background image

 

 LEGENDE

1

 

Interrupteur général

Prise du câble d’alimentation 

3

 

Tuyau (lance) orientable de la vapeur

3A

  Tuyau (lance) orientable 

Quicksteam

4

 

Poignée de réglage de la vapeur

4A

 

Quicksteam: 

touche lait "

monté

"

4B

 

Quicksteam: 

touche lait "

chaud

"

Manomètre pompe

Panneau du réservoir d’eau

Plan appui-tasses

Touche de réglage de la température 

9

 

Touche de programmation

10 

Touche de réglage de la température

11

  Poignée de débit de l’eau chaude

12 

Display

13

  Levier de débit du café

13A 

Touche de débit de café 

13B 

Touche STOP-CONTINU / Prog  

13C 

Touche de débit de deux cafés 

14

  Tuyau (lance) d’eau chaude

15

  Porte-filtres

16

 Cuvette

A

  Pression / Température programmée

B

   Pression / Température instantanée 

de la chaudière

C

   Icône de résistance de la chaudière 

enclenchée

D

   Icône indiquant le manque d’eau dans 

le réservoir

 

 LEGENDA

Interruttore generale

Presa cavo alimentazione

Tubo (lancia) vapore orientabile

3A 

Tubo (lancia) vapore 

Quicksteam

4

 

Manopola regolazione vapore

4A

 

Quicksteam: 

tasto latte "

montato

"

4B

 

Quicksteam: 

tasto latte "

caldo

"

Manometro pompa

Pannello serbatoio acqua

Piano appoggiatazze

Tasto regolazione temperatura 

9

 

Tasto programmazione

10 

Tasto regolazione temperatura

11 

Manopola erogazione acqua calda

12 

Display

13 

Levetta erogazione caffè

13A 

Tasto erogazione un caffè 

13B 

Tasto STOP-CONTINUO / Prog 

 

13C 

Tasto erogazione due caffè 

14 

Tubo (lancia) acqua calda

15

  Portafiltro

16

 Bacinella

A

  Pressione / Temperatura impostata

B

  Pressione / Temperatura istantanea  

 

della caldaia

C

  Icona resistenza caldaia attiva

D

  Icona mancanza acqua nel    

 serbatoio

 

LEGENDE

1

 Hauptschalter

Steckbuchse Netzkabel

Dampfrohr (beweglich)

3A 

Quicksteam 

Dampfrohr (beweglich)

Dampfhahn

4A

 

Quicksteam: 

"

Milchaufschäumung

"

4B

 

Quicksteam: 

"

Milcherhitzen

"

Manometer Pumpe

Paneel Wassertank

Tassenabstellfläche

Taste zur Temperatureinstellung  

9

 

Taste zur Programmierung

10 

Taste zur Temperatureinstellung

11

   Regler Heißwasserabgabe

12 

Display

13

   Hebel Kaffeeabgabe

13A 

Taste Abgabe Espresso-Kaffee 

13B 

Taste 

STOP-KOnTInuIERLICHE 

 Prog 

13C 

Taste Abgabe zwei 

 

Espresso-Kaffees 

14

   Rohr Heißwasserabgabe

15 

Filterhalter

16 

Wanne

A

  Betriebsdruck / Temperatur, Sollwert

B

 

 Betriebsdruck  /  Temperatur 

Wasserkessel, Istwert

C

 

Ikone Heizwiderstand Wasserkessel EIn

D

  Ikone "Kein Wasser im Wassertank"

 

LEYENDA

1

 

Interruptor general

Toma del cable de alimentación

Tubo (lanza) vapor orientable

3A 

Tubo (lanza) vapor 

Quicksteam 

orientable

Mando regulación vapor

4A

 

Quicksteam: 

botón leche "

montada

"

4B

 

Quicksteam: 

botón leche "

caliente

"

Manómetro bomba

Panel del depósito del agua

Bandeja apoya-tazas

Botón regulación temperatura  

9

 

Botón programación

10 

Botón regulación temperatura

11 

Mando erogación agua caliente

12 

Display

13 

Palanca para erogacion del café

13A 

Botón erogación un café 

13B 

Botón STOP-CONTINUO / Prog  

13C 

Botón erogación dos cafés 

14 

Tubo (lanza) agua caliente

15 

Portafiltro

16 

Bandeja

A

  Presión / Temperatura regulada

B

   Presión / Temperatura instantánea 

de la caldera

C

  Icono resistencia caldera activa

D

  Icono falta de agua en el depósito

 

LEGENDA

1

 

Interruptor geral

Tomada do cabo de alimentação

3

 

Tubo (lança) de vapor orientável

3

 

Tubo  (lança)  de  vapor 

Quicksteam  

 

orientável

4

 

Manípulo regulação vapor

4A

 

Quicksteam: 

tecla leite "

batido

"

4B

 

Quicksteam: 

tecla leite "

quente

"

Manómetro da bomba

Painel do reservatório da água

Tabuleiro de apoio das chávenas

Tecla de regulação da temperatura  

9

 

Tecla de programação

10 

Tecla de regulação da temperatura

11

  Manípulo de distribuição da água quente

12 

Display

13

  Botão de distribuição do café

13A 

Botão de distribuição de um café 

13B 

Botão STOP-COnTÍnuO / Prog  

13C 

Botão de distribuição de dois 

 cafés 

14

  Tubo (bico) da água quente

15

  Porta-filtro

16

 Tabuleiro

A

  Pressão / Temperatura configurada

B

   Pressão / Temperatura instantânea 

da caldeira

C

  Ícone resistência da caldeira activa

D

  Ícone falta de água no reservatório

 

 LEGEND

1

 

Main ON/OFF switch

Power supply socket

Swivel steam jet pipe

3A 

Swivel 

Quicksteam

 jet pipe

Steam adjustment knob

4A

 

Quicksteam: 

"

frothed

" milk key

4B

 

Quicksteam: 

"

hot

" milk key

Pressure gauge pump

Water tank panel 

Cup holder tray

Temperature adjustment key  

9

 

Programming key

10 

Temperature adjustment key

11

  Hot water dispensing knob

12 

Display

13 

Coffee dispensing lever

13A 

One coffee key 

13B 

STOP-CONTINUOUS / Prog - push  

 button 

13C 

Two coffee key 

14 

Hot water dispensing pipe

15 

Filter holder

16  

Pan

A

  Set Pressure / Temperature

B

   Instant boiler Pressure / 

Temperature

C

  Enabled boiler resistance icon

D

  No water in tank icon 

IT

GB

FR

DE

ES

PT

6

Summary of Contents for CARISMA A-1

Page 1: ......

Page 2: ...USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION USAGE ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO Y INSTALACI N USO E INSTALA O CARISMA Code 988 076 020 rev 1...

Page 3: ...ci n de conformidad CE Con la presente el GRUPPO CIMBALI S P A declara bajo su propia responsabilidad que Declara o de conformidade Com a presente o GRUPPO CIMBALI S P A declara sob a pr pria responsa...

Page 4: ...machine type de la machine Maschinentypen modelo de la machina tipo de la m quina acqua vapore water steam eau vapeur wasser dampf agua vapor gua vapor acqua water eau wasser agua gua 1 gruppo 1 unit...

Page 5: ...de nickel dans le liquide distribu ont t effectu s sur tous les usagers de chaque machine soumise aux tests A la fin des tests Eurofins a contr l que les valeurs d chantillons se situent bien toutes a...

Page 6: ...4...

Page 7: ...CARISMA S 1 3A 11 14 4A 4B 13A 13C 13B CARISMA A 1 15 3 4 13 12 14 11 7 5 6 8 9 10 16 A B C D 1 2 5...

Page 8: ...rt B Betriebsdruck Temperatur Wasserkessel Istwert C Ikone Heizwiderstand Wasserkessel EIN D Ikone Kein Wasser im Wassertank LEYENDA 1 Interruptor general 2 Toma del cable de alimentaci n 3 Tubo lanza...

Page 9: ...7...

Page 10: ...s 30 5 Installation Check up 30 USE 1 Preliminary steps before first start up 31 2 First start up 32 3 Beverage preparation 33 Coffee dispensing 33 Cup warmer 33 Steam dispensing Frothing milk for cap...

Page 11: ...achine they must be supervised during operation The machine must not be left unattended The machine must not be used outdoors Do not expose the machine to atmospheric agents rain sun and cold Noise as...

Page 12: ...k lift for example If moving the machine by hand make sure enough people are available for the task depending on the machine weight and difficult handling to always use the necessary safety gear shoes...

Page 13: ...make sure that the softener is attacched to the relative supply tube see illustrations chapter figure 3 Hook up the water connections as shown respecting the hygiene water safety and anti pollution l...

Page 14: ...ve the water tank panel Carefully rinse the tank and lid with water 3 Electric connection 8 Insert the supplied cable in the socket at the back of the machine 9 Hook up the machine by inserting the pl...

Page 15: ...the filter holder without coffee to the group Scalding hazard Warning Do these steps very carefully 1 3 2 4 Note prolonged functioning of the pump during the first start up is normal because the boile...

Page 16: ...us STOP di stribution button for a conti nuous distribution The distribution both dosed and continuous may be interrupted at any time by pressing the conti nuous STOP key Fill the filter holder with 1...

Page 17: ...he cup warming tray and very carefully dispense steam from the steam wand at least once 5 After using the wand carefully clean the tube with a sponge or clean wash cloth 6 Important advice the steam w...

Page 18: ...wands steam water Carisma A Quicksteam wands water Quicksteam 4 Setting the boiler temperature Version Carisma S wands steam water To set the boiler temperature follow these steps Scalding hazard Warn...

Page 19: ...to set the stop dispensing temperature 40 85 C The presence of reference marks below the temperature follows this logic 1 MARK Setting phase Stop temperature Dispensing 2 MARKS Setting phase Start air...

Page 20: ...er with the correct serving of groundcoffee Don tusecoffeegroutsforprogramming servings Fit and tighten the filter holder 15 on the coffee dispenser unit positioning the cup or cups under the nozzle o...

Page 21: ...e words EMPTY ME appear in the special slot on the grid Carefully remove the tray and empty the water Note It is advisable to periodically empty the water that collects in the tray and not wait for it...

Page 22: ...and dispense water for about 30 to rinse Carisma A Carisma S 6 Press the coffee dispensing key wait 10 and press the key again Repeat this step 10 times Do not remove the filter holder during coffee d...

Page 23: ...nel slots 1 Remove the grille from the basin 2 Extract the basin 3 Rinse the grid and tray under running water WATER TANK Weekly procedures 1 Remove the panel on the water tank 2 Remove the tank form...

Page 24: ...KH 20 KH 25 KH Autonomy in liters 45 22 5 16 11 25 9 Replacing the filter softener at the scheduled time is fundamental for the quality of the beverages Moreover failure to perform maintenance jeopard...

Page 25: ...the vicinity of these areas WARNING Hot surface ACHTUNG Heisse Oberfl che ATTENTION Surface chaude ATTENZIONE Superficie calda 13 Caution GENERAL The manufacturer disclaims all liability for damages...

Page 26: ...m the service center WARNING Only use original spare parts guaranteed by the manufacturer If original spare parts are not used the manufac turer warranty will no longer be valid dismantling the machin...

Page 27: ...water icon has appeared Check the water level in the reservoir Clean with the supplied brush Use a finer grind Use new coffee Clean Use a coarser grind Empty the drain tray Check that the dispensing d...

Page 28: ...abricant se r serve le droit de modifier sans pr avis les caract ristiques des appareils pr sent s dans cette publication Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dieser Brosch re vorgelegten G...

Page 29: ...GRUPPO CIMBALI SpA 20082 BINASCO MILANO ITALY CERT NR 50 100 3685...

Reviews: