Facom DT.VAG-P1 Manual Download Page 9

Precauções / Instruções gerais

Desligar o polo negativo da bateria antes de começar os trabalhos.

Nota: Antes de desligar a bateria, certifi que-se de que o proprietário conhece o código do autorádio.

Nunca utilize as ferramentas de regulação para bloquear ou regular o volante, os eixos de cames ou as cambotas para bloquear o motor durante a libertação/

fixação dos parafusos das polias

Nunca utilizar a correia como ferramenta de manutenção para bloquear ou desmontar as porcas dos pinhões de veios de cames

Não se apoiar, para exercer pressão, sobre as polies ou a curvar e os roletes nos quais é posicionada a correia de distribuição.

Não dobrar a correia nem a virar ao contrário ou a curvar a um raio de menos de 25 mm.

Não utilizar alavanca nem forçar para posicionar uma correia.

Verifi car que não exista nenhuma fuga ou ressumação de óleo, do contrário, corrigir.

Aquando da substituição da correia de distribuição, verifi car se a nova correia está provida do tipo adequado de dentes.

Respeitar a tensão das correias.

Respeitar os binários de aperto.

Respeitar o sentido de rotação indicado pelas setas na correia de distribuição

Nunca reinstalar uma correia de distribuição desgastada, substitui-la.

Nunca reesticar uma correia de distribuição, substitui-la.

Substituir a correia se ela apresentar sinais de desgaste: Atrito, fendilhamento, dentes danifi cados, seccionados, corroídos ou usados, separação gasta, arestas gastas, sujidade devida ao óleo.

Qualquer dano sofrido pela correia deve ser objecto de um estudo aprofundado para defi nir-lhe as causas antes de montar novamente uma correia nova.

Não utilizar solventes (Diluente, gasolina, etc.) para limpar os depósitos de óleo da superfície da correia, em caso de dúvida, substituir a correia.

Toda limpeza deve ser efectuada com cuidado, utilizando uma escova macia e seca.

Não virar a correia para o avesso para limpá-la ou para a inspecção.

Sempre fazer rodar o motor no sentido normal de rotação, salvo indicação contrária do construtor do veículo.

Rode o motor ligeiramente à mão e verifique novamente as posições da cambota e do eixo de cames

Uma regulação incorrecta do motor pode causar danos nas válvulas

Nalguns motores/modelos, podem ser necessárias algumas ferramentas opcionais

Consulte sempre as instruções de assistência do fabricante do automóvel ou o manual do proprietário para estabelecer os procedimentos e dados actuais.

Estas informações sobre o produto especificam os detalhes das aplicações e a utilização das ferramentas, tendo como único objectivo servir de guia genérico

Środki ostrożności / Instrukcje ogólne

Odłączyć styk ujemny od akumulatora przed rozpoczęciem pracy.

Uwaga: Przed odłączeniem akumulatora upewnić się, czy właściciel zna kod do odbiornika radiowego samochodu.

Nigdy nie wolno blokować silnika za pomocą narzędzi do rozrządu przeznaczonych do blokowania lub rozrządu koła zamachowego, wałów rozrządczych 

lub korbowych podczas odkręcania/przykręcania śrub koła pasowego.

Nigdy nie używać pasa jako narzędzia do przytrzymania podczas blokowania lub wykręcania nakrętek wałka zębatego wału korbowego.

Nigdy nie wywierać nacisku na koła pasowe i wałki w miejscu, gdzie pas rozrządu jest ustawiony w odpowiednim położeniu.

Nie składać pasa, nie odwracać go na drugą stronę ani nie zginać go na odległość mniejszą niż promień 25 mm.

Nie wolno korzystać z dźwigni ani używać siły do umieszczenia pasa w odpowiednim położeniu.

Sprawdzić, czy nie doszło do wycieku oleju. Jeśli tak, usunąć problem.

Podczas wymiany pasa rozrządu sprawdzić, czy nowy pas został założony właściwym rodzajem zębów.

Zachować zgodność z parametrami naprężenia pasa.

Zachować zgodność z parametrami momentów dokręcania.

Zachować zgodność z kierunkiem obrotu wskazanym przez strzałki na pasie rozrządu.

Nigdy nie zakładać z powrotem zużytego pasa rozrządu. Zamiast niego założyć nowy pas.

Nigdy nie naprężać ponownie pasa rozrządu. Zamiast niego założyć nowy pas.

Należy wymienić pas, który wykazuje oznaki zużycia lub rozdarcia, tzn. jest starty, pęknięty, uszkodzony, rozcięty, ma starte lub zużyte zęby, 

zużytą ściankę, zużyte krawędzie lub jest zanieczyszczony olejem.

Należy dokładnie zbadać powstałe uszkodzenia pasa w celu określenia ich przyczyny przed założeniem nowego pasa.

Nie wolno nigdy usuwać oleju z powierzchni pasa przy użyciu rozpuszczalników (rozcieńczalnika, benzyny itd.). W razie wątpliwości należy 

wymienić pas na nowy.

Do czyszczenia używać miękkiej i suchej szczotki, zachowując odpowiednią ostrożność.

Nigdy nie odwracać pasa na drugą stronę w celu jego wyczyszczenia lub kontroli.

Uruchamiany silnik powinien zawsze obracać się w standardowym kierunku obrotów. Należy ignorować instrukcje zalecające przeciwne 

działanie, dostarczone przez producenta pojazdu.

Zawsze powoli obracać silnik ręką i powtarzać sprawdzanie położenia wału korbowego i wału rozrządczego.

Niewłaściwy rozrząd silnika może doprowadzić do uszkodzenia zaworów.

W przypadku niektórych silników/modeli mogą być wymagane określone narzędzia opcjonalne.

Aby ustalić odpowiednie procedury i uzyskać informacje, należy zawsze konsultować się z instrukcjami serwisowymi 

dostarczonymi przez producenta samochodu lub odpowiednią instrukcją obsługi. Niniejsze informacje o produktach obejmują 
informacje dotyczące zastosowania oraz użycia narzędzi wyłącznie w charakterze ogólnego przewodnika.»

PT

PL

Summary of Contents for DT.VAG-P1

Page 1: ...d instructions Instructions manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l uso Manuel de instru es Instrukcj obs ugi Brugsanvisning DT VAG P1 918153 NU DT VAG P1...

Page 2: ...DT 5007 DT 5009 DT 5008 DT 5010 DT 4813 DT 4811 DT 4812 VAG OEM FACOM T10120 DT 4811 T10121 DT 4813 T10123 DT 4812 T10170 DT 5009 T10171 DT 5007 T10340 DT 5010 T40011 DT 5008...

Page 3: ...DT 5009 T10170 1 X DT 5009 DT 5010 T10340 1 X DT 5010 Tableau des descriptions des composants Components description chart Tabelle der Bauteilbeschreibungen Tabel beschrijving componenten Cuadro de de...

Page 4: ...aggio e fasatura albero a camme D Injectie en brandstofpompvergrendeling timing Bloqueo y reglaje de la bomba de inyecci n y de carburante Bloccaggio e fasatura pompa iniezione e carburante E Spanners...

Page 5: ...ni dei componenti Gr fico de aplica o dos componentes Karta u ytkowania podzespo w Applikationsskema for komponenter AUDI Code moteur Engine code Motorcode Motorcode C digo do motor Codice motor C dig...

Page 6: ...ujours se r f rer aux instructions du constructeur du v hicule ou au manuel du v hicule pour conna tre les donn es et les proc dures en vigueur utiliser Cette fiche d information produit montre les ap...

Page 7: ...gsmaatregelen Algemene instructies Koppel de minpool van de accu los vooraleer u met de werkzaamheden begint Opmerking Vooraleer u de accu loskoppelt moet u zich ervan vergewissen dat de eigenaar de c...

Page 8: ...formativo Precauzioni Istruzioni generali Scollegare il polo negativo della batteria prima di cominciare i lavori Nota Prima di scollegare la batteria accertarsi che il proprietario conosca il codice...

Page 9: ...n rico rodki ostro no ci Instrukcje og lne Od czy styk ujemny od akumulatora przed rozpocz ciem pracy Uwaga Przed od czeniem akumulatora upewni si czy w a ciciel zna kod do odbiornika radiowego samoch...

Page 10: ...Geninstall r aldrig et slidt fordelingsb lte men udskift det Str k aldrig et slidt fordelingsb lte igen men udskift det Udskift b ltet hvis det viser tegn p brug og friktion revner skader sk r erosio...

Page 11: ...NOTE...

Page 12: ...21 13 Fax 91 778 27 53 ITALIA SWK Utensilerie S r l Sede Operativa Via Volta 3 21020 Monvalle VA ITALIA 0332 790326 Fax 0332 790307 POLSKA STANLEY Black Decker Polska Sp zo o ul Post pu 21D 02 676 Wa...

Reviews: