background image

SK

SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU SÚ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE. NEZAHOĎTE HO.

ZAMESTNÁVATEĽ JE POVINNÝ INFORMOVAŤ SVOJICH ZAMESTNANCOV O POKYNOCH UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODE.

V PRÍPADE NEDODRŽANIA NASLEDUJÚCICH UPOZORNENÍ HROZÍ RIZIKO ZRANENIA.

ZAPNUTIE ZARIADENIA

 ROHATKOVÉ UŤAHOVAČE SA SMÚ POUŽÍVAŤ IBA NA 

UŤAHOVANIE A UVOĽŇOVANIE ZÁVITOVÝCH UPEVŇOVACÍCH 

PRVKOV. PRI AKOMKOĽVEK INOM POUŽÍVANÍ SA SPOLOČNOSŤ 

FACOM VZDÁVA AKEJKOĽVEK ZODPOVEDNOSTI.

TOTO ZARIADENIE SA NESMIE POUŽÍVAŤ VO VÝBUŠNOM 

PROSTREDÍ.

Toto zariadenie a jeho príslušenstvo sa musia používať v súlade s pokynmi 

uvedenými v tomto návode. Pri používaní tohto zariadenia na iné účely by 

mohlo hroziť riziko nebezpečného ohrozenia prítomných osôb a životného 

prostredia.

 Toto zariadenie sa musí vždy používať, kontrolovať a udržiavať v súlade 

so všetkými predpismi (miestnymi, regionálnymi, federálnymi a národnými), 

ktoré platia pre ručne ovládané/v ruke držané pneumatické zariadenia.

 Z bezpečnostných dôvodov a kvôli zabezpečeniu výkonnosti a 

zachovaniu maximálnej životnosti súčiastok sa toto zariadenie musí 

napájať maximálnym vstupným stlačeným vzduchom 6,2 baru (620 kPa) 

pomocou hadice s vnútorným priemerom 10 mm.

 Pri používaní vyššieho ako uvedeného maximálneho prevádzkového 

tlaku 6,2 baru hrozí riziko vzniku nebezpečných situácií, ako napríklad 

nadmerná rýchlosť, prasknutie častí, vyšší krútiaci moment alebo vyššia 

sila, ktoré môžu poškodiť zariadenie a jeho príslušenstvo alebo diel, na 

ktorom sa daný úkon vykonáva.

 Dbajte na to, aby boli všetky hadice a prípojky správne dimenzované a 

dobre utiahnuté.

 Vždy používajte suchý, čistý a naolejovaný vzduch s maximálnym 

tlakom 6,2 baru. Prach, korozívne dymy a/alebo nadmerná vlhkosť môžu 

poškodiť motor pneumatického zariadenia.

 Zariadenia nikdy nemažte horľavými ani prchavými kvapalinami, ako 

napríklad kerozín, motorová nafta alebo benzín.

 Neodstraňujte žiaden štítok. Vymeňte akýkoľvek poškodený štítok.

 Odporúča sa používať zavesenú hadicu.

Rýchlospojka pripojená priamo na vstupnú prípojku zvyšuje hmotnosť 

zariadenia a teda zhoršuje manipuláciu s ním.

 Pneumatické zariadenia musia byť vybavené a pripojené na rozvod 

stlačeného vzduchu pomocou rýchlospojky, aby sa zjednodušilo ich 

vypnutie v prípade nebezpečenstva.

• Na konci životnosti zariadenia sa odporúča rozmontovať zariadenie, 

odmastiť súčiastky a rozdeliť ich podľa materiálov, aby sa tieto materiály 

mohli recyklovať.

POUŽÍVANIE ZARIADENIA

 Pred použitím zariadenia skontrolujte, či sa zariadenie nenachádza 

v nebezpečnom prostredí (výbušný plyn, horľavá alebo nebezpečná 

kvapalina, káblovod alebo elektrický kábel a pod.).

 Pred pripojením zariadenia na prívod vzduchu skontrolujte, či spúšť 

zariadenia nie je niečím zablokovaná v polohe Zapnúť a či sa na 

zariadení nenachádza nejaký nastavovací alebo montážny nástroj.

 Skontrolujte, či je zariadenie pripojené na rozvod rýchlospojkou a či 

je odpojovací vzduchový ventil v blízkosti, aby bolo možné v prípade 

zablokovania, prasknutia alebo pri akomkoľvek inom probléme vzduch 

okamžite odpojiť.

 Dbajte na to, aby ste mali ruky, široké odevy a dlhé vlasy v dostatočnej 

vzdialenosti od otáčacieho mechanizmu zariadenia.

 Pred zapnutím zariadenia skontrolujte polohu prepínača smeru otáčok.

 Je potrebné mať na pamäti a nezabúdať, že pri akomkoľvek motorizovanom 

zariadení môže pri zapínaní a počas používania dôjsť k náhlym nárazom.

 Skontrolujte, či je predmet, na ktorom sa úkon vykonáva, správne znehybnený.

 V prípade zablokovania okamžite uvoľnite spúšť a zariadenie odpojte 

od prívodu stlačeného vzduchu.

 Používajte príslušenstvo odporúčané spoločnosťou FACOM.

 Pri používaní iných ako originálnych náhradných dielov spoločnosti 

FACOM môže hroziť riziko vzniku nebezpečnej situácie, môže sa znížiť 

výkonnosť a ruší sa akákoľvek záruka.

Opravy smú vykonávať iba kvalifikovaní a oprávnení opravári. Obráťte sa 

na najbližšieho distribútora výrobkov FACOM.

Nepoužívajte poškodené, rozstrapkané ani zničené hadice 
alebo prípojky.

Pri používaní pneumatických zariadení môžu vznikať vibrácie.
Vibrácie, opakované pohyby a nepohodlné polohy môžu 
spôsobiť bolesť v rukách a ramenách.
Zariadenie nepoužívajte v prípade nepohodlia, štípania alebo 
bolesti.
Pred opätovným použitím nástroja sa poraďte s lekárom.

Pri prenášaní zariadenie nedržte za hadicu.

Dbajte na to, aby ste mali vyváženú a stabilnú polohu. Počas 
používania tohto zariadenia sa veľmi nenakláňajte dopredu.
Zariadenie nepoužívajte, ak ste pod vplyvom drog, alkoholu 
alebo liekov alebo ak ste unavení.

Používajte ochranné prostriedky, ako napríklad okuliare, 
rukavice, bezpečnostnú obuv, ako aj akustickú ochranu.

Počas používania zariadenia buďte obozretní, opatrní a 
pozorní.

Pred montovaním, odmontovaním alebo úpravou príslušenstva 
na zariadenie alebo pred akoukoľvek údržbou na zariadení 
vždy vypnite prívod stlačeného vzduchu a odpojte napájaciu 
hadicu.

Toto pneumatické zariadenie sa nesmie používať ako nástroj 
na búchanie, pretože hrozí riziko poškodenia bezpečnostných 
prvkov a prasknutia.

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE

Summary of Contents for VR.R227

Page 1: ...EUM TICA CRICCETTO PNEUMATICA ROQUETE PNEUM TICA GRZECHOTKA PNEUMATYCZNY TRYKLUFT SKRALDEN GLE A PO PNEUMATISK SP RRNYCKEL Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronke...

Page 2: ...aciului Sp s regul ciou r chlosti Spro ilec za nadzor hitrosti Grei io reguliavimo gaidukas truma regul ana ar m l ti P stikust muudetav kiirus Inverseur du sens de rotation Rotational direction switc...

Page 3: ...rs puissent tre recycl s UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou...

Page 4: ...eur lubrificateur suivant FACOM N 580 Toutes les huit heures de fonctionnement si un lubrificateur n est pas utilis sur le r seau d air comprim injecter 1 2 1 cm3 par le raccord d admission de la mach...

Page 5: ...e recycled USING THE MACHINE Before using the machine check that there is no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric...

Page 6: ...n m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not...

Page 7: ...berpr fen Sie vor der Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannt...

Page 8: ...eitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 ber den Einf llanschluss der...

Page 9: ...n worden GEBRUIK VAN DE MACHINE Controleer alvorens de machine te gebruiken of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is explosiegavaarlijk gas ontvlambare of gevaarlijke vloeisto...

Page 10: ...eiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding geb...

Page 11: ...a reciclarlas UTILIZACI N DE LA M QUINA Antes de utilizar la m quina verificar que no hay interacci n peligrosa con el entorno inmediato gas explosivo l quido inflamable o peligroso canalizaci n desco...

Page 12: ...ice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un...

Page 13: ...pericolosa con l ambiente immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che...

Page 14: ...pre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla rete di...

Page 15: ...s UTILIZA O DA M QUINA Antes da utiliza o da m quina certifique se de que n o existe interac o perigosa com o ambiente imediato g s explosivo l quido inflam vel ou perigoso canaliza o desconhecida tub...

Page 16: ...quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador n o for utilizado...

Page 17: ...a kanali zacja przew d lub kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu przez jaki przedmiot czy nie pozosta...

Page 18: ...eci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest u ywana na sieci powietrza spr onego wtryskiwa...

Page 19: ...t der ikke er nogen farlig interaktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tils...

Page 20: ...ningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm remiddel gennem maskinens inds...

Page 21: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig m j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j...

Page 22: ...H O H IA MHXANHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO 11148 6 2010 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 23 03 2013 O FACOM k dB k m s u v...

Page 23: ...ar delarna och separerar dem efter material s att de kan tervinnas ANV NDA MASKINEN Kontrollera innan du anv nder maskinen att det inte finns n gra farliga gr nsytor mot den n rmaste omgivningen explo...

Page 24: ...m s IDRIFTS TTNING AV MASKINEN HUVUDSLANGEN SKA HA MINST TRE G NGER S STORA DIMENSIONER SOM MASKINENS MATNINGSINLOPP TILL TRYCK LUFTSN TET TILL DEN PNEUMATISKA MASKINEN N DSTOPPVENTIL SM RJANORDNING...

Page 25: ...nnen koneen k ytt tarkasta ettei v litt m ss l heisyydess ole mit n vaarallisia ymp rist vaikutteita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria t...

Page 26: ...mittaustuloksen ep varmuus m s KONEEN K YTT NOTTO P PUTKI KOKO V HINT N KOLME KERTAA KONEEN ILMANOTTOAUKON L PIMITTA PAINEILMAVERK KOA KOHTI PAINEILMAKONETTA KOHTI H T PYS YTYSVENTTIILI VOITELULAITE S...

Page 27: ...d ly mastnoty a rozt dit je podle materi lu tak aby bylo mo n je recyklovat POU IT ZA ZEN P ed pou it m za zen zkontrolujte zda nedoch z k nebezpe n interakci s bezprost edn m okol m v bu n plyn ho la...

Page 28: ...stota m en v m s UVEDEN ZA ZEN DO CHODU HLAVN POTRUB MINIM LN 3N SOBEK ROZM RU P VODU VZDUCHU DO ZA ZEN K S TI STLA EN HO VZDUCHU K PNEUMATICK MU ZA ZEN NOUZOV UZAV RAC OUP TKO MAZNICE FILTR REGUL TOR...

Page 29: ...et e vesz lyes k lcs nhat sba a k zvetlen k rnyezettel robban svesz lyes g z gy l kony vagy vesz lyes folyad k ismeretlen csatorna elektromos huzal vagy k bel stb A szersz m s r tett leveg re val csat...

Page 30: ...bizonytalans g m s A SZERSZ M ZEMBE HELYEZ SE PEATORUSTIKU M TMED ON V HEMALT KOLMEKORDSED MASINA HU SISSELAS KEKOHA M TMED SURU HU V RGU SUUNAS PNEUMOMA SINA SUUNAS AVARIISULGEVENTIIL LUBRIKAATOR FIL...

Page 31: ...poat fi reciclate UTILIZAREA MA INII nainte de a utiliza ma ina asigura i v c nu are loc o interac iune periculoas cu mediul din imediata apropiere gaz exploziv lichid inflamabil sau periculos canaliz...

Page 32: ...n m s PUNEREA N FUNC IUNE A MA INII EAV PRINCIPAL CU DIMENSIUNEA DE CEL PU IN 3 ORI MAI MARE DEC T CEA A ADMISIEI DE AER A MA INII SPRE RE EAUA DE AER COMPRIMAT SPRE MA INA PNEUMATIC ROBINET PENTRU O...

Page 33: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar FACOM FACOM FACOM...

Page 34: ...SCEDEXFRANCE VR R227 1 4 FACOM 2006 42 EN ISO 11148 6 2010 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 23 03 2013 FACOM k dB k m s 3 FACOM N 580 8 1 3 dB A dB A dB C N m k k k k VR R227 1...

Page 35: ...a materi lov aby sa tieto materi ly mohli recyklova POU VANIE ZARIADENIA Pred pou it m zariadenia skontrolujte i sa zariadenie nenach dza v nebezpe nom prostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kva...

Page 36: ...ota merania v dB k neistota merania v m s ZAPNUTIE ZARIADENIA HLAVN ROZVOD MINIM LNE 3 KR T ROZMER PR VODU VZDUCHU DO ZARIADENI K ROZVODU STLA EN HO VZDUCHU K PNEUMATICK MU ZARIADENIU N DZOV VENTIL MA...

Page 37: ...material in reciklira UPORABA NAPRAVE Pred uporabo naprave preverite ali v neposredni okolici ni nevarnih vplivov eksplozivni plin nevarna ali vnetljiva teko ina neznana napeljava elektri ni vod ipd...

Page 38: ...nju v m s ZAGON IN DELOVANJE GLAVNA CEV NAJMANJ 3 KRATNE DIMENZIJE DOVODA ZRAKA NAPRAVE PROTI OMRE JU S STISNJENIM ZRAKOM PROTI PNEVMATSKI NAPRAVI VENTIL ZA ZAUSTAVITEV V SILI PU A ZA MAZANJE FILTER R...

Page 39: ...dirbti RENGINIO NAUDOJIMAS Prie naudodami rengin patikrinkite ar n ra tiesioginio s veikavimo su aplinka sprogiosios dujos degus arba pavojingas skystis ne inomas vamzdyno i planavimas apvalkalas arba...

Page 40: ...DINIAI VAMZD IAI TURI B TI NE MA IAU KAIP 3 DIDESNI U RENGINIO ORO SIURBIMO ANG LINK SUSL GTOJO ORO SISTEMOS LINK PNEUMATINIO RENGINIO AVARINIO I JUNGIMO VO TUVAS TEPIMO RENGINYS FILTRAS REGULIATORIUS...

Page 41: ...em t s ir izgatavotas lai t s var tu nodot otrreiz jai p rstr dei IER CES IZMANTO ANA Pirms lietojiet ier ci p rbaudiet vai darba virsmas tuvum nav b stami elementi spr gsto as g zes uzliesmojo i vai...

Page 42: ...ES SAGATAVO ANA DARBAM GALVEN CAURULE KAS IR VISMAZ 3 REIZES LIEL KA PAR MA NAS GAISA PADEVES CAURULI UZ SASPIEST GAISA PADEVES T KLU UZ PNEIMATISKO IER CI SL GV RSTS E O ANAS IEK RTA FILTRS REGULATOR...

Page 43: ...astada masinaosad m rdest ning sorteerida need materjali j rgi nii et neid saaks uuesti ringlusse v tta MASINA KASUTAMINE Enne masina kasutamist kontrollige et ei esineks ohtlikke vastasm jusid vahetu...

Page 44: ...s m s MASINA KASUTUSELEV TT PEATORUSTIKU M TMED ON V HEMALT KOLMEKORDSED MASINA HU SISSELAS KEKOHA M TMED SURU HU V RGU SUUNAS PNEUMOMA SINA SUUNAS AVARIISULGEVENTIIL LUBRIKAATOR FILTER REGULAATOR SEK...

Page 45: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 FACOM FACOM FACOM...

Page 46: ...MORANGISCEDEX VR R227 1 4 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 6 2010 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 23 03 2013 FACOM k k 3 2 FACOM N 580 8 1 2 1 3 A A C N m k k k k VR R227 1 4 27 9...

Page 47: ...2 1 1 1 1 1 1 3 31K100154 23 25 1 3 31M200054 18 1 31K100150 7 16 20 29 1 1 1 1 31K100155 26 28 30 1 1 1 1 31M200053 17 1 31K100151 31 32 33 34 1 1 1 1 31K100156 2 3 4 51 53 1 1 1 2 1 31R200243 27 1...

Page 48: ...Industrial de Vallecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0...

Reviews: