background image

Español

26

Automatización hidráulica enterrada

para puertas batientes

COMBI 787

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS

Gracias

Gracias por comprar un producto Fadini. 
Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 
Estas instrucciones contienen información importante que le permirá 
dar un buen uso a suo aparato y garantizar una instalación, uso y 
mantenimiento de forma segura y adecuada.
Conserve el manual en un lugar de fácil acceso para consultarlo en 
cualquier momento y garantizar el uso seguro y adecuado del aparato.

INTRODUCCIÓN

Esta automatización se ha diseñado para su uso exclusivo como se 
especifica en esta instrucción, con accesorios de seguridad y mínimos 
de información requerida y con dispositivos Fadini. 

 Cualquier otro 

uso no indicado expresamente en este manual podría causar 
interrupciones o daños a la propiedad y las personas.

 Meccanica Fadini snc no se hace responsable de los daños causados 

por uso inapropiado y, salvo disposición en este folleto; no se hace 
responsable por el mal funcionamiento causado por el uso de 
materiales y/o accesorios no recomendados por la propia empresa. 

 

El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios a sus productos 
sin previo aviso. 

 No se permite cualquier cosa que no se menciona

específicamente en este manual de instrucciones.

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de cualquier trabajo para evaluar la idoneidad de la entrada a 
ser automatizado, así como su estado y estructura. 

 Asegúrese de 

que no hay situaciones de impacto, aplastamiento, cizallado, arrastre, 
corte, enganche y elevación, que pueda afectar a la seguridad de las 
personas. 

 No instale el producto cerca de fuentes de calor y evite el 

contacto con sustancias inflamables. 

 Mantener fuera del alcance de 

los niños todos los dispositivos (transmisores, lectores de proximidad, 
interruptores, etc.) capaz de iniciar la automatización. 

 El tránsito en 

el paso debe hacerse sólo con la puerta se detuvo. 

 No permita que 

los niños y/o adultos que se estacionaron cerca de la planta con el 
movimiento de la automatización. 

 A fin de garantizar un nivel 

adecuado de seguridad del sistema es necesario el uso de fotocélulas, 
bandas sensibles, bucles magnéticos y sensores de ocupación para 
asegurar toda la zona afectada para el movimiento de los puerta. 

 

Use tiras de señales de color amarillo-negro o apropiadas para 
identificar los puntos peligrosos de la instalación. 

 Siempre 

desconecte el suministro de energía al sistema si está realizando el 
mantenimiento y/o limpieza. 

 Si eliminado, no corte los cables 

eléctricos, pero sacarlos de la caja de bornes aflojando los tornillos de 
apriete dentro de la caja de conexiones.

INSTALACIÓN

Toda la instalación debe ser realizada por personal cualificado, de 
acuerdo con la Directiva 2006/42/CE y, en particular, las normas EN 
12445 y EN 12453. 

 Comprobar si, antes de la instalación, una línea 

eléctrica de 230 V - 50 Hz magnetotérmica diferencial de los cuerpos 
uso de prueba
0,03 A. 

 adecuados para la realización de pruebas para la detección 

de la presencia, en las inmediaciones o interpuestas, a los dispositivos 
de seguridad tales como fotocélulas, bandas sensibles, etc. 

 Realizar 

un análisis de riesgos cuidado, el uso de herramientas especiales para 
detectar impacto y

 aplastamiento del borde de ataque de la apertura y cierre, como se 
especifica en la norma EN 12445. 

 Identificar la mejor solución para 

eliminar o reducir estos riesgos.

 En el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con 

una entrada de peatones, es apropiado para preparar el sistema de tal 
manera para prohibir el funcionamiento del motor cuando se utiliza la 
entrada de peatones. 

 Proporcionar información sobre la presencia 

del implante hecho con la aplicación de placas de señalización con 
marcado CE en la puerta. 

 Se requiere que el instalador para informar 

y educar al usuario final sobre el uso adecuado del sistema; se emite 
una documentación firmada definido expediente técnico, que 
incluye: componentes del esquema y del sistema, análisis de riesgos, 
la verificación de los dispositivos de seguridad, la verificación de las 
fuerzas de impacto y notificación de los riesgos residuales.

INDICACIONES PARA EL USUARIO FINAL

Se requiere que el usuario final para leer y recibir información sólo 
sobre el funcionamiento del sistema y se convierte en responsable de 
la correcta utilización. 

 Debe entrar en un contrato de 

mantenimiento ordinario y extraordinario (de guardia) con el 
instalador / mantenedor. 

 Cualquier reparación debe ser realizada 

únicamente por personal cualificado. 

 Siempre mantenga este 

manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA

Para garantizar un rendimiento óptimo del sistema en el tiempo y de 
acuerdo con las normas de seguridad, debe realizar un 
mantenimiento adecuado y un seguimiento adecuado de la 
instalación completa para la automatización, para el equipo 
electrónico instalado y también para el cableado realizado. 

 Toda la 

instalación debe ser realizada por personal técnico cualificado, 
rellenando los datos del registro de documentos y de pruebas y 
mantenimiento se muestra en las normas de seguridad manual 
(pedirlas o descargado desde www.fadini.net/supporto/downloads). 

 Para la automatización, se recomienda un control de 

mantenimiento al menos cada 6 meses, mientras que para los 
equipos electrónicos y sistemas de seguridad de un mantenimiento 
mensual. 

 Meccanica Fadini snc no es responsable por el 

incumplimiento de las buenas instalaciones técnicas y/o errores de 
mantenimiento de la planta.

ELIMINACIÓN DE MATERIALES

Los materiales de embalaje como cartón, nylon, poliestireno, etc. 
podrán ser eliminados al hacer la colección (a instancias de las 
regulaciones en vigor relativas a la instalación de eliminación de 
residuos). Artículos eléctricos, electrónicos y baterías pueden 
contener contaminantes: quitar y confiar a estos componentes a las 
empresas que se especializan en la recuperación de residuos, tal 
como se especifica en la Directiva 2012/19/UE. Prohibido arrojar 
materiales de desecho nocivos para el medio ambiente.

Meccanica Fadini s.n.c.

Director Responsable

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE del fabricante : 

Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) declara bajo su propia responsabilidad que el

COMBI 787

 es conforme a la directiva maquinas 2006/42/CE, además: ha de ser vendido y instalado como "sistema 

automatizado", incluyendo los accesorios y componentes según lo recomendado por el fabricante. La automatización, bajo 
los términos de la ley, es una "máquina" y por lo tanto debe ser aplicado por el instalador todas las normas de seguridad.
El instalador está obligado a emitir una Declaración de Conformidad. El empresa constructora no asume responsabilidad 
por el mal uso del producto. El producto cumple con las siguientes normas especificas: Análisis de riesgo y las acciones para 
eliminarlos EN 12445 y EN 12453, la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE y la Directiva de Compatibilidad 
Electromagnética 2014/30/UE. Para certificar el producto el Constructor declara, bajo su exclusiva responsabilidad 
PRODUCTO cumplimiento NORMAS EN 13241-1.

Summary of Contents for COMBI 787

Page 1: ...ontageanleitung Seite 26 31 ES Manual de instrucciones pàg COMBI 787 Automazione oleodinamica interrata per cancelli a battente Oil hydraulic underground operator for swinging gates Automation hydraulique enterrée pour portails à battant Ölhydraulischer Unterflur Antrieb für Drehtore Automatización hidráulica enterrada para puertas batientes ...

Page 2: ...liminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso pedonale è opportuno predisporre l impianto in maniera tale da interdire il funzionamento del motore quando l ingresso pedonale è utilizzato Fornire indicazioni sulla presenza dell impianto realizzato con l applicazione di targhe segnaletiche con marcatura CE sul cancello L installatore è tenuto...

Page 3: ...PERTURA E DI CHIUSURA A TERRA IN MANCANZA DI ESSE COMBI 787 È PREDISPOSTO PER L INSTALLAZIONE DELLE BATTUTE ALL INTERNO DELLA CASSA DI FONDAZIONE SALDATURA DELL ANTA SULLA PIASTRA DELLO SBLOCCO Appoggiare l anta sopra la piastra dello sblocco allineando entrambi in asse rispettando i segni di riferimento e mettendo in bolla con la cerniera superiore Grasso 1 ...

Page 4: ...VIMENTO SULL ALBERO QUADRO 3 ATTENZIONE INSERIRE IL BRACCIO DI MOVIMENTO AVENDO ACCURATEZZA DI ALLINEARE LA TACCA SEGNATA SULL ALBERO QUADRO CON LA RISPETTIVA TACCA SUL BRACCIO DI MOVIMENTO COMBI 787 INSTALLATO A DESTRA ALLINEARE LA TACCA SEGNATA DX COMBI 787 INSTALLATO A SINISTRA ALLINEARE LA TACCA SEGNATA SX Ruotare l albero di 30 40 circa in direzione opposta all apertura dell anta verso l este...

Page 5: ... lo sblocco manuale sull anta 4 INSERIMENTO DELLA BIELLA Inserire la biella nei fori dei due bracci installati 5 REGOLAZIONE DELLE BATTUTE DI APERTURA E CHIUSURA se non presenti a terra 6 Grasso ATTENZIONE LA DITTA COSTRUTTRICE CONSIGLIA SEMPRE L UTILIZZO DELLE BATTUTE DI APERTURA E CHIUSURA DELL ANTA A TERRA IN MANCANZA DI QUESTE SI POSSONO INSTALLARE E REGISTRARE DEI FERMI ANTA ALL INTERNO DELLA...

Page 6: ... a libro Dissuasore Barriera stradale Modello attuatore Dimensioni dell anta Peso singola anta Data di installazione Quantità dei modelli installati Manutentore Data ATTENZIONE questo documento deve contenere gli interventi ordinari e straordinari di installazione manutenzione riparazione e le modifiche di intervento svolte con ricambi originali Fadini Questo documento come tale deve essere dispon...

Page 7: ...ametro stantuffo 75 mm Corsa stantuffo 52 mm Peso con cassa di fondazione 34 kg Grado di protezione completo IP 67 Misure d ingombro LxPxH 435x396x190 mm A 40 C con accessori optional specifici Rif Catalogo Generale Per ante superiori ai 2 m è necessario l uso dell elettroserratura VERSIONI Con freno in apertura e chiusura Senza freno Con blocco idraulico bidirezionale Senza blocco reversibile è n...

Page 8: ...an entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of the engine when the pedestrian entrance is used Apply safety nameplates with CE marking on the gate warning about the presence of an automated installation The installer must inform and instruct the end user about the proper use of the system by releasing him a technical dossier including layout and comp...

Page 9: ...TE STOPS SHOULD THIS NOT BE POSSIBLE COMBI 787 IS DESIGNED SO THAT GATE STOPS CAN BE FITTED INTO THE FOUNDATION BOX WELDING THE GATE ONTO THE RELEASE BRACKET Position the gate onto the release bracket making sure they are in axis with each other reference marks are provided to this purpose and in vertical line with the gate upper hinge Grease 1 ...

Page 10: ...agonal studs very hard 2 FITTING THE OPERATING ARMS ONTO THE SQUARE SHAFT 3 NOTE WELL FIT THE OPERATING ARM AND MAKE SURE THE RESPECTIVE NOTCHES ON THE SQUARE SHAFT AND OPERATING ARM ARE PERFECTLY ALIGNED COMBI 787 INSTALLED ON THE RIGHT TO MATCH THE NOTCH MARKED DX right COMBI 787 INSTALLED ON THE LEFT TO MATCH THE NOTCH MARKED SX left Hydraulic release turn the lever for manual operations then l...

Page 11: ...E ARM CONNECTION PLATE Fit the connection plate into the holes of the two arms 5 ADJUSTMENT OF THE OPENING AND CLOSING GATE STOPS if case no ground fitting is allowed 6 Grease ATTENTION THE MANUFACTURING COMPANY RECOMMENDS TO INSTALL OPENING AND CLOSING GATE STOPS PREFERABLY ON GROUND IN CASESWHERETHESE CANNOT BE FITTED IT IS POSSIBLETO MOUNT GATE STOPS INSIDETHE MOTOR FOUNDATION BOX AND ADJUSTTHE...

Page 12: ...tor model Dimensions per gate leaf Weight per gate leaf Installation date Quantity of models installed Maintainer Date NOTE WELL this document must record any ordinary and extraordinary services including installation maintenance repairs and replacements to be made only by using Fadini original spare parts This document for the data included in it must be made available to authorized inspectors of...

Page 13: ... Working torque 250 400 Nm Piston diameter 75 mm Piston stroke 52 mm Weight with foundation box 34 kg Protection standard IP 67 Dimensions LxWxH 435x396x190 mm A 40 C with specific optional accessories Ref General Catalogue With gate leaves wider than 2 m an electric lock is also required VERSIONS Braking in opening and closing Non braking Hydraulic bidirectional locking Non locking reversible an ...

Page 14: ...le cas où le portail à automatiser aurait doué d une entrée piétonne il serait bon d accomplir l installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque l entrée piéton est utilisé Fournir des indications concernant la position de l installation en appliquant sur le portail des plaquettes de signalisation marquée CE L installateur doit informer l utilisateur sur le fonctionnement correct du ...

Page 15: ...RE ET EN FERMETURE AU SOL SI CELA N EST PAS POSSIBLE LE COMBI 787 EST PREPARE POUR L INSTALLATION DES BUTEES DANS LE COFFRE DE FONDATION SOUDURE DU BATTANT SUR LA PLAQUE DE DEVERROUILLAGE Positionner le battant sur la plaque de dévérrouillage en s assurant qu ils soient alignés en axe en respectant les signaux de référence et en ligne verticale avec la charnière supérieure Gaisse 1 ...

Page 16: ... 4 goujons hexagonaux 2 INSTALLER LES BRAS DE MOUVEMENT SUR L ARBRE CARRE 3 ATTENTION INTRODUIRE LE BRAS DE MOUVEMENT ET S ASSURER QUE L ENCOCHE MARQUEE SUR L ARBRE CARRE SOIT ALIGNEE AVEC LA RESPECTIVE ENCOCHE SUR LE BRAS DE MOUVEMENT COMBI 787 INSTALLE A DROITE ALIGNER L ENCOCHE MARQUEE DX droite COMBI 787 INSTALLE A GAUCHE ALIGNER L ENCOCHE MARQUEE SX gauche Déverrouillage hydraulique tourner l...

Page 17: ...c le déverrouillage manuel sur le vantail 4 INSTALLATION DE LA BIELLE Positionner la bielle dans les trous de deux bras 5 REGLAGE DES BUTEES D OUVERTURE ET FERMETURE si elles ne sont pas fixées au sol 6 Gaisse ATTENTION L ENTREPRISE DE CONTRUCTION CONSEILLE TOUJOURS D INSTALLER AU SOL LES BUTEES EN OUVERTURE ET EN FERMETURE DU VANTAIL SI CELA N EST PAS POSSIBLE ON PEUT INSTALLER ET REGLER LES BUTE...

Page 18: ...il Date de fabrication Quantité modèles installés Mainteneur Date ATTENTION Ce document contient le registre des installations entretiens réparations et améliorations ordinaires et extraordinaires tout fait en utilisant les pièces originales FADINI Ce document en tant que tel doit être disponible pour inspections par organismes compétents et une copie doit être remise à l utilisateur final Le tech...

Page 19: ...vail 250 400 Nm Diamètre vérin 75 mm Course vérin 52 mm Poids avec coffre de fondation 34 kg Degré de protection complet IP 67 Encombrement LxPxH 435x396x190 mm A 40 C avec accessoires optionnels spécifiques Réf Catalogue General Pour les vantaux dépassant les 2 m c est requise l utilisation d une serrure électrique VERSIONS Avec freinage à l ouverture et à la fermeture Sans le frein Avec double b...

Page 20: ...die beste Lösung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken In dem Fall wo das Tor zu automatisieren wurde mit einem Fußgänger Eingang ausgestattet ist es zweckmäßig das System in einer Weise herzustellen um den Betrieb des Motors zu verhindern wenn der Fußgänger Eingang verwendet wird Die Anwesenheit der Automation mit der Anwendung am Tor eines Warnschilds mit CE Kennzeichnung ist zu signa...

Page 21: ...SCHLIEßEN AM BODEN ZU VERWENDEN WENN SIE NICHT VORHANDEN SIND DANN IST COMBI 787 FÜR DIE INSTALLATION DER ENDANSCHLÄGE INNERHALB DES UNTERFLURGEHÄUSES VORGESEHEN ANSCHWEISSEN DES TORFLÜGELS AUF DER ENTRIEGELUNGSPLATTE Der Torflügel auf der Entriegelungsplatte legen die Achse ausrichten unter Beachtung der Bezugslinien und mit dem oberen Scharnier einebnen Fett 1 ...

Page 22: ...gen Befestigungsstiften festziehen 2 INSTALLATION DER BEWEGUNGSARMEN AUF DEM VIERECKIGEN DREHWELLE 3 ACHTUNG DEN BEWEGUNGSARM EINSTECKEN UNTER BEACHTUNG DER AUF DER VIERECKIGEN WELLE MARKIERTE KERBE DIESE MUSS MIT DEM ENTSPRECHENDEN KERBE AUF DEM BEWEGUNGSARM AUSGERICHTEN WERDEN COMBI 787 RECHTE INSTALLATION DIE DX KERBE AUSRICHTEN COMBI 787 LINKE INSTALLATION DIE SX KERBE AUSRICHTEN Die Welle etw...

Page 23: ...flügel 4 EINSTECKEN DER VERBINDUNGSSTANGE Die Verbindungsstange in die Bohrungen der zwei Armen einstecken 5 EINSTELLUNG DER ENDANSCHLÄGE BEIM ÖFFNEN UND BEIM SCHLIESSEN wenn am Boden nicht vorhanden sind 6 Fett ACHTUNG DER HERSTELLER EMPFIEHLT IMMER DIE ENDANSCHLÄGE BEIM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN AM BODEN ZU MONTIEREN SIND DIESE NICHT VORHANDEN KANN MAN ENDANSCHLÄGE INNERHALB DES UNTERFLURGEHÄUSES MO...

Page 24: ...elflügel Gewicht Konstruktionsdatum Menge der installierten Modelle Beauftragte für die Wartung Datum WARNUNG Dieses Dokument muss die ordentlichen und außerordentlichen Eingriffe enthalten die für die Installation für die Wartung für die Reparatur und alle Änderungen die mit Original Ersatzteilen Fadini durchgeführt wurden Dieses Dokument muss für die Inspektionen von berechtigten Stellen vorhand...

Page 25: ...orderlich AUSFÜHRUNGEN Mit Bremsung beim Öffnen und Schließen Ohne Bremsung Mit hydraulischer Blockierung Ohne hydraulische Blockierung umkehrbar ist das Elektroschloß erforderlich Mit Durchflußregler ANWENDUNG Torflügel Max Gewicht 1 000 kg Torflügel Max Breite 6 m LEISTUNGSFÄHIGKEIT Wervendungshäufigkeit Sehr intensiv Betriebszyklus Öffnen 23 s Pause 15 s Schließung 23 s Pause 15 s Dauer eines k...

Page 26: ...erta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar el sistema de tal manera para prohibir el funcionamiento del motor cuando se utiliza la entrada de peatones Proporcionar información sobre la presencia del implante hecho con la aplicación de placas de señalización con marcado CE en la puerta Se requiere que el instalador para informar y educar al usuario ...

Page 27: ... LAS BATUTAS DE APERTURA Y CIERRE EN TIERRA SE FALTAN EL COMBI 787 ESTA PREDISPUESTO PARA LA INSTALACCION DE LAS BATUTAS EN LA CAJA DE CIMENTACIÓN SOLDADURA DE LA HOJA SOBRE LA PLACA DEL DESBLOQUEO Colocar la hoja sobre la placa de desbloqueo hacer una alienacion del axis respetar las señales de referencia y en linea con la bisagra superior Gràsa 1 ...

Page 28: ...tuercas hexagonales 2 INSTALAR LOS BRAZOS DE MOVIMIENTO SOBRE EL ARBOL CUADRO 3 ATENCION INSERTAR EL BRAZO DE MOVIMIENTO PONENDO ATENCION DE ALINEAR LA MUESCA MARCADA SOBRE EL ARBOL CUADRO CON LA CORRISPONDIENTE MUESCA SOBRE EL BRAZO DE MOVIMIENTO COMBI 787 INSTALADO A LA DERECHA ALINEAR LA MUESCA MARCADA DX DERECHA COMBI 787 INSTALADO A LA IZQUIERDA ALINEAR LA MUESCA MARCADA SX IZQUIERDA Desbloqu...

Page 29: ...787 Brazo con el desbloqueo manual sobre la hoja 4 COLOCACION DE LA BIELA Insertar en los agujeros de los brazos instalados la biela 5 REGULACION DE LOS GOLPES DE APERTURA Y CIERRE si no presente en tierra 6 Gràsa ATENCION LA EMPRESA CONSTRUCTORA CONSEJA SIEMPRE LA PRESENCIA DE LOS GOLPE DE APERTURA Y CIERRA DE LA HOJA A TIERRA EN SU DEFECTO SE PUEDE INSTALAR Y REGISTRAR PARADAS DE LA HOJAS EN EL ...

Page 30: ...actuador Dimensiones de la hoja Peso de una hoja Fecha de instalación Cantidad de plantillas instaladas Mantenedor Fecha ADVERTENCIA Este documento debe contener la instalación ordinaria y extraordinaria mantenimiento reparación y modificaciones de intervención realizadas con repuestos originales Fadini Este documento como tal debe estar disponible para las inspecciones por organismos autorizados ...

Page 31: ...8L La rotación del eje 110 Funcionamiento de los pares 250 400 Nm Diámetro pistón 75 mm Carrera pistón 52 mm Peso con caja de cimentación 34 kg Norma de protección IP 67 Dimensiones W x D x H 435x396x190 mm A 40 C con accesorios opcionales específico Ref de catálogo Para hojas de más de 2 m se requiere el uso de una cerradura eléctrica VERSIONES Con freno en apertura y cierre Sin freno Con bloqueo...

Page 32: ...E Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE IT Via Mantova 177 A 37053 Cerea VR Italy Ph 39 0442 330422 Fax 39 0442 331054 info fadini net www fadini net 20220506 ...

Reviews: