background image

15

L’appareil débranché : 

Posez la cafetière sur une surface plane
et stable.

Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau 

(1)

en appuyant sur le bouton d’ouverture 

(2)

et vérifiez que le réservoir est vide.
Remplissez-le d’eau propre et froide
jusqu’au niveau souhaité. Veillez à ne pas
dépasser le niveau maximum du réservoir.

Déposer dans le filtre 

(10)

la quantité de

café moulu souhaité et fermez le
couvercle. Nous vous suggérons une
cuillère à soupe rase de café moulu par
tasse. Après avoir utilisé la cafetière
plusieurs fois, vous pourrez adapter la
quantité de café à votre goût.

Placez la verseuse 

(6) 

dotée de son

couvercle 

(5)

correctement montée, sur

la plaque chauffante 

(7).

Assurez-vous

que le couvercle de la verseuse ouvre
bien le système anti-goutte, sinon, le
café filtré ne passera pas à la verseuse
et le filtre débordera.

Branchez l’appareil au secteur.

Allumez la cafetière en appuyant sur
l’interrupteur 

(12).

Le témoin lumineux

s’allumera.

Pour éteindre la cafetière, appuyer sur
l’interrupteur 

(12).

Une fois la verseuse vide, débranchez
l’appareil du secteur et laissez refroidir la
cafetière environ 10 minutes, avant de la
nettoyer ou de préparer un autre café. 

Mettre à l’heure

Une fois la cafetière branchée au secteur, le
message

<<00:00>>

se mettra à clignoter sur

l’afficheur. Pour régler l’heure, maintenir
enfoncé le bouton 

"h"

ou le bouton 

"m"

durant 2 secondes et appuyer ensuite dessus
à plusieurs reprises, jusqu’à l’obtention de
l’heure correcte. Le format est de 24 heures. 
Appuyer sur le bouton 

"h"

pour régler les

heures et sur le bouton 

"m"

pour régler les

minutes.

6. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

5. FONCTIONNEMENT MANUEL

Conseil:

Juste avant d’atteindre les valeurs

correctes, appuyez à plusieurs reprises mais
brièvement sur le bouton 

"h"

ou 

"m"

, afin

d’éviter de dépasser les valeurs correctes.
Le symbole 

":"

clignotera durant 3

secondes, indiquant que l’horloge a été
correctement mise à l’heure. 

Note: 

En cas de panne de courant ou lors

du débranchement du cordon principal de la
cafetière, l’heure et le temps programmé ne
resteront en mémoire que pendant 1 minute. 
Pour programmer l’heure de mise en
marche, appuyez sur le bouton de
programmation 

(13)

jusqu’à ce que le

témoin lumineux vert 

(14)

s’allume. Le

temps commencera à clignoter sur
l’afficheur 

(15)

.

Programmez le temps en appuyant sur les
boutons h (heures) 

(17)

et m (minutes) 

(16).

Après trois secondes, le témoin lumineux
vert s’éteindra.
Une fois la cafetière programmée, pour
activer le fonctionnement automatique,
appuyez sur le bouton de programmation

(13)

. Le témoin vert s’allumera et l’heure

sélectionnée commencera à clignoter sur
l’afficheur.  
À l’heure programmée, la cafetière se
mettra automatiquement en marche. Le
témoin vert s’éteindra et le rouge
s’allumera, indiquant que l’appareil est en
fonctionnement.

Par défaut, la cafetière s’éteint
automatiquement après 1 heure et 59 minutes. 
Si vous le souhaitez, vous pouvez
programmer le débranchement automatique
de la cafetière. 
Pour ce faire, appuyez sur le bouton Marche

(12)

jusqu’à ce que le témoin lumineux

rouge 

(11)

commence à clignoter. Lâchez le

bouton et sélectionnez l’heure de
débranchement souhaité, à l’aide des
boutons h (heures) 

(17)

et m (minutes)

(16).

L’heure programmée sera enregistrée après
trois secondes, le témoin rouge s’éteindra et
l’heure actuelle apparaîtra à nouveau sur
l’afficheur.

7. DÉBRANCHEMENT AUTOMATIQUE

RÉGLABLE

01 Cafetera CG-414.qxd  28/2/07  12:38  Página 14

Summary of Contents for CG-414 D

Page 1: ...vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu ver ndern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t k v t t p ok t k to k...

Page 2: ...las normas de seguridad vigentes cuidando en no sobrepasar el l mite de potencia indicado en el adaptador y o en el cable de extensi n Si el aparato dejara de funcionar dir jase nicamente a un Centro...

Page 3: ...caso de rotura Para evitar romper la jarra tome las siguientes precauciones No permita que todo el l quido se evapore No caliente la jarra en vac o No utilice una jarra rota o con el mango suelto o d...

Page 4: ...pulse el bot n de programaci n 13 hasta que la luz piloto verde 14 se ilumine El tiempo parpadear en la pantalla de visualizaci n 15 Programe el tiempo pulsando los botones h 6 FUNCIONAMIENTO AUTOM TI...

Page 5: ...e a que toda la soluci n haya pasado a la jarra Repita esta operaci n 2 3 veces seg n el grado de calcificaci n Despu s de haber descalcificado la cafetera h gala funcionar 2 3 veces solamente con agu...

Page 6: ...ervice Centre The appliance must be used only for household use for which it is designed and as outlined in this Manual Any other use shall be considered unsuitable and consequently dangerous The manu...

Page 7: ...rasive scourer or cleaner which might scratch or weaken the glass Do not heat the jug in the microwave Use only cold water to make coffee The jug is designed to be used with this appliance Do not plac...

Page 8: ...the time selected will flash on the display screen At the set time the coffee maker will automatically start the green light will go off and the red light will come on indicating that the coffee make...

Page 9: ...limescale there is in your coffee maker After you have removed the limescale operate your coffee maker two or three times with just water so as to remove any vinegar left behind We recommend that you...

Page 10: ...conformes aux normes de s curit en vigueur en veillant ne jamais d passer la limite de puissance mentionn e sur l adaptateur et ou la rallonge Si l appareil cesse de fonctionner adressez vous uniqueme...

Page 11: ...on pour emp cher son utilisation Le liquide chaud de la verseuse peut provoquer des br lures si le r cipient venait se briser Pour viter d endommager la verseuse veiller bien respecter les conseils su...

Page 12: ...TIQUE 5 FONCTIONNEMENT MANUEL Conseil Juste avant d atteindre les valeurs correctes appuyez plusieurs reprises mais bri vement sur le bouton h ou m afin d viter de d passer les valeurs correctes Le sy...

Page 13: ...NTR LE DE L AR ME de filtrage dure plus longtemps que d habitude Veiller donc d tartrer p riodiquement la cafeti re Pour ce faire vous pouvez recourir aux d tartrants sp cifiques pour cafeti res que v...

Page 14: ...men f r Sicherheit entsprechen Achten Sie darauf dass die auf dem Adapter und oder dem Verl ngerungskabel angegebene Leistung nicht berschritten wird Bei Funktionsst rungen des Ger ts wenden Sie sich...

Page 15: ...das Kabel durchschneiden nachdem Sie es aus der Steckdose gezogen haben Die warme Fl ssikeit der Kanne kann bei Bruch Verbrennungen verursachen Um Br che zu vermeiden treffen Sie folgende Vorsichtsma...

Page 16: ...ie die Taste h zum Einstellen der Stunden und die Taste m zum einstellen der Minuten Hinweis Wenn die Zeitanzeige kurz vor der gew nschten Uhrzeit steht bet tigen Sie die Taste h oder m wiederholt abe...

Page 17: ...ist es notwendig die Kaffeemaschine zu entkalken Hierf r k nnen Sie spezifische Entkalkungsprodukte f r Kaffeemaschinen verwenden die Sie auf dem Markt vorfinden k nnen oder Sie k nnen wie folgt vorge...

Reviews: