background image

IT

GB

FR

18

SOSTITUZIONE
DELLA LAMPADA
DEL FORNO

IMPORTANTE:
La lampada del forno de-
ve avere precise caratteri-
stiche:
a) struttura adatta alle alte

temperature (fino a 300
gradi)

b) alimentazione: vedere

valore V/Hz indicato sul-
la targa matricola

c) potenza 25 W.
d) attacco di tipo E 14
Prima di procedere, stac-
care l’apparecchio dalla
linea di alimentazione.

- per evitare danni, stende-

re nel forno uno strofinac-
cio per stoviglie

- svitare la protezione in

vetro della lampada

- svitare la vecchia lampa-

da e sostituirla con la nuo-
va

- rimontare la protezione in

vetro e togliere lo strofi-
naccio per stoviglie

- collegare nuovamente

l’apparecchio alla linea di
alimentazione.

REPLACING THE
OVEN LIGHT

IMPORTANT:
The oven light must have
these precise features:
a) it must be able to resist

high temperatures (up
to 300

°

C)

b) power supply: see V/Hz

indicated on data plate.

c) power 25W.
d) E 14 connection.
Before proceeding, dis-
connect the appliance
from the main electricity
supply.

- to prevent damage, place

a tea cloth in the oven

- unscrew the glass cover of

the light

- unscrew the old light bulb

and replace it with the new
one

- put back the glass cover

and remove the tea cloth

- connect the appliance to

the main electricity
supply.

REMPLACEMENT
DE LA LAMPE DU
FOUR

IMPORTANT:
La lampe du four doit ré-
pondre à des caracté-
ristiques bien précises :
a) structure adaptée à de

hautes températures
(jusqu’à 300 degrés)

b) alimentation: voir va-

leur V/Hz indiquée sur
la plaquette d’identifi-
cation.

c) puissance 25 W.
d) raccord de type E14
Avant de procéder à
l’opération de rempla-
cement, débrancher l’ap-
pareil du réseau d’alimen-
tation,

- pour éviter tout endom-

magement, placer dans le
four un essuie de
vaisselle,

- dévisser la protection en

verre de la lampe,

- dévisser la lampe uséeet

la remplacer par une nou-
velle,

- remonter la protection en

verre et enlever l’essuie
de vaisselle,

- brancher à nouveau l’ap-

pareil au réseau d’ali-
mentation.

Summary of Contents for MIDI45

Page 1: ...intenance FOURS S RIE MIDI45 Installation Emploi Entretien HORNO DE 45 CON TIMER TIPO B Instalaci n Uso Mantenimiento OVENS SERIE MIDI45 Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS S RIE MIDI45 Instala o Uso...

Page 2: ...ur cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start THE MANUFACTURER CH RE CLIENTE CHER C...

Page 3: ...O CLIENTE Agradecemos muito since ramente a sua escolha e aproveitamos a ocasi o para o felicitar Este novo produto que foi projectado com grande aten o e constru do com os melhores materiais foi ve r...

Page 4: ...ironment 10 Control panel 12 14 Instructions for use conventional cooking 14 fan cooking 16 grill cooking 18 Light replacement 26 Removing the oven door 28 INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting 30 E...

Page 5: ...emontage van de ovendeur 29 VOOR DE INSTALLATEUR Inbouw van de oven 31 Elektrische aansluiting 31 Technische kenmerken 34 Afmeting 35 INDICE Primeira utiliza o p g 7 Respeito do ambiente 11 Painel com...

Page 6: ...soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substances acides ou alcalines jus de citron vinaigre sel tomate etc...

Page 7: ...redes envernizadas Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de voeding van het apparaat worden afgekoppeld alvorens de oven te gaan schoonm...

Page 8: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 9: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Page 10: ...ng element with fan Top heating element with fan Double top heating element large area grill FUNZIONI PANNELLO COMANDI SIMBOLI FUNZIONI SUL COMMUTATORE Lampada forno rimane sempre accesa durante il fu...

Page 11: ...a siempre encendida durante el funcionamiento Resistencia inferior Resistencia superior e infe rior Resistencia superior infe rior con ventilador Resistencia circular con ventilador Resistencia superi...

Page 12: ...le dish Place the food in the oven only once cooking tempe rature has been reached i e when the heating indicator goes out If you want to increase top or bottom temperature to wards the end of the coo...

Page 13: ...gezet Men raadt aan de deur van de oven zo weinig mogelijk open te maken tijdens de bereiding INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COCCI N CONVENCIONAL Sistema cl sico que utiliza calor superior e inferior...

Page 14: ...sur plusieurs tages et galement d aliments de diff rents types poisson viande etc FAN COOKING For this type of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven cr...

Page 15: ...ervoor dat de warme lucht in de oven circuleert waarbij deze op gelijkmatige wijze verspreid wordt Het gerecht wordt zo ten opzichte van de traditionele bereidingswijze sneller gaar Het systeem is ges...

Page 16: ...forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del...

Page 17: ...eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschreitet z B schaltet s...

Page 18: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 19: ...nueva montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje va...

Page 20: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 21: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Page 22: ...rant utiliser un c ble lectrique et ou une prise secteur adapt s aux indications lectriques donn es par le constructeur sur la plaque signalitique du four Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une t...

Page 23: ...esejando uma liga o directa rede necess rio interpor um in terruptor omnipolar com a bertura m nima entre os contactos de 3 mm dimen ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de elektrische aanslui...

Page 24: ...that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The switch must not break the yellow green earth wire The sock...

Page 25: ...obstaculizado por el in terruptor La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez instalado el aparato von mindestens 3 mm zwischen den Kontakten zwischengeschaltet werden der en...

Page 26: ...eres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STICAS T CNICAS TECHNISCHE KENMERKEN C...

Page 27: ...er type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo encimera Built under inbouw Encaixe Built under Incasso a colonna Vertical type Encastrable colonne Einbau Hochschrank Integrado en co...

Page 28: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Reviews: