background image

RU

ВНИМАНИЕ

ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 

УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ. РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, 

ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.

НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.

ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

 ШЛИФОВАЛЬНЫЕ СТАНКИ, ОСНАЩЕННЫЕ АБРАЗИВНЫМИ КРУГАМИ ДЛЯ ЗАЧИСТКИ 

ИЛИ ОТРЕЗНЫМИ АБРАЗИВНЫМИ КРУГАМИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ 
ШЛИФОВАНИЯ И ЗАЧИСТКИ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ ИЛИ ДЕТАЛЕЙ ИЗ СПЛАВОВ 
(АЛЮМИНИЯ, ЛАТУНИ, БРОНЗЫ И Т. Д.). FACOM НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В 
СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ. 

Остаточные риски

Несмотря на применение соответствующих правил техники безопасности и внедрение защитных 

устройств, нельзя избежать некоторых остаточных рисков. К ним относятся:

- нарушение слуха,

- опасность получения телесных повреждений из-за отскакивающих частиц,

- риск получения ожогов от приспособлений, нагревающихся во время работы,

- опасность получения телесных повреждений из-за длительного использования,
- опасность от пыли вредных веществ.
ДАННАЯ УСТАНОВКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ РАБОТЫ ВО ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ.

Дрель предназначена для профессионального использования при операциях резки, шлифовки.

НЕ используйте во влажных условиях или при наличии легковоспламеняющихся жидкостей 

или газов.

Данная дрель - это профессиональный электроинструмент.

НЕ разрешайте детям играть с инструментом. Необходимо контролировать работу с 

инструментом неопытных операторов. 

- Дети младшего возраста и нездоровые люди.  Данный инструмент не предназначен для 

использования без контроля детьми младшего возраста и нездоровыми людьми.

- Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с 

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с отсутствием 

опыта, знаний или навыков, если только они не контролируются лицом, отвечающим за их 
безопасность. Нельзя оставлять детей одних с инструментом.
Использование данной установки и принадлежностей должно строго соответствовать 
инструкциям данного руководства. Использование данной установки не по назначению может 
стать причиной возникновения опасной для персонала и окружающей среды ситуации.

 Эксплуатация, проверка и обслуживание данной установки должны соответствовать всем 

нормативам (местным, департаментским, федеральным и национальным), применимым к 
пневматическим машинам с ручным управлениям.

 Для обеспечения безопасности, оптимальных рабочих характеристик и максимального срока 

службы деталей данную установку необходимо подключать с системе подачи сжатого воздуха 
с максимальным входным давлением 6,2 бар (620 кПа) с помощью шланга с внутренним 
диаметром 10 мм.

 Превышение указанного максимального рабочего давления в 6,2 бар может стать причиной 

возникновения таких опасных ситуаций, как чрезмерная скорость, излом элементов, 
повышенные момент и сила, что может привести к повреждению установки и соответствующих 
принадлежностей или обрабатываемой детали.

 Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру и тщательно 

затянуты.

• 

Избегайте неверного обращения со шлангами либо патрубками.

 Обязательно использовать сухой чистый воздух с содержанием смазки с максимальным 

давлением 6,2 бар. Пыль, коррозионные газы и/или чрезмерная влажность могут повредить 
двигатель пневматической установки.

 Запрещено смазывать установку легковоспламеняющимися или летучими жидкостями 

(керосином, газойлем или бензином).

 Запрещено удалять этикетку. Заменять любые поврежденные этикетки.

 Рекомендуется использование подвесного шланга. Быстроразъемный соединитель, 

подключаемый непосредственно к воздухозаборнику, увеличивает вес установки и, 
следовательно, снижает ее маневренность.

 Пневматическая установка должна быть оснащена и подключена к системе подачи сжатого 

воздуха с помощью быстроразъемных соединителей для обеспечения быстрого останова в 
случае опасности.

 В конце срока службы рекомендуется выполнить разборку установки, удалить смазку с деталей 

и рассортировать их по типам материалом для их переработки.

• Перед установкой, работой, обслуживанием, заменой приспособлений на дрели или работе 

возле нее прочитайте и разберитесь в инструкциях по технике безопасности в отношении 

многочисленных опасностей. Несоблюдение этого может привести к серьезным телесным 

повреждениям.

• Только квалифицированные и подготовленные операторы должны устанавливать, 

регулировать или использовать дрель.

• Не вносите изменения в дрель. Изменения могут понизить эффективность мер безопасности 

и увеличить риски для оператора. 

• Не откладывайте в сторону инструкции по технике безопасности, передайте их оператору.

• Не используйте поврежденную дрель.

• Отдавайте себе полный отчет в том, что поломка обрабатываемого изделия или 

приспособлений, или даже самого  установленного инструмента может привести к 

возникновению летящих с высокой скоростью осколков.  

• Убедитесь в надежной фиксации обрабатываемого изделия.

• Выполните безопасное крепление абразивного изделия к дрели. 

• Убедитесь, что предохранительное приспособление на месте, в хорошем состоянии и 

правильно установлено; обеспечьте его регулярную проверку.

• Проверьте, чтобы в соответствии с указаниями изготовителя использовались фланцы и 

чтобы они были в хорошем состоянии, т.е без трещин и заусенец и ровные.   

• Проверьте, чтобы шпиндель и резьба шпинделя не были повреждены или изношены.

• Убедитесь, что возникающие при работе искры и осколки не создают угрозу.

• Для предотвращения пореза рук или других частей тела избегайте контакта с вращающимся 

шпинделем и установленным кругом.

• Операторы и обслуживающий технический персонал должны быть физически способны 

управляться с объемом, весом и электропитанием инструмента. 

• Сохраняйте равновесие тела и устойчивое положение ног.

• Для работы, выполняемой на высоте, носите защитную каску. 

• После завершения резки обрабатываемое изделие поддерживается таким образом, чтобы 

во время всей операции сохранялась прорезь  при постоянной или увеличивающейся 

ширине. 

• При застревании абразивного изделия в прорези отключите дрель и освободите круг. Перед 

продолжением работы проверьте, чтобы круг был правильно закреплен и не был поврежден.

• Шлифовальные и отрезные круги не используются для боковой шлифовки. Дрель не 

используется выше максимальной окружной скорости абразивного изделия.

• Оператор должен следить за тем, чтобы поблизости не было посторонних.

• Искры от шлифовки могут воспламенить одежду и вызвать серьезные ожоги.  Обеспечьте, 

чтобы искры не попадали на одежду. Носите пожароустойчивую одежду и держите возле себя 

ведро с водой.

• Перед применением проверьте абразивное изделие. Не используйте абразивные изделия, 

которые (возможно) падали или имеют сколы, трещины или другие дефекты.

• Перед работой убедитесь, что абразивное изделие установлено и закреплено правильно, 

и в течение не менее 1 минуты прогоните дрель на скорости в режиме холостого хода в 

безопасном положении; немедленно остановите при обнаружении чрезмерной вибрации или 

других дефектов и найдите причину этих неисправностей. 

Не давайте концу шпинделя касаться дна отверстия колпачков, конусов или пробок 

с резьбовыми отверстиями, предназначенных для установки на шпинделях станков, 

контролируя их размеры и другие соответствующие данные. 

• Если абразивные изделия поставляются или используются с понижающими адаптерами 

или втулками, пользователь обеспечивает, чтобы адаптер или  втулка не контактировали 

с лицевой поверхностью фланца и чтобы усилие зажима обеспечивало достаточное 

вращательное приводное действие для предотвращения соскальзывания абразивного 

изделия.    

• В случаях, если фланцы поставляются для нескольких типов или размеров абразивных 

изделий, всегда устанавливайте для используемого абразива соответствующие фланцы.  

• Во время работы и после нее избегайте прямого контакта с установленным инструментом, 

т.к он может быть горячим или острым.

• Осторожно храните абразивное изделие и обращайтесь с ним в соответствии с 

инструкциями компании FACOM. 

• Скольжение, спотыкание и падение - основные причины травм на рабочем месте. Не 

забывайте о скользких поверхностях вследствие использования инструмента, а также об 

опасности спотыкания из-за воздухопровода или гидравлических шлангов.

• В незнакомой среде действуйте осторожно. Здесь могут быть скрытые опасности, например 

электрические или другие линии питания. 

• Убедитесь в отсутствии электрических кабелей, газовых труб и др., которые в случае их 

повреждения во время применения инструмента могут служить причиной опасности.  

NU-V.CA50F_0616.indd   54

17/06/2016   13:31:57

Summary of Contents for V.CA50F

Page 1: ...original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning FERRAMENTA DE CORTE ANGULAR NARZ DZIE DO CI CIA K TOWEGO VINKELSK RER VINKELSK RVERKTY...

Page 2: ...pletn ochrana brusn ho kotou e Teljes korongv d Ap r toare a ro ii integrat Zabudovan ochrann kryt kot a Innebygget skivebeskyttelse Gachette de s curit Safety trigger Sicherheits Druckschalter Veilig...

Page 3: ...nstaller d utiliser de r parer ou d entretenir la meuleuse de remplacer des accessoires sur la meuleuse ou de travailler pr s de la meuleuse L utilisateur peut tre gravement bless s il ne l a pas fait...

Page 4: ...ar l utilisation de l outil Utiliser et entretenir la meuleuse de la fa on recommand e dans les pr sentes consignes afin de minimiser l mission de poussi re ou de fum e Diriger l vacuation de mani re...

Page 5: ...ce moteur Diam tre du trou central Largeur maxi de la meule Niveau de bruit Niveau de vibration m s2 Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm kW mm mm k k k k V CA50F 50 0 3 max 10 max 3 81 3 92...

Page 6: ...t use the grinder if it has been damaged Be aware that the failure of the workpiece or accessories or even of the inserted tool itself can generate high velocity projectiles Ensure that the workpiece...

Page 7: ...e use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by author...

Page 8: ...ment uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a...

Page 9: ...tsanweisungen lesen und verstehen Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen kann es zu schweren K rperverletzungen kommen Nur qualifizierte und geschulte Bediener d rfen den Schleifer installieren j...

Page 10: ...el maximalen Schutz verwenden ACHTUNG Gew hrleisten dass es keine Stromkabel Gasleitungen usw gibt die eine Gefahr darstellen k nnen wenn sie durch die Ger tebenutzung besch digt werden Den Schleifer...

Page 11: ...SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstun...

Page 12: ...en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de instal latie de werkuitvoering de reparatie het onderhoud de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de slijpmachine Nalatigheid ka...

Page 13: ...gebruik de juiste veiligheidselementen Gebruik in geval van twijfel zo veel mogelijk bescherming WAARSCHUWING beschadiging door het gereedschap Gebruik en onderhoud de slijpmachine in overeenstemming...

Page 14: ...id in m s DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien...

Page 15: ...entar los riesgos para el operario No ignore las instrucciones de seguridad Entr gueselas al operario No utilice la cortadora si hubiera sufrido alg n da o Tenga en cuenta que un defecto en la pieza t...

Page 16: ...r peligroso para la salud exponerse a los polvos Conozca la composici n del material trabajado y utilice los elementos de seguridad adaptados En caso de duda utilizar el m ximo de protecci n AVISO Tod...

Page 17: ...siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lub...

Page 18: ...ridurre l efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l operatore Non gettare le istruzioni di sicurezza consegnarle all operatore Non usare la smerigliatrice se stata danneggiata O...

Page 19: ...dere conoscenza della composizione del materiale lavorato e utilizzare i dispositivi di sicurezza adeguati In caso di dubbio utilizzare la protezione massima AVVERTENZA Nel caso in cui vengano creati...

Page 20: ...IONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore n...

Page 21: ...ores qualificados e formados devem instalar ajustar ou utilizar a afiadora N o modifique a afiadora As modifica es podem reduzir a efic cia das medidas de seguran a e aumentar os riscos para o operado...

Page 22: ...utilize os elementos de seguran a adaptados Em caso de d vida utilize o m ximo de protec o ADVERT NCIA Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado nas presentes instru es para minimizar a form...

Page 23: ...o em m s LUBRIFICA O Com esta m quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um...

Page 24: ...ych bezpiecze stwa przekaza je osobie obs uguj cej Nie u ywa szlifierki je eli jest uszkodzona Nale y mie wiadomo e uszkodzenie obrabianego elementu akcesori w a nawet narz dzia wprowadzonego do eleme...

Page 25: ...wanych rodk w ochronnych W razie w tpliwo ci stosowa maksymalny stopie ochrony OSTRZE ENIA W przypadku wytwarzania py u lub dymu priorytetem powinno by ich kontrolowanie w miejscu powstawania Wszystki...

Page 26: ...pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosowa tylko w sieci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest u y...

Page 27: ...et er kun kvalificerede og uddannede operat rer der m installere justere eller bruge vinkelsliberen Der m ikke ndres p vinkelsliberen ndringer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltninger...

Page 28: ...n eller f r der udf res vedligeholdelsesarbejde p maskinen Ved arbejde med bestemte materialer kan eksponeringen over for st vet v re sundhedsfarligt Det er vigtig at kende det bearbejdede materiales...

Page 29: ...al altid bruges luftledningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm remidde...

Page 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig 1 FACOM NU V CA50F_0616 indd 30 17 06 2016 13 31 38...

Page 31: ...m on 20 000 RPM 50 mm 10 mm FACOM j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 NU V CA50F_0616 indd 31 17 06 2016 13 31 39...

Page 32: ...42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO11148 7 2012 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel m s2 Tryk dB A Effekt dB A Tr...

Page 33: ...n du installerar anv nder reparerar underh ller byter tillbeh r eller arbetar i n rheten av slipmaski nen Underl tenhet att g ra detta kan leda till allvarliga personskador Endast beh riga och utbilda...

Page 34: ...ur det material du ska arbeta med r sammansatt och anv nd l mplig s kerhetsutrustning Anv nd mesta m jliga skydd om du r tveksam VARNING Rikta utbl set f r reducera det st rande dammet i en dammig mil...

Page 35: ...sm rjmedel med dessa maskiner Vi rekommenderar att man anv nder f ljande filter regulator sm rjanordning FACOM N 580 Om ingen sm rjanordning anv nds sprutas 0 5 1 cm3 olja in var ttonde drifttimme via...

Page 36: ...usta huoltoa ja lis varusteiden vaihtoa tai ennen kuin ty skentelet sen l heisyydess Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja Vain p tev t ja koulutetut henkil t saavat asentaa s t tai k ytt konet...

Page 37: ...sa tapauksessa k yt parasta mahdollista suojaa HUOMIO Varmista ettei piilossa ole s hk kaapeleita kaasuputkia jne jotka voivat osoittautua vaarallisiksi jos ty kalu vahingoittaa niit K yt ja yll pid k...

Page 38: ...n iden koneiden kanssa Suosittelemme seuraavan voitelu ja s t suodattimen k ytt FACOM N 580 Kahdeksan k ytt tunnin v lein jos paineilmaverkossa ei ole voitelulaitetta ruiskuta 1 2 1 cm3 voiteluainett...

Page 39: ...k aby bylo mo n je recyklovat Z d vodu r zn ch nebezpe si p e t te a osvojte bezpe nostn pokyny p ed instalac spu t n m opravou dr bou v m nou p slu enstv na brusce nebo p ed prac v bl zkosti brusky P...

Page 40: ...m prost ed pracujte opatrn Mohou zde existovat skryt rizika jako jsou elektrick i jin veden Zkontrolujte zda neexistuj dn elektrick kabely plynov trubky atd kter by mohly zp sobit nebezpe p i po koze...

Page 41: ...KOMPRESOR MAZ N V dy pou vejte se za zen m maznici Doporu ujeme pou it n sleduj c filtru regul toru maznice FACOM N 580 Ka d ch osm hodin provozu pokud v s ti stla en ho vzduchu nen pou v na maznice v...

Page 42: ...a biztons gi el r sokat Ennek elmulaszt sa komoly szem lyi s r l sekhez vezethet A sarokcsiszol sszeszerel se be ll t sa s haszn lata csak megfelel k pes t ssel rendelkez s k pz sben r szes tett szem...

Page 43: ...biztons gi elemeket Ha k telyei vannak t rekedjen a maxim lis v delemre FIGYELEM g zvezet kek stb amelyek a szersz m haszn lat nak k vetkezt ben megs r lhetnek s kock zatot jelenthetnek A sarokcsiszol...

Page 44: ...S A szersz mhoz mindig haszn ljon megfelel ken anyagot A gy rt ltal javasolt sz r szab lyoz ken anyag folyad k FACOM N 580 Amennyiben a s r tett leveg rendszerben nincs ken anyag adagol s minden nyol...

Page 45: ...ifica i i instrui i au permisiunea de a instala regla sau utiliza polizorul Nu modifica i acest polizor Modific rile pot reduce eficien a m surilor de siguran i pot cre te riscurile pentru utilizator...

Page 46: ...gur utiliza i maximum de protec ie ATEN IE Direc iona i evacuarea astfel nc t s tulbura i c t mai pu in praful dac v afla i ntr un mediu umplut cu praf C nd se genereaz praf sau fum prioritatea va fi...

Page 47: ...FIEREA Utiliza i ntotdeauna un lubrificator cu aceste ma ini Recomand m folosirea urm torului filtru regulator lubrificator FACOM N 580 La fiecare opt ore de func ionare dac nu se utilizeaz un lubrifi...

Page 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar 1 FACOM NU V CA50F_0616 indd 48 17 06 2016 13 31 52...

Page 49: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU V CA50F_0616 indd 49 17 06 2016 13 31 52...

Page 50: ...k k k k V CA50F 50 0 3 max 10 max 3 81 3 92 3 130 3 1 7 1 02 3 FACOM N 580 8 1 3 k dB k m s FACOMS A S 6 8 91420 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE V CA50F 50 mm FACOM 2006 42 EN ISO 11148 7 20...

Page 51: ...r sky si pre tajte bezpe nostn pokyny a uistite e im rozumiete V opa nom pr pade m e d js k v nemu zraneniu Br sku sm zostavova nastavova a pou va len kvalifikovan a vy kolen osoby T to br sku neuprav...

Page 52: ...u a odpojte nap jaciu hadicu Pri pr ci s niektor mi materi lmi m e by vystavenie sa prachu nebezpe n pre zdravie Obozn mte sa so zlo en m opracov van ho materi lu a pou vajte vhodn bezpe nostn prostri...

Page 53: ...or a sa pou va nasleduj ci filter regul tor mazadlo FACOM N 580 V pr pade e sa v rozvode stla en ho vzduchu nepou va mazadlo ka d ch osem hod n prev dzky vstreknite a 1 cm3 oleja cez vstupn pr pojku z...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 1 FACOM NU V CA50F_0616 indd 54 17 06 2016 13 31 57...

Page 55: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU V CA50F_0616 indd 55 17 06 2016 13 31 58...

Page 56: ...k k V CA50F 50 0 3 max 10 max 3 81 3 92 3 130 3 1 7 1 02 3 2 FACOM N 580 8 1 2 1 3 FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS V CA50F 50 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus...

Page 57: ...delen bitsen som anbefalt i instruksjonsh ndboken for unng en un dvendig kning av st v eller gass Arbeid med visse materialer skaper utslipp av st v og gasser som potensielt kan f re til eksplosive om...

Page 58: ...t og v r oppmerksom n r du bruker maskinen Luftinntaket skal alltid skrues av og du skal koble fra luftslangen f r du installerer fjerner eller tilpasser utstyr p denne maskinen eller f r du gj r vedl...

Page 59: ...t du bruker f lgende Filter Sm ring Reguleringsenhet FACOM N 580 Hver 8 driftstime og i de tilfeller hvor det ikke brukes sm ring p trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens...

Page 60: ...ve your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams pl...

Page 61: ...NOTA NU V CA50F_0616 indd 61 17 06 2016 13 32 01...

Page 62: ...facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK D...

Reviews: