background image

11

DE

1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS

•GERÄTEBESCHREIBUNG

D 1

D 2

A

•INHALT

Seite

Entfernen der Transportsicherungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Versetzen des Geräts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kaltwasserversorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Abwasserableitung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stromspeisung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aufstellen des Geräts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Beladen der Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Einfüllen der Waschmittel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Seite

Programmieren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Programm- und Optionsdetails  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Änderung eines Waschprogramms  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Automatische Sicherungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reinigen des Pumpenfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pflege des Geräts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mögliche Störungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Anzeigen des Displays  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Bedienungstafel

Öffnungsgriff des Deckels (bleibt während des Zyklus verriegelt)

Hebel zum Ausfahren der Fußröllchen (je nach Modell)

Abwasserschlauch

Transportsicherung

Wasserzulaufschlauch (nicht angeschlossen)

Netzkabel

A

•SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Wichtig:

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch

bestimmt. Es wurde für das Waschen, Spülen und Schleudern von
maschinenwaschbaren Textilien entwickelt.
Unbedingt folgende Vorschriften einhalten. Wir lehnen bei
Nichteinhaltung dieser Empfehlungen, was zu Personen- und
Sachschäden führen kann, jegliche Haftung und Garantie ab.

—  Dieses Gerät darf weder von Personen (einschließlich Kindern) in
Gebrauch genommen werden, deren körperliche, sensorische oder
geistige Fähigkeiten beeinträchtigt sind, noch von Personen, die keine
Erfahrung oder keine entsprechenden Kenntnisse besitzen, es sei denn,
sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt, die sie vorher im Gebrauch des Geräts unterweist.
—  Das Gerät darf nur entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet
werden, um Schäden an der Wäsche und am Gerät zu vermeiden.
Ausschließlich Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz
in Haushaltswaschmaschinen vorgesehen sind.
—  Sollte die Wäsche vor dem Waschen mit Fleck- oder Lösungsmitteln
oder generell mit brennbaren oder stark detonationsfähigen Produkten
behandelt worden sein, darf sie nicht sofort in die Maschine gelegt
werden. Desgleichen empfehlen wir Ihnen, Lösungsmittel oder
Sprühdosen nicht in der Nähe der Waschmaschine und generell in der
Nähe von Elektrogeräten in einem schlecht belüfteten Raum zu benutzen
(Brand- und Explosionsgefahr).
—  Sollten Störungen auftreten, die nicht anhand der empfohlenen Abhilfen
gelöst werden können (siehe Kapitel „MÖGLICHE STÖRUNGEN“), einen
qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen.
—  Sollten Sie die Maschine während des Zyklus öffnen müssen
(beispielsweise, um Wäsche einzulegen oder herauszunehmen), müssen
Sie je nach Phase des Programmablaufs (im Wesentlichen während der
Hauptwäsche) auf die möglicherweise sehr hohe Innentemperatur achten
(Gefahr schwerer Verbrennungen).
—  Bei einer Neuinstallation muss das Gerät mit einem neuen Schlauch
am Wassernetz angeschlossen werden. Der gebrauchte Schlauch darf
nicht wiederverwendet werden.

—  Keine Kinder mit dem Gerät spielen lassen und Haustiere fernhalten.
—  Altgeräte müssen sofort unbrauchbar gemacht werden. Den
Netzstecker ziehen und das Netzkabel direkt am Gerät abschneiden.
Den Wasserzulauf schließen und den Schlauch entfernen. Den
Türverschluss unbrauchbar machen.
—  Bei Frostgefahr den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn trennen
und alles Wasser entleeren, das im Abwasserschlauch sein könnte,
indem dieser so tief wie möglich in eine Wanne gelegt wird.

•ENERGIEEINSPARUNG

— Eine Vorwäsche nur programmieren wenn absolut notwendig:
beispielsweise für stark verschmutzte Sport- oder Arbeitskleidung usw.
— Bei gering oder normal verschmutzter Wäsche genügt ein Programm
bei niedriger Temperatur für ein einwandfreies Waschergebnis.
—  Für gering verschmutzte Wäsche ein kurzes Waschprogramm wählen.
— Das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad
und der Wäschemenge dosieren. Die Hinweise auf den Waschmittelpackungen
beachten.

•UMWELTSCHUTZ

Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen
Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten
Containern und trage Sie auf diese Weise zu Ihrem Recycling und zum
Umweltschutz bei. 

Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde
deshalb mit diesem Zeichen versehen, um Sie darauf hinzuweisen,
dass diese Geräte in den Ländern der Europäischen Union nach
ihrem Gebrauch nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden

dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die Wege geleitete Recycling kann
somit in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/CE
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen Bedingungen
erfolgen. Ihre Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne
über die zu Ihrem Wohnort am nächsten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Summary of Contents for FET 313

Page 1: ... INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE PY O O C O O C YA A KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ ...

Page 2: ...sobovat je vývoji si vyhrazujeme právo změnit jejich technické funkční a estetické parametry Seite 11 DE Wichtig Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten behalten wir uns das Recht vor ihre technischen funktionellen und...

Page 3: ...any incidents occur and you cannot resolve them using the remedies we recommend see the section INCIDENTS THAT MAY ARISE call in a qualified professional If you have to open your machine during a cycle for example to add or remove washing depending on the stage the programme is at during washing essentially be careful of the temperature inside the machine which may be very high risk of severe burn...

Page 4: ...scrupulously checked before it left the factory You may therefore notice a little water still remaining in the tank or the products box MOVING YOUR MACHINE Mounting it on castors If your machine is equipped with removable castors you will be able to move it quite easily To mount it on castors swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left Diagram D9 Important The mach...

Page 5: ...emperatures Use of cold diluted bleach possible Iron Low Medium High Dry clean mineral spirit perchlorethylene all solvents NB A crossed out code indicates that it is forbidden LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order Open the machine Check that the Programme selector is correctly positioned on O Depending on the model lift the opening handle or press the push button on th...

Page 6: ... s for the option s selected Countdown in of the time remaining before the end of the cycle the two dots flash throughout the whole of the cycle Display of the symbol in and countdown of the time remaining before the cycle actually starts An animation four small elements turning on themselves shows the waiting period before the start of the cycle A A 2 A Press the Start Pause button to interrupt t...

Page 7: ...n this programme the washing temperature is automatically programmed at 40 C Important For this programme the doses of detergent should be reduced by half Rinse only A separate rinse followed by a choice of Either spin and drain Or drain only Drip dry option Or a stop with the drum full of water Spin only This allows a separate spin and drain Important In the case of Rinse only followed by a spin ...

Page 8: ...cycle continues You can alter the spin speed throughout the cycle You can select Drip Dry 100 and Full drum stop throughout the washing phase You can activate the Extra rinse option until rinsing starts You can deactivate all the options throughout the cycle provided that their action has not already finished During delayed start Any kind of programme modification is accepted during a delayed star...

Page 9: ...ving the plastic component Remove the filter from its housing Diagram D22 Remove the various objects it may have in it Rinse it under the tap Diagram D23 Re insert it pushing it firmly into its housing after checking that the housing is clean Re insert the plastic component and the screw by performing all the above operations in reverse order CLEANING THE MACHINE Important To clean the casing the ...

Page 10: ...t state the complete reference of your equipment model type and serial number This information appears on the manufacturer s nameplate attached to the rear of the equipment MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY Incidents indicated which you can rectify yourself In this section we explain how you can rectify these incidents very easily yourself Your machine automatically detects some operating incidents an...

Page 11: ...fohlenen Abhilfen gelöst werden können siehe Kapitel MÖGLICHE STÖRUNGEN einen qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen Sollten Sie die Maschine während des Zyklus öffnen müssen beispielsweise um Wäsche einzulegen oder herauszunehmen müssen Sie je nach Phase des Programmablaufs im Wesentlichen während der Hauptwäsche auf die möglicherweise sehr hohe Innentemperatur achten Gefahr schwerer Verbrennunge...

Page 12: ... sorgfältig geprüft es ist daher möglich dass sich etwas Wasser in der Wanne oder in den Waschmittelbehältern befindet VERSETZEN DES GERÄTS Auf Fußröllchen stellen Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist kann sie leicht verschoben werden Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen den Hebel im unteren Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen Zeichnung D9 Wich...

Page 13: ...ssen Verbot an EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen Öffnen der Maschine Prüfen ob der Programmwähler auf O steht Je nach Modell den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf auf der Vorderseite der Maschine drücken Der Deckel öffnet sich Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die Trommel öffnen Einlegen der Wäsche Für eine optimale Waschleistun...

Page 14: ... Es kann 1 bis 2 Minuten dauern bis sich der Deckel entriegelt Hinweis Sollten Sie einen verzögerten Start gewählt haben können Sie während der Wartephase vor Beginn des Waschzyklus jederzeit und sofort die Trommel öffnen ohne den Zyklus unterbrechen und neu starten zu müssen 5 5 Ein Wäschestück während dem Zyklus hinzufügen oder herausnehmen ist während dem Schleudern nicht möglich Wichtig Vor de...

Page 15: ...EMPFINDLICHEN TEXTILIEN oder FEINWÄSCHE Hinweis Programm mit geringer mechanischer Wirkung und sehr mildem Schleudern das die Wäsche schont Wolle Für eine Wäscheladung aus MASCHINENWASCHBARER WOLLE Hinweis Programm mit für diese Textilien geeigneten Umwälz und Schleuderrhythmen Handwäsche Für eine Wäscheladung aus SEIDE oder BESONDERS EMPFINDLICHEN TEXTILIEN Hinweis Programm mit sehr geringer mech...

Page 16: ... kann ein Abtropfen 100 bzw ein Spülstopp gewählt werden Die Option Verstärktes Spülen kann bis zum Beginn des Spülvorgangs Alle Optionen können während der gesamten Zyklusdauer deaktiviert werden sofern ihre Wirkung nicht bereits abgeschlossen ist Während des verzögerten Starts Sämtliche Programmänderungen werden während der Wartezeit eines verzögerten Starts berücksichtigt Die Dauer des verzöger...

Page 17: ...ung D22 Die verschiedenen Gegenstände entfernen die sich darin befinden Den Filter unter fließendem Wasser reinigen Zeichnung D23 Den Filter wieder bis zum Anschlag in die Aufnahme drücken von deren Sauberkeit man sich zuvor überzeugt hat Das Teil und die Schraube in der umgekehrten Reihenfolge der beschriebenen Schritte wieder einsetzen REINIGEN DES GERÄTS Wichtig Zum Reinigen des Gehäuses der Be...

Page 18: ...eführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an Modell typ Seriennummer Diese Angaben sind auf einem Schild auf der Hinterseite des Gerätes markiert MELDUNGEN DES DISPLAYS Gemeldete Störungen die Sie selbst beheben können In diesem Kapitel erfahren Sie wie Sie bestimmte Störungen einfach selbst beheben können Ihre Waschmaschine erkennt selbs...

Page 19: ...vady které nebudete schopni opravit pomocí nápravných opatření uvedených v tomto návodu viz kapitola MOŽNÉ ZÁVADY zavolejte kvalifikovaného opraváře Pokud jste museli pračku otevřít v průběhu pracího cyklu např abyste přidali nebo odebrali prádlo potom v závislosti na fázi v níž se právě nachází prací program především pak v etapě praní dávejte pozor na vnitřní teplotu pračky která může být velmi ...

Page 20: ...užící k znehybnění protože je budete potřebovat při případné přepravě zařízení Informace Před expedicí bylo zařízení pečlivě zkontrolováno Je tedy možné že naleznete zbytky vody v bubnu či ostatních částech zařízení MANIPULACE S PRAČKOU Umístění na transportní kolečka Jestliže je Vaše pračka vybavena sklopnými kolečky můžete jí snadno přemísťovat Pro vysunutí koleček posuňte páku umístěnou ve spod...

Page 21: ...teplotě při vysoké teplotě Chemické čištění minerálním benzínem tetrachlóretylénem všemi typy rozpouštědel Poznámka škrtnutý symbol znamená zákaz VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU Postupujte následujícím způsobem Otevření pračky Zkontrolujte zda je volič nastavení programů v poloze O Podle modelu buď zvedněte kliku nebo stiskněte tlačítko umístěné na přední straně zařízení Víko se otevře Otevřete buben stis...

Page 22: ... spuštění cyklu čas pro opětovné uzamčení krytu může být 1 2 min Poznámka Pokud jste zvolili odložený start můžete během etapy předcházející spuštění pracího cyklu kdykoliv otevřít buben pračky aniž by bylo třeba přerušit a znovu nastavit prací cyklus 5 5 Přidání nebo odebrání kusu prádla během cyklu nelze během ždímání Důležité upozornění Před spuštěním pračky zkontrolujte zda je elektrická šňůra...

Page 23: ...NY JEMNÉHO TEXTILU nebo JEMNÉHO PRÁDLA Poznámka Program se slabým mechanickým účinkem a jemným ždímáním přizpůsobeným druhu tohoto textilu Vlna Pro náplň z prádla které je tvořeno z VLNY PRO PRANÍ V PRAČCE Poznámka Program s tempem rotace přizpůsobenému druhu tohoto textilu Prádlo na praní v ruce Pro náplň z prádla které je tvořeno z HEDVÁBÍ nebo ze ZVLÁŠŤ JEMNÉHO TEXTILU Poznámka Program s velmi ...

Page 24: ...vypne a cyklus pokračuje V průběhu cyklu můžete kdykoliv změnit rychlost odstřeďování Po celou dobu trvání cyklu můžete nastavit opci Odkapávání 100 a Zastavení s naplněným bubnem Můžete aktivovat opci Máchání navíc a to až do začátku máchání Po celou dobu trvání cyklu můžete dezaktivovat všechny opce pokud již neproběhly Po dobu trvání odloženého cyklu Všechny změny programu jsou zohledněny po do...

Page 25: ...iltr propláchněte pod tekoucí vodou Obrázek D23 Zkontrolujte zda je filtr čistý a nasaďte jej zpět na místo tak že jej dobře zatlačíte do jeho uložení Nasaďte díl a šroub zpět na místo a proveďte zbývající kroky v opačném pořadí ČISTĚNÍ PRAČKY Důležité upozornění Pro čištění skříně pračky ovládacího panelu a všech plastových dílů používejte pouze houbičku nebo hadřík namočený ve vodě a v tekutém č...

Page 26: ...e model typ a výrobní číslo Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku na zadní straně přístroje ZÁVADY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI Hlášení závad které můžete odstranit sami V této kapitole vám vysvětlíme jak velmi snadno odstraníte některé závady vlastními silami Pračka sama zjišťuje některé funkční závady a hlásí je pomocí specifických hlášení která se zobrazují na displeji Hlášení Příčiny Opatření Za...

Page 27: ...27 RU 1 D 1 D 2 A A 0 3 0 0 3 5 67 0 3 5 0 78 3 0 9 8 3 01 345 4 6 4 8 4 0 6 9 9 9 A 1 9 2002 96 CE 4 9 28 28 28 28 B 29 29 0 29 0 29 30 31 32 6 32 33 33 34 34 ...

Page 28: ...3 7 9 7 3 78 K 5 8 3 08 7 3 0 7 3 3 7 0 3 5 8 8 0 7 3 0 7 7 0L 9 7 3 9 0 0 5 3 7 3 D3 4 D4 D5 10 13 0 7 7 07 7 3 0 3 7 9 8 D6 D7 9 8 7 7 0 0 3 5 8 D8 67 8 7 0 5 0 0 3 3 3 3 7 K 7 07 5 9 7 0 7 0 0 5 8 6 K 9 D9 9 0 7 S A D10 20x27 3 4 48 6 6 7 0 1 6 1 0 1 1 1 10 0 7 S A D11 9 90 65 0 73 07 07 7 90 65 D12 A ...

Page 29: ... 89 336 9 0 CEE 93 68 7 3 0 7 3 0 3 7 3 7 7 2 1 1 5 7 4 L K D13 6 A T 0 78 8 3 3 8 5 8 73 5 T 7 7 O 0 9 9 7 0 0 0 5 3 8 7 6 D14 3 5 3 3 7 7 0 08 0 3 3 73 0 08 0 0 3 5 8 7 7 7 3 6 X 5 8 B 6 5 78 3 9 3 3 MN 90 1 2 B 66A 6 A T A A M 60 C 5 5 9 92 75 CEE CEI cl 3 0 8 6NQ45R 3 9 8Q 9NS 8 cl ...

Page 30: ...30 RU 4 66 66 K 7 7 7 3 3 7 0 9 7 7 0 70 0 7 7 7 7 0 3 0 30 7 7 7 Y 1 3 A 2 5 4 0 O 9 100 1 19 9 4 64 T 4 U R 5 3 5 4 2 1 800 100 6 A A 2 A 4 4 1 2 5 5 7 0 7 O B 1 O 1 B 0 0 O 8 1 A A A ...

Page 31: ... 4 L45M 8 64 R 9 8 9M 9SW X 9NS 8 8 6NQ4 R 16 4 9 N 6 44 9 N 6845M 8 64 R 9 U 600 7 30 B 2 5 MN 6 N5M U 845M L45M 48 8 L M N 4 9 30 40 C 9 3 7 7 9 7 5 70 3 5 0 9 9 4 64 X 611 9 4 64 T 4 U R K 9 9 6 A 66 100 8 NQ N 64 1 5 1 0 0 0 6 8 0 C 7 oc e a 7 0a o MN NOE 90 60 30 5 5 2 5 1 0 30 U 84 48 8 6 9 N 684 8 L46S 8 6 5 8 6S 8 6 30 40 2 5 8 NQ 83 1 0 7 7 7 7 ...

Page 32: ...32 RU 4 66 Y 7 30 C B 08 73 7 0 9 73 4 1 19 9 19 1 59 1 4 7 0 B 0 100 6 66A 9 MN 6 48 8 8 100 9 N 19h 4 U 8 0 O 9 4 1 6 S 7 7 1 2 7 7 07 0 7 8 7 7 3 7 0 78 5 8 3 0 7 5 1 A 3 5 5 5 2 2 A A 5 5 3 ...

Page 33: ...7 L D17 D18 D19 S Y T 2 D16 D20 D21 D22 L D22 D23 S 0 7 8 78 78 3 3 3 0 7 4 3 6 S 6 9 9 90 C S 6 9 D24 D25 S 96L6 M N 94 R 95 6 S 3 0 9 3 9 3 0 0 5 0 3 0 K 7 A A A A A A A CLANG 2 1 1 2 A D 15 D 20 D 21 D 22 D 23 D 24 D 25 D 16 D 17 D 18 D 19 ...

Page 34: ...7 Heo xo pe o Ba e a o e po o c o e o po a ee Ba o a po a c e a c o o a o ap e e p o e pe o o c y eo xo o y a a o o ep Ba e a o e cep o ep B c e e p e e a o ep o e c a a 7 7 9 7 0L 7 0 9 05 7 0 0 0 L 8 6 T NQ8 6 46 6 K L 8 6 T NQ8 6 46 6 N 8 L45M 9 8 3 N 8 L45M 9 7 7 0 N 8 L45M 9 8 7 7 0 5 0 05 7 7 4 O 10 3 0 0 0 7 7 8 05 ...

Page 35: ...sszul szellőzik tűz és robbanásveszélyes Ha tűz keletkezik és nem tudja eloltani az ESETLEGESEN BEKÖVETKEZŐ GÉPHIBA ÜZEMZAVAR című fejezetben leírtak alapján hívjon szakembert Ha a mosóprogram alatt ki kell nyitnia a mosógépet például ruhaneműt betenni vagy kivenni az aktuális mosóprogramnak megfelelően főleg mosás figyeljen a belső hőmérsékletre mert az nagyon magas is lehet súlyos égési sérülése...

Page 36: ...ha a későbbiekben ismét a gép szállítására kerülne sor Tájékoztatás A gyárból való szállítás előtt aprólékos ellenőrzésnek van alávetve a mosógép így előfordulhat hogy egy kevés víz marad a tartályban ill a mosószertartó rekeszekben A MOSÓGÉP ELHELYEZÉSE Görgőkre helyezés Ha az Ön gépe behúzható görgőkkel van felszerelve akkor könnyedén áthelyezheti A görgőkre való helyezéshez forgassa a gép alján...

Page 37: ...veleteket A gép felnyitása Ellenőrizze hogy a programkapcsoló a O állásban van A típustól függően emelje meg a mosógépfedél fogantyúját vagy nyomja meg a gép elején található nyomógombot A mosógép fedele felnyílik Nyissa ki a forgódobot az ajtószárnyon található nyomógomb benyomásával A ruhanemű betöltése Az optimális mosási teljesítmény eléréséhez helyezze be az előzetesen szétválogatott és kisim...

Page 38: ...oldása 1 2 percig tart Megjegyzendő Ha időelválasztó késleltetett indítási módot választott akkor azonnal hozzáférhet a dobhoz bármikor a mosási ciklus beindulását megelőzően anélkül hogy le kéne állítani és újraindítani a programot 5 5 Ruhadarab betétele vagy kivétele a mosási ciklus alatt a centrifugálás alatt nem lehetséges Fontos Mielőtt beindítja a gépet győződjön meg arról hogy az elektromos...

Page 39: ... program mely óvja a textília anyagát Gyapjú GÉPBEN MOSHATÓ GYAPJÚ alapanyagú ruhák mosásához Megjegyzendő A Textíliák anyagának megfelelő forgató és centrifugáló ütememmel működő program Kézzel mosandó textíliák SELYEM vagy KÜLÖNÖSEN KÉNYES ALAPANYAGÚ ruhaneműk mosásához Megjegyzendő Gyenge mechanikus mozgással működő program mely nem centrifugáz az öblítések között A mosási ciklus egy kímélő cen...

Page 40: ...hatja az öblítés megkezdéséig Minden funkciót dezaktiválhat végig a mosási ciklus folyamán amíg az adott működési funkció nem fejeződött be Késleltetett indítás alatt Csupán azoknál a gépeknél amelyek rendelkeznek ezzel a funkcióval Minden programmódosítás rögzítésre kerül a késleltetett idítást váró idő alatt A késleltetett indítás idejét módosíthatja a mosási program tényleges indítást megelőző ...

Page 41: ...höz vegye ki a helyéről D22 es ábra vegye ki a belsejében található tárgyakat mossa le a csap alatt D23 as ábra miután meggyőződött arról hogy a szűrő helye tiszta tegye vissza a helyére úgy hogy jól benyomja tegye vissza a helyére a elemet és a csavart a fenti műveletek fordított sorrendű elvégzésével A GÉP TISZTÍTÁSA Fontos A külső borítás a vezérlőpanel és általában minden műanyag elem tisztítá...

Page 42: ... Fontos Általában ha eltérést észlel a normális működéshez képest húzza ki az elektromos csatlakozó vezetéket és zárja el a vízcsapot A KIJELZŐN MEGJELENŐ ÜZENETEK Ön által is megjavítható jelzett meghibásodások Ebben a fejezetben elmagyarázzuk hogy hogyan háríthatja el nagyon egyszerűen ezeket a meghibásodásokat Az Ön gépe érzékel bizonyos működési üzemzavarokat és ezeket a kijelzőn megjelenő jel...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...G4685 01 05 07 Translation agency ALIZÉ Traduction ...

Reviews: