background image

PT

ADVERTÊNCIA

IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA EM ANEXO.

LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A MÁQUINA.

É RESPONSABILIDADE DA ENTIDADE PATRONAL PÔR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL À DISPOSIÇÃO DOS UTILIZADORES. 

A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTES PODERÁ RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS.

COMISSIONAMENTO DA MÁQUINA

• OS ROQUETES DESTINAM-SE APENAS AO APERTO E DESAPERTO DE ELEMENTOS 

DE FIXAÇÃO ROSCADOS. PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO, A FACOM DECLINA 

TODA A RESPONSABILIDADE. ESTA MÁQUINA NÃO ESTÁ CONCEBIDA PARA SER 

UTILIZADA NUMA ATMOSFERA EXPLOSIVA.

A utilização desta máquina e acessórios deve ser feita em conformidade com 

as instruções deste manual. Utilizar esta máquina para outras operações pode 

provocar um risco de situação perigosa para as pessoas e ambiente.

• Opere, inspeccione e faça manutenção nesta máquina sempre de acordo com 

todos os regulamentos (locais, estatais, federais e nacionais) que possam ser 

aplicáveis a máquina pneumática de mão/funcionamento manual.

• Para segurança, desempenho superior e durabilidade máxima das peças, opere 

esta máquina a uma pressão de ar máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa)

na admissão com uma mangueira de alimentação de ar com diâmetro interno

de 3/8 pol. (10 mm).

• A superação desta pressão máxima de utilização de 6,2 bars indicada, irá 

provocar riscos de situações perigosas como uma velocidade excessiva, a ruptura 

de elementos, um binário superior ou uma força superior que pode destruir a 

máquina e os seus acessórios ou a peça na qual o trabalho está a ser efectuado.

• Certifique-se de que todas as mangueiras e acessórios são da dimensão correcta 

e que estão seguros firmemente.

• Utilize sempre ar limpo e seco e lubrificado a uma pressão máxima de 90 psig. 

Poeira, fumos corrosivos e/ou humidade excessiva podem destruir o motor de 

uma máquina pneumática.

• Não lubrifique a máquina com líquidos inflamáveis ou voláteis como querosene, 

gasóleo ou gasolina.

• Não retire nenhum rótulo. Substitua os rótulos danificados.

• Recomenda-se utilizar um reforço de mangueira.

Um acoplador ligado directamente à admissão do ar aumenta o volume da 

máquina e diminui a capacidade de manobra da mesma.

• A máquina pneumática deve estar equipada e ligada à rede de ar comprimido 

através das ligações rápidas, de modo a facilitar a paragem em caso de perigo.

• Quando a máquina não mais funcionar eficazmente, recomendase que a 

mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de 

material para poderem ser recicladas.

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

• Antes da utilização da máquina, certifique-se de que não existe interacção 

perigosa com o ambiente imediato (gás explosivo, líquido inflamável ou perigoso, 

canalização desconhecida, tubo flexível ou cabo eléctrico, etc…).

• Antes de ligar a máquina à entrada de ar, certifique-se de que o gatilho não 

está bloqueado na posição de funcionamento por um obstáculo e de que nenhuma 

ferramenta de regulação ou de montagem permanece na posição.

• Certifique-se de que máquina está ligada à rede através de uma ligação rápida 

e de que uma válvula de corte de ar está próxima para cortar imediatamente o ar 

em caso de bloqueio, ruptura ou qualquer outro incidente.

• Mantenha as mãos, roupas soltas e cabelos longos afastados da extremidade 

rotativa da máquina.

• Verificar a posição do sistema de inversão antes do comissionamento da máquina.

• Esteja preparado e alerta para mudanças súbitas no movimento durante o 

arranque e o funcionamento de qualquer máquina mecânica.

• Certificar-se de que o conjunto, no qual o trabalho é efectuado, está bem 

imobilizado.

• Em caso de bloqueio, soltar imediatamente o gatilho e desligar a máquina da 

rede de ar comprimido.

• Use os acessórios recomendados pela FACOM.

• A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja FACOM genuína pode 

resultar em riscos à segurança, em desempenho reduzido da máquina e mais 

necessidade de manutenção, e anula todas as garantias.

As reparações só devem ser feitas por pessoal autorizado e com formação 

adequada. Consulte o Representante Autorizado FACOM mais próximo.

Não utilize mangueiras de ar e acessórios danificados, puídos ou 

deteriorados.

As máquina pneumáticas podem vibrar durante a utilização.

Vibração, movimentos repetitivos ou posições desconfortáveis 

podem ser nocivos às suas mãos e braços. Pare de utilizar qualquer 

máquina se ocorrer desconforto, sensação de formigueiro ou dor.

Procure assistência médica antes de reiniciar a utilização.

Não transporte a máquina pela mangueira.

Mantenha o corpo numa posição equilibrada e firme.

Não estique o corpo ao operar esta máquina.

Não utilizar uma máquina sob o efeito de drogas, álcool,

medicamentos ou se estiver cansado.

Utilizar os equipamentos de protecção como óculos, luvas, calçado 

de segurança assim como uma protecção auditiva.

Permanecer vigilante, utilizar o bom senso e a atenção durante a 

utilização da máquina.

Desligue sempre a alimentação de ar e a mangueira de

alimentação de ar antes de instalar, remover ou ajustar um 

acessório desta máquina, ou antes de fazer manutenção na 

mesma.

O roquete pneumático não deve ser utilizada como uma ferra-

menta de bater, caso contrário pode deteriorar os elementos de 

segurança e criar rupturas.

ADVERTÊNCIA

Summary of Contents for VR.R227

Page 1: ...EUM TICA CRICCETTO PNEUMATICA ROQUETE PNEUM TICA GRZECHOTKA PNEUMATYCZNY TRYKLUFT SKRALDEN GLE A PO PNEUMATISK SP RRNYCKEL Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronke...

Page 2: ...aciului Sp s regul ciou r chlosti Spro ilec za nadzor hitrosti Grei io reguliavimo gaidukas truma regul ana ar m l ti P stikust muudetav kiirus Inverseur du sens de rotation Rotational direction switc...

Page 3: ...rs puissent tre recycl s UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou...

Page 4: ...eur lubrificateur suivant FACOM N 580 Toutes les huit heures de fonctionnement si un lubrificateur n est pas utilis sur le r seau d air comprim injecter 1 2 1 cm3 par le raccord d admission de la mach...

Page 5: ...e recycled USING THE MACHINE Before using the machine check that there is no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric...

Page 6: ...n m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not...

Page 7: ...berpr fen Sie vor der Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannt...

Page 8: ...eitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 ber den Einf llanschluss der...

Page 9: ...n worden GEBRUIK VAN DE MACHINE Controleer alvorens de machine te gebruiken of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is explosiegavaarlijk gas ontvlambare of gevaarlijke vloeisto...

Page 10: ...eiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding geb...

Page 11: ...a reciclarlas UTILIZACI N DE LA M QUINA Antes de utilizar la m quina verificar que no hay interacci n peligrosa con el entorno inmediato gas explosivo l quido inflamable o peligroso canalizaci n desco...

Page 12: ...ice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un...

Page 13: ...pericolosa con l ambiente immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che...

Page 14: ...pre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla rete di...

Page 15: ...s UTILIZA O DA M QUINA Antes da utiliza o da m quina certifique se de que n o existe interac o perigosa com o ambiente imediato g s explosivo l quido inflam vel ou perigoso canaliza o desconhecida tub...

Page 16: ...quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador n o for utilizado...

Page 17: ...a kanali zacja przew d lub kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu przez jaki przedmiot czy nie pozosta...

Page 18: ...eci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest u ywana na sieci powietrza spr onego wtryskiwa...

Page 19: ...t der ikke er nogen farlig interaktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tils...

Page 20: ...ningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm remiddel gennem maskinens inds...

Page 21: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig m j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j...

Page 22: ...H O H IA MHXANHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO 11148 6 2010 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 23 03 2013 O FACOM k dB k m s u v...

Page 23: ...ar delarna och separerar dem efter material s att de kan tervinnas ANV NDA MASKINEN Kontrollera innan du anv nder maskinen att det inte finns n gra farliga gr nsytor mot den n rmaste omgivningen explo...

Page 24: ...m s IDRIFTS TTNING AV MASKINEN HUVUDSLANGEN SKA HA MINST TRE G NGER S STORA DIMENSIONER SOM MASKINENS MATNINGSINLOPP TILL TRYCK LUFTSN TET TILL DEN PNEUMATISKA MASKINEN N DSTOPPVENTIL SM RJANORDNING...

Page 25: ...nnen koneen k ytt tarkasta ettei v litt m ss l heisyydess ole mit n vaarallisia ymp rist vaikutteita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria t...

Page 26: ...mittaustuloksen ep varmuus m s KONEEN K YTT NOTTO P PUTKI KOKO V HINT N KOLME KERTAA KONEEN ILMANOTTOAUKON L PIMITTA PAINEILMAVERK KOA KOHTI PAINEILMAKONETTA KOHTI H T PYS YTYSVENTTIILI VOITELULAITE S...

Page 27: ...d ly mastnoty a rozt dit je podle materi lu tak aby bylo mo n je recyklovat POU IT ZA ZEN P ed pou it m za zen zkontrolujte zda nedoch z k nebezpe n interakci s bezprost edn m okol m v bu n plyn ho la...

Page 28: ...stota m en v m s UVEDEN ZA ZEN DO CHODU HLAVN POTRUB MINIM LN 3N SOBEK ROZM RU P VODU VZDUCHU DO ZA ZEN K S TI STLA EN HO VZDUCHU K PNEUMATICK MU ZA ZEN NOUZOV UZAV RAC OUP TKO MAZNICE FILTR REGUL TOR...

Page 29: ...et e vesz lyes k lcs nhat sba a k zvetlen k rnyezettel robban svesz lyes g z gy l kony vagy vesz lyes folyad k ismeretlen csatorna elektromos huzal vagy k bel stb A szersz m s r tett leveg re val csat...

Page 30: ...bizonytalans g m s A SZERSZ M ZEMBE HELYEZ SE PEATORUSTIKU M TMED ON V HEMALT KOLMEKORDSED MASINA HU SISSELAS KEKOHA M TMED SURU HU V RGU SUUNAS PNEUMOMA SINA SUUNAS AVARIISULGEVENTIIL LUBRIKAATOR FIL...

Page 31: ...poat fi reciclate UTILIZAREA MA INII nainte de a utiliza ma ina asigura i v c nu are loc o interac iune periculoas cu mediul din imediata apropiere gaz exploziv lichid inflamabil sau periculos canaliz...

Page 32: ...n m s PUNEREA N FUNC IUNE A MA INII EAV PRINCIPAL CU DIMENSIUNEA DE CEL PU IN 3 ORI MAI MARE DEC T CEA A ADMISIEI DE AER A MA INII SPRE RE EAUA DE AER COMPRIMAT SPRE MA INA PNEUMATIC ROBINET PENTRU O...

Page 33: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar FACOM FACOM FACOM...

Page 34: ...SCEDEXFRANCE VR R227 1 4 FACOM 2006 42 EN ISO 11148 6 2010 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 23 03 2013 FACOM k dB k m s 3 FACOM N 580 8 1 3 dB A dB A dB C N m k k k k VR R227 1...

Page 35: ...a materi lov aby sa tieto materi ly mohli recyklova POU VANIE ZARIADENIA Pred pou it m zariadenia skontrolujte i sa zariadenie nenach dza v nebezpe nom prostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kva...

Page 36: ...ota merania v dB k neistota merania v m s ZAPNUTIE ZARIADENIA HLAVN ROZVOD MINIM LNE 3 KR T ROZMER PR VODU VZDUCHU DO ZARIADENI K ROZVODU STLA EN HO VZDUCHU K PNEUMATICK MU ZARIADENIU N DZOV VENTIL MA...

Page 37: ...material in reciklira UPORABA NAPRAVE Pred uporabo naprave preverite ali v neposredni okolici ni nevarnih vplivov eksplozivni plin nevarna ali vnetljiva teko ina neznana napeljava elektri ni vod ipd...

Page 38: ...nju v m s ZAGON IN DELOVANJE GLAVNA CEV NAJMANJ 3 KRATNE DIMENZIJE DOVODA ZRAKA NAPRAVE PROTI OMRE JU S STISNJENIM ZRAKOM PROTI PNEVMATSKI NAPRAVI VENTIL ZA ZAUSTAVITEV V SILI PU A ZA MAZANJE FILTER R...

Page 39: ...dirbti RENGINIO NAUDOJIMAS Prie naudodami rengin patikrinkite ar n ra tiesioginio s veikavimo su aplinka sprogiosios dujos degus arba pavojingas skystis ne inomas vamzdyno i planavimas apvalkalas arba...

Page 40: ...DINIAI VAMZD IAI TURI B TI NE MA IAU KAIP 3 DIDESNI U RENGINIO ORO SIURBIMO ANG LINK SUSL GTOJO ORO SISTEMOS LINK PNEUMATINIO RENGINIO AVARINIO I JUNGIMO VO TUVAS TEPIMO RENGINYS FILTRAS REGULIATORIUS...

Page 41: ...em t s ir izgatavotas lai t s var tu nodot otrreiz jai p rstr dei IER CES IZMANTO ANA Pirms lietojiet ier ci p rbaudiet vai darba virsmas tuvum nav b stami elementi spr gsto as g zes uzliesmojo i vai...

Page 42: ...ES SAGATAVO ANA DARBAM GALVEN CAURULE KAS IR VISMAZ 3 REIZES LIEL KA PAR MA NAS GAISA PADEVES CAURULI UZ SASPIEST GAISA PADEVES T KLU UZ PNEIMATISKO IER CI SL GV RSTS E O ANAS IEK RTA FILTRS REGULATOR...

Page 43: ...astada masinaosad m rdest ning sorteerida need materjali j rgi nii et neid saaks uuesti ringlusse v tta MASINA KASUTAMINE Enne masina kasutamist kontrollige et ei esineks ohtlikke vastasm jusid vahetu...

Page 44: ...s m s MASINA KASUTUSELEV TT PEATORUSTIKU M TMED ON V HEMALT KOLMEKORDSED MASINA HU SISSELAS KEKOHA M TMED SURU HU V RGU SUUNAS PNEUMOMA SINA SUUNAS AVARIISULGEVENTIIL LUBRIKAATOR FILTER REGULAATOR SEK...

Page 45: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 FACOM FACOM FACOM...

Page 46: ...MORANGISCEDEX VR R227 1 4 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 6 2010 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 23 03 2013 FACOM k k 3 2 FACOM N 580 8 1 2 1 3 A A C N m k k k k VR R227 1 4 27 9...

Page 47: ...2 1 1 1 1 1 1 3 31K100154 23 25 1 3 31M200054 18 1 31K100150 7 16 20 29 1 1 1 1 31K100155 26 28 30 1 1 1 1 31M200053 17 1 31K100151 31 32 33 34 1 1 1 1 31K100156 2 3 4 51 53 1 1 1 2 1 31R200243 27 1...

Page 48: ...Industrial de Vallecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0...

Reviews: