Facom VR.S3136 Instructions Manual Download Page 2

Vitesse variable par la gâchette

Trigger speed control

Drehzahlregelung über Druckschalter

Snelheid instelbaar met drukknop

Velocidad variable mediante gatillo

Velocità regolabile tramite pulsante

Velocidade variável pelo gatilho

Spust z regulacją prędkości

Hastigheden varieres med udløseren

Μεταβολή της σαχύτητας µε το πάτηµα της σκανδάλης

Hastigheten regleras med avtryckaren

Nopeudensäätö liipaisimesta

Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem

Vezérlőgombbal állítható sebesség

Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului

Инвертор - превключвател за смяна на 

посоката на въртене

Spúšť s reguláciou rýchlosti

Sprožilec za nadzor hitrosti

Greičio reguliavimo gaidukas

Ātruma regulēšana ar mēlīti

Päästikust muudetav kiirus

Скорость, регулируемая с помощью собачки

Inverseur du sens de rotation

Rotational direction switch

Rechts-/Linkslaufschalter

Schakelaar voor draairichting

Inversor del sentido de rotación

Inversore del senso di rotazione

Inversor do sentido de rotação

Przełącznik kierunku obrotów.

Retningsomskifter

Aναστροφέας κατεύθυνσης

Inställning av rotationsriktning

Suunnanvaihtokytkin

Měnič směru otáčení

Forgásirány váltókapcsoló

Invertor de sens de rotaţie

Инвертор - превключвател за 

смяна на посоката на въртене

Prepínač smeru otáčok

Stikalo za preklop smeri vrtenja

Sukimosi krypties keitiklis

Rotācijas virziena pārslēdzējs

Pöörlemissuuna lüliti

Инвертор направления 

вращения

Summary of Contents for VR.S3136

Page 1: ...TSKA RAGLJA PNEUMATIN STREKT PNEIMATISKAIS SPR DS PNEUMAATILINE P RKMEHHANISM 1 2 CLIQUET PNEUMATIQUE PNEUMATIC RATCHET DRUCKLUFT KNARRE PNEUMATISCHE RATEL TRINQUETE NEUM TICA CRICCETTO PNEUMATICA ROQ...

Page 2: ...aciului Sp s regul ciou r chlosti Spro ilec za nadzor hitrosti Grei io reguliavimo gaidukas truma regul ana ar m l ti P stikust muudetav kiirus Inverseur du sens de rotation Rotational direction switc...

Page 3: ...rs puissent tre recycl s UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou...

Page 4: ...teur lubrificateur suivant FACOM N 580 Toutes les huit heures de fonctionnement si un lubrificateur n est pas utilis sur le r seau d air comprim injecter 1 2 1 cm3 par le raccord d admission de la mac...

Page 5: ...e recycled USING THE MACHINE Before using the machine check that there is no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric...

Page 6: ...in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is n...

Page 7: ...berpr fen Sie vor der Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannt...

Page 8: ...Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 ber den Einf llanschluss de...

Page 9: ...00133 38 39 40 41 1 1 1 1 31K100134 37 42 1 44 48 49 50 1 1 2 2 2 2 31K100135 4 11 1 1 31K100136 32 34 35 1 1 1 31K100137 33 59 60 61 1 3 1 3 31K100138 36 37 54 1 56 57 1 2 1 1 1 31K100139 3 9 10 31 4...

Page 10: ...Industrial de Vallecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0...

Reviews: