background image

9

2. ASSEMBLY

Use the exploded drawing as your guide to assemble the hydropneumatic workshop press. Lay all parts and assemblies out in 
front of you before beginning. The following procedure is recommended:
2.1     The hydropneumatic workshop press is delivered on a pallet or packaged. If you are using a pallet truck or a crane to  

  move the structure, make sure that the hydropneumatic workshop press is balanced so that it does not tip.  

 

  If a forklift truck is used, two support zones are recommended (see drawing A).

2.2   Attach one base section to left post using bolts, washers, lock washers and nuts then attach another to right post. 
2.3   Insert workbench pins into the holes in the posts, then insert the joined press workbench into press frame.
2.4   Move the pump assy to the outside of the post. Use bolts and washers to twist tight on the right connecting plate.
2.5 

Move the hand winch to the outside of the post. Use bolts, washers, lock washers and nuts to twist tight on the left  

 

connecting plate and fi x to the relevant

 

roller.

2.6 

Assemble the nylon ring to gauge fi tting. Put the pressure gauge and twist tight as possible: otherwise it will be leak.

 

Attach the gauge fi tting to the suitable upper cross beam and twist bolts.

 

Dismantle the plug screw of Junction rod after adjust and tight the gauge direction. Attach the Junction rod to the gauge  

 

fi tting and twist tight.  

2.7 

Tighten all other bolts and nuts of the press.

3. 

  BEFORE FIRST USE

3.1   Remove the air from the hydraulic system.
 

To purge the circuit manually

 

- Open the safety valve by turning it to the left.

 

- Pump the hydraulic unit several times.

 

- Close the safety valve by turning it fully to the right.

           To purge the circuit using the air system 
 

- Open the safety valve by turning it to the left.

 

- Connect the male quick-release coupling to the female end of the air supply hose.

 

- Operate the air valve and allow the pump to run for a few moments.

 

- Close the safety valve by turning it fully to the right.

3.2   Check all parts and conditions, if there is any part broken, stop using it and contact your supplier immediately.

4. 

  USE AND OPERATION (EN 1494+A1)

4.1   Place the pair of V onto the press workbench, then insert workpiece onto the pair of V.
4.2   Close the short release valve and release valve by turning it clockwise until it is fi rmly closed. Use handle let the piston  
 

rod fast down.

4.3   Align workpiece and ram to ensure center-loading.
4.4   Once ram has fully retracted, remove workpiece from the press workbench. 

5. 

 MAINTENANCE (EN 1494+A1)

5.1   Lubricate the axes and moving parts at regular intervals.
5.2   The elements of the hydraulic workshop press should be kept clean and protected from aggressive conditions at all  
 times.
5.3   Always use original spare parts.
5.4   Check the oil level of the pump with the piston of the cylinder fully retracted and refi ll as required in accordance with the  
 

volume indicated in the table. To perform this operation, you must fi rst release the side cover of the hydropneumatic  

 

workshop press that allows us to reach the tank. The cover is threaded on its upper part.

5.5   IMPORTANT: An excess of oil may affect the operation of the hydraulic unit.

5.6   Only use hydraulic oil, 

ISO VG22

.

EXTREMELY IMPORTANT: Never use brake fl uid.

5.7   A frequent inspection should examine:
•  Wear on the piston, cylinder, pump, accessories or incorrect connections.
•  Oil leaks and air leaks, signs of corrosion.
•  Damage to the structure, accessories, table and supports, lost screws or plug-ins.

6. 

TO CHANGE THE MANOMETER

Remove the metal cover, position the manometer, making sure that the O-ring seal which is inside 
the manometer casing remains at the bottom upon installation. Secure the manometer according to 
the fi gure, without applying excessive force.

7. REPAIR

7.1 

Both the maintenance and repair of these hydropneumatic workshop presses should be carried out by qualifi ed    

 

personnel, who as a result of their training and experience are familiar with the hydraulic and pneumatic systems used. 

7.2   Both the repair kit, which exclusively contains the o-rings and seals of the jack, and the spare parts sets must be    
 

ordered using the reference assigned in the table. 

7.3   TO PURGE THE HYDRAULIC CIRCUIT: Please see paragraph 3.1.
 

Bar

Turn

Don't turn

NU-W.430PN-W.450PNA_0518.indd   9

07/06/2018   10:09:30

Summary of Contents for W.430PN

Page 1: ...t 50t hydropneumatic workshop presses 30t 50t Hydropneumatische Werkstattpressen 30t 50t hydropneumatische workshop pers Prensas hidroneum ticas de taller de 30t 50t Presse da officina idropneumatiche...

Page 2: ...kshop pers Prensas hidroneum ticas de taller de 30t 50t Presse da officina idropneumatiche 30t 50t Prensas hidropneum ticas de oficina de 30t 50t Hydropneumatyczne prasy warsztatowe 30t 50t 30t 50t hy...

Page 3: ...AKCESORIA TILBEH R W PUNCHES A 10 30mm mm L mm t maxi 10 50 2 12 60 3 16 60 8 18 85 12 20 85 14 22 85 16 25 110 18 30 110 20 L mm l mm kg W PROTECT30 W 430 520 515 2 0 W PROTECT50 W 450 625 675 2 8 L...

Page 4: ...ing ES Conexi n hidroneum tica IT Connettore idropneumatico PT Liga o hidropneum tica PL Po czenie hydropneumatyczne DA Hydro pneumatisk forbindelse EL Niveau de bruit dB A Pression R solution de mesu...

Page 5: ...le fabricant 1 7 Utiliser les protections appropri es pour contenir toute pi ce qui peut se casser ou tre projet e lorsque l on exerce de la force 1 8 Lorsque des accessoires et des adaptateurs sont...

Page 6: ...tation en air Actionner la vanne d air et laisser la pompe fonctionner quelques instants Fermer la soupape de s ret en la faisant tourner compl tement vers la droite 3 2 V rifier toutes les pi ces et...

Page 7: ...rger le circuit Salet dans le circuit hydraulique Nettoyer le circuit 4 Le v rin perd de la pression pendant qu il conserve la charge Air dans le circuit hydraulique Purger le circuit Salet dans le ci...

Page 8: ...apters applied by the manufacturer shall be used 1 7 Use appropriate guarding to contain any pieces that may break or fly apart when applying force 1 8 When attachments and adapters are used the rated...

Page 9: ...ing it and contact your supplier immediately 4 USE AND OPERATION EN 1494 A1 4 1 Place the pair of V onto the press workbench then insert workpiece onto the pair of V 4 2 Close the short release valve...

Page 10: ...5 Oil leakage Worn or damaged seals Contact your distributor Non correct hydraulic connection Assure hydraulic connection is correct 6 Piston does not retract fully Excess of oil Remove excess of oil...

Page 11: ...und oder Adapter d rfen verwendet werden 1 7 Angemessene Abdeckungen benutzen um beim Aufbringen der Kraft wegbrechende oder umherfliegende Teile zur ckzuhalten 1 8 Wenn Befestigungen und Adapter ver...

Page 12: ...urch Linksdrehung Schlie en Sie den Schnellspann Kupplungsstecker an die Buchse des Luftzuf hrschlauchs an Bet tigen Sie das Luftventil und lassen Sie die Pumpe einen Moment laufen Schlie en Sie das S...

Page 13: ...eren Schmutz im Hydraulikreislauf Kreislauf reinigen 4 Der Zylinder verliert Druck w hrend er die Last tr gt Luft im Hydraulikreislauf Luft aus dem Kreislauf entleeren Schmutz im Hydraulikreislauf Kre...

Page 14: ...bruikt 1 7 Houd alle onderdelen die kunnen breken of rondvliegen goed in de gaten bij een krachtsinspanning 1 8 Wanneer hulpstukken en adapters worden gebruikt moet de nominale capaciteit van het syst...

Page 15: ...ke uiteinde van de aanvoerslang Bedien de luchtklep en laat de pomp enkele ogenblikken draaien Sluit de veiligheidsklep door deze geheel naar rechts te draaien 3 2 Controleer alle onderdelen en gebrui...

Page 16: ...aulische kring De kring ontluchten Vuil in de hydraulische kring De kring reinigen 4 De vijzel verliest druk terwijl hij de belasting behoudt Lucht in de hydraulische kring De kring ontluchten Vuil in...

Page 17: ...etener cualquier pieza que pudiera romperse o salir despedida al aplicar los esfuerzos 1 8 Cuando se utilicen accesorios y adaptadores la capacidad nominal del sistema no podr ser superior a la capaci...

Page 18: ...e aire Haga funcionar la v lvula de aire y deje que la bomba funcione por unos segundos Cierre la v lvula de seguridad gir ndola totalmente hacia la derecha 3 2 Verifique todas las piezas y condici n...

Page 19: ...lico Limpie el circuito 4 El cilindro pierde presi n mientras mantiene la carga Aire en el circuito hidr ulico Purgue el circuito Suciedad en el circuito hidr ulico Limpie el circuito Junta t rica da...

Page 20: ...l produttore 1 7 Utilizzare protezioni appropriate per contenere gli eventuali pezzi che potrebbero rompersi o volare via quando si applica forza 1 8 Quando si utilizzano attacchi e adattatori la capa...

Page 21: ...ell aria e lasciare in funzione la pompa per qualche minuto Chiudere la valvola di sicurezza ruotandola completamente verso destra 3 2 Controllare tutte le parti e condizioni se esiste qualche parte r...

Page 22: ...raulico Spurgare il circuito Impurit nel circuito idraulico Pulire il circuito 4 Il martinetto perde pressione mentre conserva il carico Aria nel circuito idraulico Spurgare il circuito Impurit nel ci...

Page 23: ...os pelo fabricante 1 7 Utilize resguardos adequados para conter quaisquer pe as que possam quebrar ou ser projetadas ao aplicar for a 1 8 Quando s o utilizados acess rios e adaptadores a capacidade no...

Page 24: ...r e deixe a bomba a funcionar durante uns instantes Feche a v lvula de seguran a rodando a totalmente para a direita 3 2 Verifique todas as pe as e condi es se houver alguma pe a partida pare imediata...

Page 25: ...uito Sujidade no circuito hidr ulico Limpar o circuito 4 O macaco perde press o enquanto conserva a carga Ar no circuito hidr ulico Purgar o circuito Sujidade no circuito hidr ulico Limpar o circuito...

Page 26: ...onywa zmian w urz dzeniu 1 6 U ywa wy cznie z czy i lub cznik w dostarczonych przez producenta 1 7 Stosowa odpowiednie os ony chroni ce przed elementami kt re po przy o eniu si y mog yby si oderwa lub...

Page 27: ...c go w lewo Pod czy m skie szybkoz cze do ko c wki damskiej w a powietrznego Otworzy zaw r bezpiecze stwa i pozwoli pompie pracowa przez chwil Zamkn zaw r bezpiecze stwa obracaj c go do oporu w prawo...

Page 28: ...Wyczy ci obieg 4 Si ownik traci ci nienie podczas utrzymywania obci enia Powietrze w obiegu hydraulicznym Odpowietrzy obieg Zanieczyszczenia w obiegu hydraulicznym Wyczy ci obieg Uszkodzony pier cie...

Page 29: ...passende afsk rmning for at fastholde dele der kan g i stykker eller blive projekteret ud n r de p f res tryk 1 8 N r der anvendes tilbeh r eller adaptere m systemets nominelle kapacitet ikke overskri...

Page 30: ...ingen til hun enden af luftforsyningsslangen Betjen luftventilen og lad pumpen k re i nogle f jeblikke Luk sikkerhedsventilen ved at dreje den helt til h jre 3 2 Kontroller alle dele og deres tilstand...

Page 31: ...hydrauliske kredsl b Reng r kredsl bet 4 Cylinderen mister tryk mens den fastholder belastningen Luft i det hydrauliske kredsl b T m kredsl bet Der er snavs i det hydrauliske kredsl b Reng r kredsl be...

Page 32: ...EN 1494 A1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 13 1 19 5 Facom 1 20 5000 1 21 NF EN 1494 A1 2006 42 EL NU W 430PN W 450PNA_0518 indd 32 07 06 2018 10 09...

Page 33: ...33 Bar 2 2 1 A 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 3 3 1 3 2 4 EN 1494 A1 4 1 V V 4 2 4 3 4 4 5 EN 1494 A1 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 ISO VG 22 5 7 6 NU W 430PN W 450PNA_0518 indd 33 07 06 2018 10 09 32...

Page 34: ...34 7 7 1 7 2 7 3 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 D 2 FACOM NU W 430PN W 450PNA_0518 indd 34 07 06 2018 10 09 32...

Page 35: ...35 Pi ces d tach es Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Pe as Cz ci zamienne Reservedele www 2helpu com NU W 430PN W 450PNA_0518 indd 35 07 06 2018 10 09 36...

Page 36: ...Fecha Esame di adeguamento Data Exame de adequa o Data Kontrola zgodno ci Data Egnethedstest Den Essai de fonctionnement Date Operating test Date Funktionspr fung Datum Funcioneringsproef Datum Prueba...

Page 37: ...37 NOTA NU W 430PN W 450PNA_0518 indd 37 07 06 2018 10 09 39...

Page 38: ...ervenuti Nome dos intervenientes Nazwisko wykonuj cego interwencj Teknikernes navn Entreprise Company Unternehmen Onderneming Empresa Azienda Empresa Firma Virksomhed Nature de l op ration Type of ope...

Page 39: ...owadzonych modyfikacji w wyposa eniu syn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interval R...

Page 40: ...inc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL STANLEY BLACK DECKER HOLDING...

Reviews: