
26
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
■
Przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia,
prosimy o uważne zapoznanie się
z instrukcja obsługi i zachowanie
instrukcji na wypadek późniejszych
wątpliwości. Zapraszamy na
nasza stronę internetowa w
celu zasięgnięcia szczegółowej
informacji
www.fagor.com
.
■
Przed użyciem urządzenia
należy sprawdzić, czy napięcie
w sieci odpowiada napięciu
wskazanemu na urządzeniu.
■
W przypadku niezgodności
pomiędzy kontaktem poboru
prądu a wtyczką urządzenia
należy wymienić gniazdko na
odpowiednie korzystając z pomocy
właściwie wykwalifikowanego
personelu.
■
Bezpieczeństwo elektryczne
urządzenia gwarantowane jest
wyłącznie gdy jest ono podłączone
do instalacji z uziemieniem tak jak
przewidują to obowiązujące normy
bezpieczeństwa elektrycznego.
Wątpliwości należy kierować do
właściwie wykwalifikowanego
personelu.
■
Nie zalecamy stosowania
adapterów, trójników i/lub
przedłużaczy. W przypadku, gdy
ich użycie jest niezbędne należy
stosować adaptery i przedłużacze
spełniające obowiązujące normy
bezpieczeństwa uważając, aby nie
przekroczyć mocy wskazanej na
adapterze.
■
Po usunięciu opakowania należy
sprawdzić, czy urządzenie wygląda
SK
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Po ukončení pracovnej životnosti
výrobku sa s ním nesmie
zaobchádzat’ ako s mestským
odpadom.
Musíte ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber špeciálneho odpadu
alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto
službu.
Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča
sa predíde možným negatívym vplyvom na
životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho
likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
1. OPIS
1.
Veko.
2.
Ohrevné dosky.
3.
Rukoväte.
4.
Červená kontrolka.
5.
Zelená kontrolka.
6.
Uzáver.
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie/Frekvencia:
220-240V~50Hz.
Príkon:
700 W (SW-102).
1400 W (SW-104 / PA-150).
Zariadenie spĺňa podmienky smerníce
Európskej únie o elektromagnetickej
kompatibilite a nízkom napätí a je v súlade
s normami CEE o materiáloch, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
3. FUNGOVÁNÍ
Vlhkou handričkou utrite platne, nechajte ich
vyschnúť a jemne ich potrite olejom.
Nepoužívajte ostré náčinie, ktoré by ich
mohlo poškodiť.
• Spotrebič so zavretým vekom zapojte do
siete. Rozsvieti sa červená kontrolka.
• O 5 minút neskôr sa rozsvieti zelená
kontrolka.
• Zdvihnite veko a vložte dnu sendviče alebo
panini. Zavrite veko a na hornej rukoväti
prepnite zatváraciu západku.
•
Dôležité: Pri MOD. PA_150 na hornej
rukoväti neprepínajte zatváraciu
západku.
• Za 3 či 4 minúty bude jedlo hotové.
Zdvihnite veko a opatrne vyberte jedlo.
• Vypnite spotrebič a pred čistením a
odložením počkajte, kým vychladne.
POZNÁMKA:
•
Ak je spotrebič postavený na povrchu,
ktorý by mohlo teplo poškodiť,
odporúčame použiť tepelno-izolačnú
podložku.
Viac informácií o fungovaní sendvičovača
nájdete na stránke
www.fagor.com
.
Pozor!
Nedotýkajte sa povrchu, ktorý je
označený symbolom “
” počas
používania alebo tesne po ňom.
Je horúci!
Summary of Contents for SW-104
Page 19: ...17 EL m 8 8...
Page 20: ...18 1 1 2 3 4 5 6 2 220 240V 50Hz 700 W SW 102 1400 W SW 104 PA 150 EK 3 3 www...
Page 32: ...30 8 8 1 1 2 3 4 5 6 2 E...
Page 34: ...32 www fagor com...
Page 35: ...33 RU 8 8...
Page 36: ...34 RU 1 1 2 3 4 5 6 2 220 240 50 700 SW 102 1400 SW 104 PA 150 3 MOD PA 150 3 4 www fagor com...
Page 37: ...35 AR U 3 PA 150 4 3 www fagor com 1 1 2 3 4 5 6 2 50 220 240 SW 102 700 SW 104 PA 150 1400...
Page 38: ...36 8 8...
Page 39: ...37 AR www fagor com...