsule heads and bodies by lifting and removing the filling plate from the capsule machine Set aside Trennen Sie Ober ...

Page 7: ...piastra superiore con il palmo della mano e contemporaneamente sollevare le tre piastre con le dita Adesso lentamente sollevare la piastra di carico con la piastra trasparente attaccata girarla e premere le capsule in modo che escano Posizionare nuovamente la piastra superiore sopra la macchina 8 a b UK D NL FR IT Para cerrar las cápsulas presione la placa de llenado mientras empuja las tres placa...

Page 8: ...llenado SP Socador de 05 pinos incluído O socador de 05 pinos pressiona para dentro o pó nas cápsulas garantindo preenchimento homogêneo P 5 Pin Tamper included Use the 5 pin tamper to compress the powder in the capsules so ensuring an even filling UK USA You can now remove the filled CapsiCards Entnehmen Sie die befüllten CapsiCards Karten Nu kunt u de gevulde CapsiCards verwijderen Vous pouvez e...

Page 9: ...u gélulier Réglez la hauteur du gélulier en ajustant les écrous afin que les rebords des 4 gélules ouvertes affleurent au niveau de la plaque Au final les quatre écrous doivent être ajustés à la même hauteur FR Manuale operativo Cambio formato E possibile regolare l opercolatrice per riempire capsule di formato diverso Per regolare il formato delle capsule è necessario cambiare i seguenti componen...

Page 10: ...cchina I quattro perni agli angoli devono passare attraverso i rispettivi fori nella tramoggia 3 Regolare l apertura del riempimento con le due viti IT Accesorios Tolva limitadora La tolva regulable y extraíble es un práctico sistema 2 en 1 1 Sirve como un marco que evita pérdidas y derrames de polvo durante el llenado 2 Puede utilizarse como una cómoda cubierta deslizante para ajustar el sistema ...

Page 11: ...denti sono realizzati in acciaio inox AISI 304 Come usarlo Dopo aver riempito le capsule usare il pressore a 120 denti per compattare le polveri all interno del corpo della capsula IT Accesorios Multipunzón 120 El Multipunzón de 120 púas le permite en un solo movimiento presionar el polvo dentro de todas las cápsulas asegurando un mayor llenado Material Las púas del Multipunzón 120 están realizada...

Page 12: ...nderstel X X Vulplaat X Capsuleplaten X X 5 pins aanstamper X Hopper X X 120 pins aanstamper X Hoe te reinigen Produit Nettoyer avec un chiffon doux imbibé d alcool Laver avec du liquide vaisselle et de l eau chaude ou au lave vaisselle Socle X X Plaque supérieure de remplissage X 3 plaques inférieures X X Tasseur 5 broches X Trémie de remplissage X X Tasseur 120 broches X Comment nettoyer Prodott...

Page 13: ...os por acidentes mau uso alteração adulteração negligência ou operação que não estão em conformidade com as instruções do manual de operação P 24 25 Warranty 24 month warranty on structural and mechanical parts The warranty does not cover damage caused by accident misuse alterations tampering negligence or operation that does not conform to the instructions in the operating manual Manufacturer Mul...

Page 14: ...fagron com FAG 04 1_210x297_Betriebsanleitung MIT LOGO_Layout 1 22 02 12 10 26 Seite 26 ...

Reviews: