Fagor PRES-05 Instructions For Use Manual Download Page 9

7

PT

1. DESCRIÇÃO (Fig. A)

1. 

Máquina 

 

1.1.

 Interruptor de abertura de porta

 

1.2. 

Porta

 

1.3. 

Tubo conector macho

 

1.4. 

Tampa do compartimento lateral

 

1.5. 

Visor manómetro

 

1.6. 

Torneira

 

1.7. 

Visor LCD

 

1.8. 

Botão aumentar temperatura

 

1.9. 

Botão diminuir temperatura

 

1.10. 

Interruptor acender/apagar visor

2. 

Puxador 

3. 

Bandeja de gotejamento

4. 

Adaptador de barril pressurizado

5. 

Mini-limpador 

6. 

Cabo CC

7. 

Cabo CA

Acessórios opcionais: 

8. 

Tubo conector fêmea

9. 

Juntas do barril

10. 

Válvula de escape

11. 

Reservatório de limpeza

12. 

Adaptador de barril sem pressão

 

12.1.

 Interruptor de bloqueio

 

12.2.

 Adaptador fêmea

 

12.3.

 Adaptador macho

13. 

Válvula reguladora de CO

2

 

13.1.

 Rosca válvula

 

13.2.

 Manómetro

14. 

Cartucho CO

2

 de 00gr

  Antes de utilizar este aparelho pela 

primeira vez, leia com atenção este 

manual de instruções e guarde-o para 

posteriores consultas. 

  Verifique se a tensão da rede doméstica 

e a potência da tomada correspondem 

com as indicadas no aparelho. 

  Em caso de incompatibilidade entre 

a tomada de corrente e a ficha do 

aparelho, substitua a tomada por 

outra adequada recorrendo a pessoal 

profissionalmente qualificado.

  A segurança eléctrica do aparelho é 

garantida somente no caso deste estar 

ligado a uma tomada de ligação à terra 

eficaz tal como prevêem as normas 

vigentes de segurança eléctrica. Em 

caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa 

profissionalmente qualificada. 

  Desaconselha-se o uso de adaptadores, 

tomadas múltiplas e/ou cabos de 

extensão. No caso de ser indispensável 

usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente 

adaptadores e extensões que estejam 

conformes as normas de segurança 

vigentes, prestando atenção para não 

superar o limite de potência indicado no 

adaptador. 

  Depois de retirar a embalagem, 

verifique se o aparelho está em 

perfeitas condições, em caso de 

dúvidas, dirija-se ao Serviço de 

Assistência Técnica mais próximo.

  Os elementos da embalagem (bolsas 

de plástico, espuma de poliestireno, 

etc.), não devem ser deixados ao 

alcance das crianças, porque são 

fontes de perigo. 

  Este aparelho deve ser utilizado 

somente para uso doméstico. Qualquer 

outro uso será considerado inadequado 

ou perigoso. 

  O fabricante não será responsável 

por danos que possam derivar do 

uso inapropriado, equivocado ou 

pouco adequado ou também devido a 

reparações efectuadas por pessoal não 

qualificado.

  Não toque no aparelho com as mãos 

ou pés molhados ou húmidos.

  Mantenha o aparelho afastado da água 

ou outros líquidos para evitar uma 

descarga eléctrica; Não ligue o produto 

se estiver sobre uma superfície húmida.

  Coloque o aparelho sobre uma 

superfície seca, firme e estável.

  Não deixe que as crianças ou pessoas 

3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Veja a placa de características.

Este produto cumpre as Directivas 

Europeias de Compatibilidade 

Electromagnética e Baixa Tensão.

Summary of Contents for PRES-05

Page 1: ...åß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode Producent zastrzega sobie prawo do m...

Page 2: ... Abb I Eik I I Ábra Obr I Rys I Фиг I Рис I Afb I Fig J Abb J Eik J J Ábra Obr J Rys J Фиг J Рис J Afb J Fig K Abb K Eik K K Ábra Obr K Rys K Фиг K Рис K Afb K Fig L Abb L Eik L L Ábra Obr L Rys L Фиг L Рис L Afb L Fig M Abb M Eik M M Ábra Obr M Rys M Фиг M Рис M Afb M Fig N Abb N Eik N N Ábra Obr N Rys N Фиг N Рис N Afb N Fig O Abb O Eik O O Ábra Obr O Rys O Фиг O Рис O Afb O Fig P Abb P Eik P P ...

Page 3: ...ble usarlos hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador Después de quitar el embalaje verifique que el aparato esté en perfectas condiciones en caso de duda diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano Los elementos del embalaje bolsas de plást...

Page 4: ... una temperatura ambiente de entre 12ºC 54 F y 26ºC 80 F Al instalar el aparato asegúrese de que haya unos 10 cm de espacio libre en los lados y en la parte posterior del aparato Esto le permitirá una ventilación adecuada No mover el aparato cuando el barril esté dentro No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua o en ningún otro líquido No coloque ningún objeto sobre el aparato No i...

Page 5: ...no necesita la instalación del grifo ni la boquilla que proporciona el barril para instalar en el dispensador de cerveza Siga los siguientes pasos para instalar el barril presurizado 1 Pulse el botón de apertura de la puerta 1 1 e inserte el tubo conector macho 1 3 en el adaptador del barril presurizado 4 hasta que se bloquee completamente como se indica en la figura D 2 Instale el adaptador del b...

Page 6: ...onales de CO2 de Fagor siga con los siguientes pasos 1 Inserte el adaptador del barril sin presión 12 en el barril fig I En caso del barril sin presión deberá arrastrar el centro del tapón al interior del barril Bloquee el adaptador desplazando el pulsador de bloqueo 12 1 del adaptador hacia un lado Los enganches se desplazaran y amarrarán al barril así el adaptador quedará correctamente instalado...

Page 7: ... ha adquirido los accesorios opcionales de CO2 de Fagor podrá limpiar el dispensador 1 de la siguiente manera Llene la botella de limpieza 11 hasta la mitad con agua caliente y un poco de detergente Inserte el adaptador del barril estándar 12 en la botella de limpieza 11 y conecte el tubo conector hembra 8 al adaptador macho 12 3 y el tubo conector macho 1 3 al adaptador hembra 12 2 fig Q Gire la ...

Page 8: ... residuo de electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energía y recursos Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra como a...

Page 9: ...ica Em caso de dúvidas dirija se a uma pessoa profissionalmente qualificada Desaconselha se o uso de adaptadores tomadas múltiplas e ou cabos de extensão No caso de ser indispensável usá los ter se á que utilizar unicamente adaptadores e extensões que estejam conformes as normas de segurança vigentes prestando atenção para não superar o limite de potência indicado no adaptador Depois de retirar a ...

Page 10: ...s para limpar a unidade Não toque as superfícies quentes Utilize as pegas ou flexores Evite que o cabo toque nas partes quentes do aparelho Utilize o aparelho a uma temperatura ambiente de entre 12ºC 54 F e 26ºC 80 F Ao instalar o aparelho certifique se de que existe pelo menos 10 cm de espaço livre nos lados e na parte posterior do aparelho Isto permitir lhe á uma ventilação adequada Não mover o ...

Page 11: ...iga os passos detalhados no parágrafo Ligação unidade CO2 BARRIL SEM PRESSÃO Estes barris são os que levam a tampa de borracha fig G Para instalar este tipo de barris deverá adquirir os acessórios de CO2 da Fagor ref REG CO2 detalhados na descrição do 8 ao 14 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Coloque o aparelho sobre uma superfície seca firme e estável Deixe pelo menos 10 cm de espaço livre nos lados e...

Page 12: ...dicado na figura N 8 Abra a válvula girando devagar a válvula reguladora de CO2 13 1 no sentido horário figura N para seleccionar a pressão adequada Recomenda se que a pressão esteja entre os 0 5 bares e 1 bar para que o fluxo da cerveja seja 6 AJUSTE DE TEMPERATURA A máquina de cerveja possui uma margem de temperatura de entre 3ºC 38ºF e 12ºC 54ºF para seleccionar a temperatura desejada 1 Mantenh...

Page 13: ...veja sobe Solte o puxador 2 quando a espuma chegar à extremidade do copo para que deixe de sair cerveja só com água sem qualquer tipo de detergente 2 Se tiver adquirido os acessórios opcionais de CO2 da Fagor poderá limpar o distribuidor 1 da seguinte forma Encha a garrafa de limpeza 11 até meio com água quente e um pouco de detergente Introduza o adaptador do barril standard 12 na garrafa de limp...

Page 14: ...negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada além de que permite recuperar os materiais constituintes para assim obter uma importante poupança de energia e de recursos Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua ...

Page 15: ...he indicated voltage limit is not exceeded After removing the packaging check that the appliance is in perfect condition if in doubt contact the nearest Technical Support Service Packaging elements plastic bags polystyrene foam etc should not be left within the reach of children because they can be dangerous The appliance is for domestic use only Any other use is considered unsuitable or dangerous...

Page 16: ...e appliance when the barrel is inside Do not immerse the appliance or the power cable in water or in any other kind of liquid Do not place anything on top of the appliance Do not insert anything into the air vents Do not put the beer barrel into the freezer This could affect the quality of the beer and the barrel could explode SAFETY WARNINGS FOR THE CO2 CYLINDER Pressurised cylinder use with caut...

Page 17: ...ll the pressurised barrel adaptor 4 into the nozzle of the barrel as shown in figure E 3 Insert the barrel into the dispenser by turning the barrel so that the tubing is not bent and the flow of the beer is not obstructed fig F Close the door of the dispenser TYPE B PRESSURISED KEG This type of barrel is fitted with the combined cap or ventilation cap Fig H To install this type of barrel you must ...

Page 18: ...the temperature increase button 1 8 or the temperature decrease button 1 9 down for three seconds 2 Press the temperature increase and 7 OPERATING INSTRUCTIONS It is always advisable to use clean glasses rinsed with cold water at the time of serving the beer Impurities prevent froth from forming in the glass Hold the clean glass under the tap of the dispenser Make sure that the nozzle of the tap 1...

Page 19: ...ollows 1 Move the side compartment cover 1 4 of the dispenser downwards and remove the cover 2 Extract the CO2 unit and turn the regulating valve tap 13 1 anti clockwise to close it completely 3 Place a recipient under the tap 1 6 and pull the tap handle 2 towards you Beer will be dispensed until the barrel is completely empty 4 You can now proceed with the following instructions Once all the beer...

Page 20: ... professionnel qualifié La sécurité électrique de l appareil est garantie seulement s il est raccordé à une installation de terre efficace tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur En cas de doute s adresser à du personnel professionnellement qualifié L utilisation d adaptateurs et ou de rallonges est déconseillée Si ces éléments s avéraient indispensables utiliser seule...

Page 21: ...rties chaudes de l appareil Saisir toujours l appareil par la poignée Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l appareil Utiliser cet appareil à une température ambiante de 12º C 54 F à 26º C 80 F Lors de l installation de la tireuse veiller à respecter une distance minimale de 10 cm par rapport au côté arrière et latéral de l appareil afin de garantir sa correcte aération Ne pas dép...

Page 22: ...lation de robinet ni de l embout fourni avec le fût pour son installation sur la tireuse de bière Pour installer le fût pressurisé procédez comme suit 1 Appuyez sur la touche d ouverture de la porte 1 1 et insérez le tube de raccordement mâle 1 4 sur l adaptateur du fût pressurisé 4 jusqu à la butée tel qu indiqué sur la Figure D 2 Installez l adaptateur du fût pressurisé 4 sur l embout du fût tel...

Page 23: ...O2 13 1 dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à la butée Fig E afin de bien verrouiller la soupape 6 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Vous pouvez régler la température de la bière de la tireuse entre 3º C 38º F et 12º C 54º F Pour sélectionner la température souhaitée 1 Maintenez enfoncée la touche d augmentation de la température 1 8 ou la touche de réduction de la température 1 9 dura...

Page 24: ...anchez les tubes de raccordement femelle 8 et mâle 1 3 en appuyant sur la touche blanche correspondante tout en tirant des deux raccordements Videz le gaz restant en insérant la soupape d échappement 10 dans chaque raccordement Fig P Retirez l adaptateur du fût Procédez maintenant au nettoyage de la tireuse Il existe 2 manières pour nettoyer la tireuse à bière 1 Remplissez la mini bouteille de net...

Page 25: ...ur nettoyer la tireuse à bière de ce type de fût suivez les instructions du point 1 pour les fûts sans pression 9 INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l appareil ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte agréés par les administration...

Page 26: ...bestehenden elektrischen Sicherheitsnormen vorschreiben Im Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden der professionell qualifiziert ist Von der Verwendung von Adaptern Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln raten wir ab Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden die den geltenden Normen für Sicherheit entsprechen Achten Sie darauf ...

Page 27: ...s nur Original Ersatzteile eingesetzt werden Sollte das Kabel beschädigt sein wenden Sie sich bitte zum Austausch an einen autorisierten Technischen Kundendienst Schützen Sie das Gerät vor atmosphärischen Erregern Regen Sonne Eis etc Benutzen und stellen Sie weder das Gerät noch Teile davon in die Nähe oder auf heisse Oberflächen elektrische Heizplatten Gaskocher oder Öfen Benutzen Sie weder Spülm...

Page 28: ...2 enthalten Daher ist der Erwerb der optionalen CO2 Zubehörteile nicht notwendig Bei dieser Art von Fass sind weder der Einbau eines Zapfhahns noch der Düse über die das Fass zum Einbau in die Bierzapfanlage verfügt notwendig Zum Einbau des Druckfasses gehen Sie wie in den folgenden Schritten beschrieben vor 1 Betätigen Sie den Schalter zum Öffnen der Klappe 1 1 und setzen Sie die Stift Schlauchve...

Page 29: ... von Fagor gehen Sie wie folgt vor 1 Setzen Sie das Standardfass Verbindungsstück 12 in das Fass ein Abb I Bei einem Fass ohne Druck ist die Mitte des Stopfens ins Innere des Fasses zu ziehen Blockieren Sie das Verbindungsstück durch Verschieben des Blockierungsschalters 12 1 zu einer Seite Die Haken werden verschoben und ziehen am Fass so dass das Verbindungsstück korrekt am Fass installiert ist ...

Page 30: ...ng 2 Entfernen Sie die CO2 Einheit und drehen Sie das Gewinde des Regelventils 13 1 gegen den Uhrzeigersinn um es vollständig zu schließen 3 Stellen Sie einen Behälter unter den Zapfhahn 1 6 und bewegen Sie den Griff 2 in Ihre Richtung Es läuft Bier heraus bis das Fass völlig entleert ist 4 Nun fahren Sie mit den folgenden Anweisungen fort Nachdem das Bier vollständig entfernt ist drücken Sie den ...

Page 31: ...as Fass völlig entleert ist 4 Nun fahren Sie mit den folgenden Anweisungen fort Nachdem das Bier vollständig entfernt ist drücken Sie den Schalter zum Öffnen der Klappe 1 1 Öffnen Sie die Klappe und entfernen Sie das Fass mit den Schlauchverbindungen Ziehen Sie das Verbindungsstück des Fasses heraus Trennen Sie die Buchsen 8 und Stift Schlauchverbindungen 1 3 indem Sie den entsprechenden weißen Kn...

Page 32: ...alificato La sicurezza elettrica dell apparecchio si garantisce solamente nei casi in cui sia connesso ad un impianto di terra efficace così come prevedono le vigenti norme di sicurezza elettrica In caso di dubbi rivolgersi al personale professionalmente qualificato Si sconsiglia l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe Nel caso si rendesse indispensabile l uso si devono usare solo adattat...

Page 33: ... in contatto con le parti calde dell apparecchio Utilzzare l apparecchio a una temperatura ambiente compresa fra 12º C 54 F e 26º C 80 F Quando si installa l apparecchio accertarsi che ci siano circa 10 cm di spazio libero ai lati e nella parte posteriore dell apparecchio Ciò permetterà una ventilazione corretta Non spostare l apparecchio quando c è dentro la botte Non immergere l apparecchio né i...

Page 34: ...rtanto non è necessario acquistare gli accessori opzionali per CO2 Questo tipo di botte non richiede l installazione del rubinetto né dell ugello forniti dalla botte da installare sul distributore di birra Seguire i seguenti passaggi per installare la botte pressurizzata 1 Premere il pulsante di apertura della porta 1 1 e inserire il tubo connettore maschio 1 4 nell adattatore della botte pressuri...

Page 35: ...a valvola regolatrice CO2 come indicato nella figura N 8 Aprire la valvola girando poco a poco la valvola regolatrice di CO2 13 1 in senso orario figura Ñ per selezionare la pressione adeguata Si consiglia una pressione compresa fra 0 5 Kg e 1 bar perché il flusso della birra sia appropriato e non crei troppa schiuma 9 Una volta montata l unità di CO2 inserirla nello scomparto laterale del distrib...

Page 36: ...pulizia 11 fino a metà con acqua calda e un po di detersivo Inserire l adattatore della botte standard 12 sul flacone di pulizia 11 e collegare il tubo connettore femmina 8 sull adattatore maschio 12 3 e il tubo connettore maschio 1 3 sull adattatore femmina 12 2 fig Q Girare il filetto della valvola regolatrice 13 1 in senso orario Spostare il tirante 2 verso di sé e far scorrere dell acqua con s...

Page 37: ...nte un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Per sottolineare l obbligo di collaborare con una raccolta selettiva sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l avverten...

Page 38: ...ου σπιτιού σας συμφωνούν με τις αντίστοιχες τιμές που αναγράφονται επάνω στη συσκευή Σε περίπτωση που το φις το συσκευής δεν ταιριάζει στην πρίζα αντικαταστήστε την πρίζα με άλλη κατάλληλου τύπου ζητώντας τη βοήθεια του εξειδικευμένου προσωπικού H εγγύηση για την ασφαλή λειτουργία της συσκευής ισχύει μόνον εφόσον η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε μία σωστά και αποτελεσματικά γειωμένη πρίζα όπως προβλ...

Page 39: ...ξεκινήσετε να καθαρίσετε τη συσκευή βγάλτε το καλώδιο της συσκευής από την πρίζα Σε περίπτωση βλάβης ή και κακής λειτουργίας της συσκευής αλλά και όταν δεν πρόκειται να ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή σβήστε την χωρίς να προσπαθήσετε να την επιδιορθώσετε Σε περίπτωση που χρειαστεί να επισκευάσετε τη συσκευή απευθυνθείτε μόνο σε κάποιο εξουσιοδοτημένο από την Κατασκευάστρια εταιρεία Τμήμα Τεχνικής Β...

Page 40: ...δεση πρέπει να γίνει μόνο με τα χέρια 4 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνή στέρεα και σταθερή επιφάνεια Αφήστε περίπου 10 εκ ελεύθερο χώρο στα πλάγια και πίσω από τη συσκευή τσι ο αερισμός θα είναι ο κατάλληλος Τοποθετήστε το δίσκο συλλογής σταγόνων 3 στις εσοχές που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος του ψύκτη σχ B Βιδώστε τη χειρολαβή έλξης 2 στην κάνουλα σχ C και ενώστε τη συ...

Page 41: ...το βαρέλι κάτι τέτοιο δε θα επηρέαζε τη γεύση της μπύρας Μόλις απελευθερωθεί το πλεόνασμα αερίου του βαρελιού ακολουθήστε τα βήματα που περιγράφονται αναλυτικά στην παράγραφο Σύνδεση μονάδας CO2 ΒΑΡΕΛΙ ΧΩΡΙΣ ΠΙΕΣΗ Αυτός ο τύπος βαρελιών φέρει το ελαστικό πώμα σχ G Για την εγκατάσταση αυτού του τύπου βαρελιών θα πρέπει να αποκτήσετε τα εξαρτήματα CO2 της Fagor αρ αναφ REG CO2 που παρατίθενται στην ...

Page 42: ...μπί αύξησης θερμοκρασίας 1 8 για τρία δευτερόλεπτα Για να ανάψετε και να σβήσετε το φως της 7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντα καθαρά ποτήρια που έχετε πλύνει με κρύο νερό όταν σερβίρετε τη μπύρα Οι ακαθαρσίες δεν αφήνουν να δημιουργηθεί αφρός στο ποτήρι Κρατήστε το καθαρό ποτήρι κάτω από την κάνουλα του ψύκτη Βεβαιωθείτε ότι το ακροστόμιο της κάνουλας 1 6 δεν είναι σε επαφή με το ποτ...

Page 43: ...ματος 1 4 του ψύκτη προς τα κάτω και αφαιρέστε το καπάκι 2 Αφαιρέστε τη μονάδα CO2 και στρέψτε το σπείρωμα της ρυθμιστικής βαλβίδας 13 1 αντίθετα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού για να την κλείσετε τελείως 3 Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από την κάνουλα 1 6 και μετακινήστε τη χειρολαβή 2 προς το μέρος σας Θα ρέει μπύρα μέχρι να αδειάσει τελείως το βαρέλι 4 Τώρα προχωρήστε σύμφωνα με τις ακόλουθε...

Page 44: ...ktromos biztonsága csak akkor garantálható ha megfelelő földeléssel ellátott aljzatba csatlakoztatják ahogy azt az érvényben lévő elektromos biztonsági szabályok előírják Kétség esetén forduljon szakemberhez Nem javasoljuk adapterek elosztók és vagy hosszabbítók használatát Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni amelyek megfelelnek az érvényb...

Page 45: ...felületeket Használja a füleket vagy fogantyúkat Ügyeljen arra hogy a kábel ne érintkezzen a készülék forró részeivel A készüléket szobahőmérsékleten használja 12ºC 54 F és 26ºC 80 F között A készülék elhelyezésénél figyeljen arra hogy legyen legalább 10 cm szabad hely az oldalaknál és a készülék hátsó részénél Ez biztosítja a megfelelő szellőzést Ne mozgassa a készüléket amikor a hordó benne van ...

Page 46: ...úvókával rendelkezik Ez még nem tartalmaz CO2 t ezért nem szükséges beszerezni az opcionális CO2 kiegészítőket Ehhez a típusú hordóhoz nem szükséges sem csap sem fúvóka a sörcsapolóba való beszereléshez Kövesse a következő lépéseket a túlnyomásos hordó beszereléséhez 1 Nyomja meg az ajtónyitó gombot 1 1 és illessze a külső menetes csatlakozó csövet 1 4 a túlnyomásos hordó adapteréhez 4 amíg az tel...

Page 47: ...lakoztatni a belső menetes csatlakozó csövet 8 meg kell nyomnia csövet körülvevő karikát miközben húzza a csatlakozó csövet 7 Illessze a 100 g os CO2 patront 14 a CO2 szabályzó szelepbe ahogy azt az N ábra mutatja 8 Nyissa ki a szelepet kicsinként eltekerve a CO2 szabályzó szelepet 13 1 az óramutató járásával megegyező irányba Ñ Ábra hogy kiválassza a megfelelő nyomást Javasoljuk hogy a nyomás 0 5...

Page 48: ... meleg vízzel és tegyen bele egy kevés tisztítószert Tegye a szabvány hordó adapter 12 a tisztítópalackra 11 és csatlakoztassa a belső menetes csatlakozó csövet 8 a külső menetes adapterhez 12 3 és a külső menetes csatlakozó csövet 1 3 a belső menetes adapterhez 12 2 Q ÁBRA ekerje el a szabályzó szelepet 13 1 óramutató járásának megfelelően Húzza maga felé a kart 2 és a rendszeren járasson át tisz...

Page 49: ...adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását melynek révén jelentős energia és erőforrás megtakarítás érhető el A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy...

Page 50: ...kvalifikací Z hlediska elektrické bezpečnosti smí být spotřebič zapojen pouze do zásuvky která odpovídá platným předpisům a technickým normám dokonalé uzemnění V případě nejasností se obraťte na odborníka s potřebnou kvalifikací Nedoporučujeme používání adaptérů rozboček a nebo prodlužovaček Pokud je jejich použití nezbytné používejte pouze adaptéry a prodlužovačky odpovídající platným bezpečnostn...

Page 51: ...stroj při pokojové teplotě mezi 12ºC 54 F a 26ºC 80 F Při instalaci přístroje se ujistěte že zůstává 10 cm volného místa na obou stranách přístroje a za ním To umožní optimální ventilaci Nepřemisťujte přístroj pokud je soudek uvnitř Neponořujte přístroj ani napájecí kabel do vody ani do žádné jiné kapaliny Nepokládejte žádný předmět na přístroj Nevkládejte předměty do ventilačních mřížek Nedávejte...

Page 52: ... doplňková příslušenství s CO2 U tohoto typu soudku není třeba instalovat kohoutek ani hubici které jsou připevněné k soudku a určené pro instalaci na pivní výčep Při instalaci přetlakovaného soudku postupujte podle následujících pokynů 1 Stiskněte tlačítko otevírající dveře 1 1 a vložte spojovací hadici s otvorem 1 4 do adaptéru přetlakovaného soudku 4 dokud se úplně nezablokuje jak je znázorněné...

Page 53: ...ventilem s CO2 13 1 proti směru hodinových ručiček obrázek Ñ aby jste zvolili vhodný tlak Doporučujeme aby se tlak pohyboval mezi 0 5 a 1 barem proto aby vycházel adekvátní proud piva a netvořilo se příliš pěny 9 Po smontování jednotky s CO2 ji namontujte do bočního oddělení výčepu a umístěte manometr 13 2 přední částí k hledáčku manometru výčepu aby jste mohli kontrolovat tlak obr O 10 Umístěte z...

Page 54: ... obdrželi doplňkové příslušenství s CO2 podniku Fagor můžete vyčistit výčepní zařízení 1 následujícím způsobem Naplňte čistící láhev 11 až do poloviny teplou vodou a trochou čistícího prostředku Vložte adaptér pro standartní soudek 12 do čistící láhve 11 a zapojte spojovací trubici s otvorem 1 3 do adaptéru s výběžkem 12 3 a spojovací trubici s výběžkem 1 3 do adaptéru s otvorem 12 2 obr Q Otočte ...

Page 55: ...jcem který zabezpečuje tuto službu Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví které způsobuje nevhodné nakládání umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru je na výrobku znak který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci...

Page 56: ...vou vykonanou nekvalifikovanou osobou Nedotýkajte sa spotrebiča ak máte mokré alebo vlhké ruky alebo nohy Majte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od vody a iných tekutín aby ste predišli elektrickému výboju Nezapojujte spotrebič ak sa nachádza na vlhkom podklade Položte spotrebič na suchý pevný a rovný povrch Nedovoľte deťom alebo nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom bez dozoru SK 1 ...

Page 57: ...ajte na to aby sa sieťový prívodný kábel nedotýkal horúcich častí spotrebiča Používajte prístroj pri pokojovej teplote medzi 12ºC 54 F a 26ºC 80 F Pri inštalácii prístroja sa ubezpečte že zostáva 10 cm voľného miesta na oboch stranách prístroja a za ním To umožní optimálnu ventiláciu Nepremiestňujte prístroj keď je súdok vnútri Neponárajte prístroj ani napájacie kabele do vody ani do žiadnej inej ...

Page 58: ...ušenstva s CO2 postupujte podľa pokynov popísaných v odstavci Zapojenie jednotky CO2 4 PRÍPRAVA Postavte prístroj na suchý pevný a stabilný povrch Nechajte asi 10 cm voľného miesta na oboch stranách prístroja a za ním To umožní optimálnu ventiláciu Uložte odkvapkávaciu tácku 3 do drážok na prednej strane výčapu obr B Naskrutkujte páku 2 na kohútik obr C a zapojte prístroj pomocou napájacieho kábla...

Page 59: ...volili vhodný tlak Odporúčame aby sa tlak pohyboval medzi 0 5 a 1 barom preto aby vychádzal adekvátny prúd piva a netvorilo sa príliš veľa peny 9 Po zmontováni jednotky s CO2 túto namontujte do bočného oddelenia výčapu a umiestnite manometer 13 2 prednou stranou k hľadáčiku manometra výčapu aby ste mohli kontrolovať tlak obr O 6 NASTAVENIE TEPLOTY Pivný výčap má teplotné rozpätie medzi 3ºC 38ºF a ...

Page 60: ...Vyndajte jednotku s CO2 a otočte skrutkou regulačného ventila 13 1 proti smeru hodinových ručičiek tak aby ste ju celkom zatvorili 3 Položte nejakú nádobu pod kohútik 1 6 a zatlačte páčku smerom k sebe Pivo bude vytekať dokiaľ sa súdok celkom nevyprázdni 4 Ďalej pokračujte podľa nasledujúcich inštrukcií Keď vyprázdnite všetko pivo stisnite tlačidlo pre otvorenie dverí 1 1 otvorte dvere a vyndajte ...

Page 61: ...úto službu Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie ktoré by mohli vyplývat z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak recyklácia materiálov čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere je na výrobku znak ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidác...

Page 62: ...rzystając z pomocy właściwie wykwalifikowanego personelu Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia gwarantowane jest wyłącznie gdy jest ono podłączone do instalacji z uziemieniem tak jak przewidują to obowiązujące normy bezpieczeństwa elektrycznego Wątpliwości należy kierować do właściwie wykwalifikowanego personelu Nie zalecamy stosowania adapterów trójników i lub przedłużaczy W przypadku gdy ich uży...

Page 63: ...orstkich ściereczek Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni Stosuj łapki lub uchwyty Kabel elektryczny nie może dotykać rozgrzanych powierzchni żelazka Korzystaj z urządzenia w temperaturze otoczenia od 12ºC 54 F do 26ºC 80 F Instalując urządzenie upewnij się by pozostawić 10 cm wolnej przestrzeni po obu stronach i z tyłu urządzenia Umożliwi to jego prawidłową wentylację Po umieszczeniu beczki wewnątr...

Page 64: ...ozpocznij odpowiedni montaż BECZKA POD CIŚNIENIEM Beczka pod ciśnieniem zgodna z dystrybutorem marki FAGOR z nasadką typu jak na rys D zawiera CO2 w związku z czym nie musisz kupować dodatkowego wyposażenia CO2 Aby zainstalować w dystrybutorze ten rodzaj beczki nie musisz montować dozownika ani nasadki dostarczanej z beczką Aby zamontować beczkę pod ciśnieniem wykonaj następujące czynności 1 Wciśn...

Page 65: ...niazdkiem 8 do prawego otworu zaworu regulacyjnego rys M Gdy chcemy odłączyć rurkę przyłączeniową z gniazdkiem 8 należy nacisnąć pierścień okalający rurkę i wyciągnąć rurkę przyłączeniową 7 Wkręcić nabój CO2 14 100 g do zaworu regulacyjnego CO2 tak jak pokazano na rysunku N 8 Otworzyć zawór powoli przekręcając zawór regulacyjny CO2 13 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara rys Ñ aż do usta...

Page 66: ...łnij do połowy ciepłą wodą i niewielką ilością płynu do mycia naczyń Wsuń adapter standardowej beczki 12 do butli do mycia 11 i podłącz rurkę przyłączeniową z gniazdkiem 1 3 do wtyczki adaptera 12 3 a rurkę przyłączeniową z wtyczką 1 3 do gniazdka adaptera 12 2 rys Q Przekręć pokrętło zaworu regulacyjnego 13 1 w kierunku zgodnym do ruchem wskazówek zegara Przesuń do siebie dźwignię 2 i przez około...

Page 67: ...GD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów z których jest złożony w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodkami segregującymi odpady na produkcie znajduje się informacja przypominająca iż nie należy wyrzucać urządzenia do zwykłyc...

Page 68: ...лзвате услугите на квалифициран професионалист Безопасността на апарата е гарантирана само когато той е включен към ефикасно заземен контакт както изискват действащите норми на електрическа безопасност В случай на съмнение обърнете се към квалифициран професионалист Не се препоръчва използването на адаптори разклонители и или удължители В случай че е наложително използването им трябва да се ползва...

Page 69: ...ъжд слънце лед и др Не използвайте и не поставяйте никаква част от апарата върху или в близост до горещи повърхности електрически или газови котлони или фурни Не използвайте абразивни кърпи или препарати за да го почиствате Не пипайте горещите повърхности Използвайте дръжката или ръкохватката Не допускайте кабелът да опира до горещите части на апарата Използвайте уреда при околна температура между...

Page 70: ... изпускане на въздуха Нормално е запушалката или част от нея да падне в кега това няма да се отрази на вкуса на бирата След като изпуснете излишния газ от кега следвайте стъпките описани в раздел 4 ПОДГОТОВКА ЗА ПУСКАНЕ Поставете уреда на суха стабилна и здрава повърхност Оставете около 10 см свободно пространство отстрани и зад уреда Това ще му осигури добра вентилация Поставете преливната тавичк...

Page 71: ...г 8 в десния отвор на регулиращия клапан фиг M Когато искате да свалите женския свързващ шланг 8 трябва да натиснете 6 НАСТРОЙВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА Уредът за наливна бира работи с температури между 3 C 38 F и 12 C 54 F За избиране на желаната температура 1 Задръжте натиснат бутона за увеличаване на температурата 1 8 или този за намаляване на температурата 1 9 в продължение на три секунди 2 Натисне...

Page 72: ...снете бутона за отваряне на вратичката 1 1 отворете вратичката и извадете кега с вързаните към него шлангове Свалете адаптора на кега Откачете свързващите шлангове Дръжте чистата чаша под кранчето на апарата Уверете се че чучурчето на крана 1 6 не се допира до чашата Дръпнете дръжката 2 към себе си като междувременно държите чашата под ъгъл Бирата ще тече в чашата докато не пуснете отново дръжката...

Page 73: ...хвърляне както и позволява рециклирането на материалите от които е направен уреда като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци За повече информация...

Page 74: ...илкой прибора произведите необходимую замену розетки прибегнув к помощи квалифицированных специалистов Электрическая безопасность прибора гарантируется только в случае если он подключен к адекватному источнику заземления согласно действующим нормам электрической безопасности При наличии сомнений обратитесь к квалифицированным специалистам Не рекомендуется использовать адаптеры тройники и или удлин...

Page 75: ...обслуживания сертифицированный производителем с запросом на замену оригинальных деталей При повреждении шнура питания данного прибора обращайтесь в сертифицированный центр технического обслуживания для его замены Не подвергайте прибор воздействию природных явлений таких как дождь солнце лед и т д Не используйте и не располагайте никакие части данного прибора на горячих поверхностях газовых или эле...

Page 76: ...нок пива под давлением совместимый с разливочным устройством FAGOR с насадкой типа рис D уже содержит CO2 и поэтому не нужно приобретать опциональные принадлежности по CO2 Этот тип бочонка не требует установки вентиля или насадки которые поставляются с бочонком для установки в разливочное устройство для пива Чтобы установить бочонок под давлением выполните следующие действия 1 Нажмите кнопку откры...

Page 77: ...бки внутрь бочонка Заблокируйте адаптер переместив кнопку блокировки 12 1 адаптера в сторону Крепления переместятся и захватят бочонок при этом адаптер правильно установится в бочонке 2 Нажмите кнопку открывания дверцы 1 1 и откройте дверцу Переместите пробку бокового отсека 1 4 диспенсера вниз и извлеките ее Вставьте входную соединительную трубку 8 через отверстие бокового отсека как показано на ...

Page 78: ... в очистительный сосуд 11 и подсоедините соединительную трубу с внутренней резьбой 8 к адаптеру с наружной резьбой 12 3 и соединительную трубу с наружной резьбой 1 3 к адаптеру с 7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Рекомендуется наливать пиво только в чистые бокалы недавно вымытые чистой холодной водой Если бокал не очень чистый это мешает образованию пены Установите чистый стакан под кран аппарата Следите за тем что...

Page 79: ...нный продукт внутренней резьбой 12 2 рис Q Поверните винт регулирующего клапана 12 1 по часовой стрелке Переместите ручку 2 к себе прогнав мыльную воду в системе в течение 5 секунд Повторите ту же самую операцию но используйте воду без моющего средства В случае если уже установлен бочонок под давлением совместимый с разливочным устройством Fagor выполните следующие действия 1 Потяните крышку боков...

Page 80: ...mum vermogen van de adapter en of de verlengkabel niet wordt overschreden Ga nadat u het toestel uit de verpakking hebt genomen na of het zich in perfecte staat bevindt Neem in geval van twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Dienst voor Technische Bijstand Houd alle onderdelen van de verpakking plastic zakken piepschuim enz buiten het bereik van kinderen daar deze gevaarlijk kunnen zijn Dit t...

Page 81: ...et toestel Gebruik het toestel bij een omgevingstemperatuur van 12ºC 54ºF en 26ºC 80ºF Zorg bij het installeren van het toestel voor ongeveer 10 cm open ruimte aan de zijkanten en achterkant van het toestel voor een goede ventilatie Verplaats het toestel niet wanneer het vat is geplaatst Houd het toestel of de kabel ervan niet onder water of andere vloeistoffen Plaats geen voorwerpen op het toeste...

Page 82: ...eleverd te installeren Volg de volgende stappen om het drukvat te installeren 1 Druk op de openingsknop van de deurt 1 1 en steek de mannelijke aansluitleiding 1 3 in de adapter van het drukvat 4 tot het volledig vast zit zoals aangegeven op afbeelding D 2 Installeer de adapter van het drukvat 4 op het mondstuk van het vat zoals aangegeven op afbeelding E 3 Plaats het vat in het toestel door het v...

Page 83: ... CO2 EENHEID Wanneer u de Fagor optionele CO2 toebehoren hebt gekocht volgt u de volgende stappen 1 Steek de adapter van het drukvrije vat 12 in het vat afb I BIJ een drukvrij vat moet u het midden van de dop naar de binnenkant van het vat trekken Blokkeer de adapter aan de hand van de blokkeerknop 12 1 van de adapter De klemmen worden verplaatst en zetten het vat vast waardoor de adapter correct ...

Page 84: ...el 2 Als u de Fagor optionele CO2 toebehoren hebt gekocht kunt u het toestel 1 als volgt reinigen Vul de reinigingsfles 11 voor de helft met warm water en wat afwasmiddel Plaats de adapter van het standaard vat 12 op de reinigingsfles 11 en sluit de vrouwelijke aansluitleiding aan op de mannelijke adapter 12 3 en de mannelijke aansluitleiding 1 3 op de vrouwelijke adapter 12 2 afb Q Draai de draai...

Page 85: ...ijk verwerken betekent eventuele negatieve gevolgen vermijden voor het milieu en de gezondheid ten gevolge van een ongepaste verwerking Bovendien kunnen de materialen waaruit het toestel bestaat zo worden behandeld en hergebruikt wat tot een aanzienlijke energie en grondstoffenbesparing leidt Om de verplichting tot medewerking met een selectieve afvalverwerking te benadrukken bevat het product het...

Page 86: ......

Reviews: