background image

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ

AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR

LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO

Utilice, inspeccione y mantenga esta herramienta
siempre de acuerdo con todas las normativas
locales y nacionales que se apliquen a las
herramientas neumáticas de utilización manual o
que se sujeten con la mano.

Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga
vida útil de las piezas, utilice esta herramienta a
una presión de aire máxima de 60 psig (6,2 bar/620
kPa) con una manguera de suministro de aire con
diámetro interno de 10 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar un tubo de calafateo antes de
realizar cualquier operación de mantenimiento de
la misma.

No utilice mangueras de aire y racores dañados,
desgastados o deteriorados.

Asegúrese de que todos los racores y mangueras
sean del tamaño correcto y estén bien apretados. El
Esq. --1 muestra una disposición
característica de las tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión
máxima de 60 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los
gases corrosivos y el exceso de humedad pueden
estropear el motor de una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos
inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil
o combustible para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA

Lleve siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de
mantenimiento en la misma.

Lleve siempre protección para los oídos cuando
utilice esta herramienta.

Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en
el movimiento durante la puesta en marcha y
utilización de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y
firme. No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden darse elevados pares de
reacción a la presión de aire recomendada, e
incluso a presiones inferiores.

La herramienta podría seguir funcionando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar
durante el uso. La vibración, los movimientos
repetitivos o las posiciones incómodas pueden
dañarle los brazos y manos. En caso de
incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje
de usar la herramienta. Consulte con el médico
antes de volver a utilizarla.

Utilice únicamente los accesorios FACOM
recomendados.

Esta herramienta no ha sido diseñada para
trabajar en ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas FACOM puede poner en peligro la seguridad,
reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda
garantía.

Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el centro de
servicio autorizado FACOM más próximo.

V.801

V.801  1/04/03  10:41  Page 14

Summary of Contents for V.801

Page 1: ...AD ARIA PER SILICONARE PISTOLA DE SILICONE MASTICPISTOL KITTSPRUTA TETNINGSPRESSE PAINEILMALLA TOIMIVILLE TIIVIS TEMASSOJEN v o o Mode d emploi Instructions Gebrauchsanweisung Instructies Instruccion...

Page 2: ...ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection p...

Page 3: ...2 bar 413 kPa 60 psig 4 2bar 413kPa Etiquette d avertissement internationale Couper toujours l alimentation d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster...

Page 4: ...d graisser les pi ces et de les s parer en fonction des mat riaux de mani re ce que ces derniers puissent tre recycl s 2003 V 801 pistolet colle SP CIFICATIONS Mod le Dimensions de la cartouche standa...

Page 5: ...tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when ope...

Page 6: ...e before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not over...

Page 7: ...ool be disassembled degreased and parts be separated by material so that they can be recycled 2003 V 801air caulking gun SPECIFICATIONS Model Standard Cartridge Size Sound Level dB A Vibrations Level...

Page 8: ...ge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Schilder entfernen Besch digte Schilder austauschen WERKZEUGEINSATZ Beim Betreiben oder Warten dieses Werkz...

Page 9: ...von 4 2 bar 413 kPa 60 psig betreiben 60 psig 4 2bar 413kPa Internationales Warnschild Vor Wartungsarbeiten oder dem Austausch von Zubeh r ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten K...

Page 10: ...3 V 801 fugenspritzen der baureihe TECHNISCHE DATEN Modell Standard Patronen Schallpegel dB A Schwingungs intensit t Zoll mm Druck Leistung m s2 V 801 2 x 81 2 50 x 215 70 2 5 V 801 1 04 03 10 41 Page...

Page 11: ...esel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneer u di...

Page 12: ...t aan de slang dragen Geen beschadigde gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken Steeds in een goede houding staan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Be...

Page 13: ...50 x 215 70 2 5 LET WEL DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN NIET VERNIETIGEN Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten en de dele...

Page 14: ...soil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da ada UTILIZACI N DE LA HERRAMIENTA Lleve siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o real...

Page 15: ...a Pieza No ___________ Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la man guera de suministro de aire antes de instalar retirar o ajus tar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de rea...

Page 16: ...1 2 x 8 5 50 x 215 70 2 5 NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESTRUYA Una vez vencida la vida til de la herramienta se recomienda desarmar la herramienta desengrasarla y separar las piezas seg n e...

Page 17: ...etti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manu...

Page 18: ...psig 4 2 bar 413 kPa 60 psig 4 2 bar 413 kPa Etichette di avvertenza internazionali Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsia...

Page 19: ...enza m s2 V 801 70 2 5 2 x 8 1 2 50 x 215 AVVISO SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY Quando l attrezzo diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separare i componenti secondo...

Page 20: ...os inflam veis ou vol teis tais como querosene gas leo ou combust vel de avia o N o retirar nenhuma das etiquetas da ferramenta Substituir sistematicamente todas as etiquetas danifi cadas UTILIZA O DA...

Page 21: ...V 801 1 04 03 10 41 Page 21...

Page 22: ...801 pistola de silicone ESPECIFICACIONES Modelo Tama o de cartucho est ndar Nivel de sonido dB A Nivel de vibraciones pulg mm Presi n Potencia m s2 V 801 2 x 8 5 50 x 215 70 2 5 V 801 1 04 03 10 41 P...

Page 23: ...m rkater skal udskiftes ANVENDELSE AF V RKT JET Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller vedligeholdelse af dette v rkt j Der skal altid bruges h rev rn under betjening af dett...

Page 24: ...s beskadigede flossede eller nedslidte luftslanger og tilbeh r Der skal hele tiden holdes en kropsstilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for langt under bru...

Page 25: ...ffekt m s2 V 801 2 x 8 1 2 50 x 215 70 2 5 BEM RK DENNE VEJLEDNING B R GEMMES M IKKE DESTRUERES Efter v rkt jets levetid anbefales det at demontere og affedte v rkt jet og opdele de adskilte komponent...

Page 26: ...j aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen diesel eller flygbr nsle Avl gsna ej etiketterna Byt ut skadade etiketter VERKTYGETS ANV NDNING Anv nd alltid skyddsglas g...

Page 27: ...NING B r inte verktyget i slangen VARNING VARNING Anv nd aldrig skadade slitna eller trasiga luftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du...

Page 28: ...m tum Tryck Kraft m s2 V 801 50 x 215 2 x 8 1 2 Mindre n 70 Mindre n 2 5 OBS SPARA ANVISNINGARNA F R EJ F RST RAS D verktyget r utslitet rekommenderar vi att det tas is r och avfettas samt att de olik...

Page 29: ...ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKT Y Bruk alltid vernebriller under arbeid med eller vedlikehold av dette v...

Page 30: ...gjenopptas ADVARSEL B r ikke verkt yet etter luftslangen ADVARSEL ADVARSEL Bruk ikke skadete sprukne eller slitte luftslanger kob linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og fast stilling Len deg...

Page 31: ...2 V 801 50 x 215 2 x 8 1 2 mindre en 70 mindre en 2 5 MERK OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE DELEGG DEM IKKE N r verkt yet ikke lenger er brukbart anbefales det at verkt yet blir demontert rengjort for ol...

Page 32: ...i Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tarrat TY KALUN K YTT K yt aina suojalaseja ty kalua k ytt ess si tai huoltaessasi K yt aina kuulosuojaimia ty ka...

Page 33: ...ITUS VAROITUS l k yt vahingoittuneita hankautuneita tai kuluneita paineilmaletkuja tai liittimi VAROITUS Seiso tukevassa asennossa hyv ss tasapainossa l kurkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt eni...

Page 34: ...5 2 x 8 1 2 alle 70 alle 2 5 HUOMAA S ST N M OHJEET L TUHOA NIIT Kun t m n ty kalun k ytt ik on loppunut suos ittelemme ty kalun pur kamista puhdis tusta rasvast a ja eri materiaalien erittely kierr t...

Page 35: ...V 801 V 801 1 04 03 10 42 Page 35...

Page 36: ...V 801 1 04 03 10 42 Page 36...

Page 37: ...2003 V801 2x 8 1 2 50 x 215 70 2 5 V 801 V 801 1 04 03 10 42 Page 37...

Page 38: ...1SAV2 3 V 801SAV3 4 V 801SAV4 5 V 801SAV5 6 V 801SAV6 7 V 801SAV7 8 V 801SAV8 N V 801 9 V 801SAV9 10 V 801SAV10 11 V 801SAV11 12 V 801SAV12 13 V 801SAV13 14 V 801SAV14 15 V 801SAV15 V 801 1 4 0 8 mm V...

Page 39: ...V 801 1 04 03 10 42 Page 39...

Page 40: ...OLSKA SP ZO O ul Marconich 9 m 3 02 954 Warszawa POLSKA 004822 642 71 14 Fax 004822 651 74 69 NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAND 0347 362 362...

Reviews: