background image

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 -  MANUEL D’UTILISATION

DE

 -  GEBRAUCHSANWEISUNG

IT

  -  MANUALE DI ISTRUZIONI

EL

  - 

ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN

HU

 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ

 - 

NÁvod k poUŽITí 

SK

 - 

NÁvod NA poUŽITIe

PL

  - 

INSTRUkCJA oBSŁUGI

BG

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Junio 2007

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.: 

B-450P, B-455M, B-500M, B-505MA, 

 

    B-520PA, B-525MA, B-620M, B-625MA

BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER / 

MIXEUR À MAIN / STABMIXER / FRULLATORE AD IMMERSIONE / 

ƒ∞µ¢√™ ª¶§∂¡∆∂ƒ /

BOTMIXER

 / 

RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM / 

RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM

 / BLENDER /

 

ПАСАТОР / МИКСЕР

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

1

2

1

2

Summary of Contents for B-450P

Page 1: ...tice Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu ver ndern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale...

Page 2: ...pasar el l mite de potencia indicado en el adaptador y o en el cable de extensi n Despu s de quitar el embalaje verifique que el aparato est en perfectas condiciones en caso de duda dir jase al Servic...

Page 3: ...cuerpo del motor gir ndolo en sentido antihorario hasta que quede bien ajustado en una posici n segura Una vez ajustado el pie mezclador 4 enchufe el aparato a la red Coloque el alimento a batir en u...

Page 4: ...el lavavajillas Para limpiar todas las piezas del exterior utilice una bayeta h meda NOTA NO SUMERJA NUNCA EL CUERPO DEL MOTOR EL DE LA PICADORA NI EL DEL BATIDOR DE VARILLA EN NING N L QUIDO No deje...

Page 5: ...earest Service Centre The packaging plastic bags polystyrene foam etc should not be left within reach of children as it is a potential source of danger This blender should be employed solely for domes...

Page 6: ...ulti purpose lid until it coincides with the holes prepared in the fixed part of the lid Fig 4 Wall mounting The wall mounting allows the blender to be attached to a wall To install the wall 8 The whi...

Page 7: ...es or to come into contact with surfaces hot to the touch At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated...

Page 8: ...lev l emballage v rifiez que l appareil est en parfait tat en cas de doute adressez vous au Service d Assistance Technique le plus proche Les l ments de l emballage sacs en plastique polystyr ne etc n...

Page 9: ...eur main Le mixeur main est parfait pour pr parer des aliments l gers pour faire des sauces des soupes de la mayonnaise ou des pur es Tournez le pied mixeur sur le bloc moteur dans le sens contraire d...

Page 10: ...reil Le bol et le verre mesureur 11 et 13 ainsi que le fouet 9 peuvent tre lav s en lave vaisselle Nettoyez l ext rieur de l appareil avec un chiffon humide NOTE NE JAMAIS IMMERGER LE BLOC MOTEUR NI L...

Page 11: ...nicht berschritten wird Nach dem Entfernen der Verpackung berpr fen Sie bitte ob das Ger t vollst ndig und unbesch digt ist Sollten irgendwelche Zweifel bestehen wenden Sie sich bitte an Ihren n chstg...

Page 12: ...4 FUNKTIONSWEISE WICHTIG Vor Einsetzen oder Herausnehmen von Ger teteilen stellen Sie sicher dass der Netzanschluss unterbrochen ist Handhabung des Quirls Der Quirl ist f r die Zubereitung lockerer S...

Page 13: ...ch jeder Inbetriebnahme Die Schneidemesser sind sehr scharf Handhaben sie den Messer Einsatz vorsichtig und bewahren sie ihn au erhalb der Reichweite von Kindern auf Die Gef e 11 und 13 sowie der Quir...

Reviews: