background image

4

FR

      

                           TRES  IMPORTANT 

Lisez attentivement ces consignes de sécurité, les notices de fonctionnement et d’entretien. Les conserver pour une utilisation postérieure.
Ce cric rouleur hydropneumatique a été étudié pour lever les véhicules automobiles. Toutes utilisations hors norme de ce cric rouleur hydropneumatique seront 
considérées comme incorrectes.
Utilisez le cric rouleur hydropneumatique de façon adéquate et contrôlez avant utilisation que toutes les parties et composants soient en bon état de 
fonctionnement.
Ne pas modifier les caractéristiques du cric rouleur hydropneumatique.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour l’utilisation incorrecte du cric rouleur hydropneumatique.

        1.      CONSIGNES DE SECURITE (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)

Le propriétaire et/ou l’utilisateur doivent connaître le produit, ses caractéristiques techniques et ses consignes de sécurité d’utilisation avant de l’utiliser.
Les informations de sécurité doivent être comprises :

1.   Étudier, comprendre et suivre toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
2.    Ne pas dépasser sa capacité nominale.
3.    Soutenir le véhicule à l’aide de moyens appropriés immédiatement après l’opération de levage.
4.    Effectuer le levage exclusivement sur les zones du véhicule spécifiées par le constructeur.
5.    Aucune altération ne doit être apportée à ce produit.
6.    Seuls les accessoires et/ou les adaptateurs prévus par le fabriquant doivent être utilisés.
7.    Un contrôle visuel doit être effectué avant chaque utilisation afin de déceler toute anomalie telle que des soudures fissurées, des fuites ou des  

 

 

pièces endommagées, desserrées ou manquantes.

8.    Il est de la responsabilité de l’employeur de s’assurer que l’équipement de protection individuelle (EPI) applicable est conforme avec la   

 

 

règlementation de sécurité locale en vigueur.

9.    Tout produit qui semblerait endommagé de quelque manière que ce soit, usé ou ne fonctionnant pas correctement DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE  
 

JUSQU’À CE QU’IL AIT ÉTÉ RÉPARÉ OU REMPLACÉ.

10.  Avant de soulever un véhicule, veillez qu'il se trouve sur une surface stable, plane, horizontale et propre (absence de graisse et huile) (

1

). 

11.   Veillez que le véhicule à soulever soit parfaitement immobilisé (

2

).

12.   Pour soutenir le véhicule, utiliser un moyen approprié, par exemple une chandelle (

3

).

13.  Pour éviter que l’ensemble ne glisse, vous devez toujours correctement centrer la charge sur le cric rouleur hydropneumatique.
14.  Utiliser uniquement les rallonges et options FACOM définies dans cette notice (

4

).

15.  Pendant l'utilisation du cric rouleur hydropneumatique, aucune personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule ou s'y appuyer. Avant de soulever un  
 

véhicule, vérifier que le chargement soit arrimé et ne risque pas de bouger lors de la manipulation.

16.  Vérifiez régulièrement le niveau de l’huile (

5

). A l’inverse, trop d’huile peut endommager ou dérégler les appareils (voir “ instructions avant utilisation ”).

17.  Quand vous changez l’huile, n’utilisez jamais du liquide de frein, de l’alcool, de la glycérine, des détergents, de l’huile de moteur ou de l’huile usagée.  
 

L’usage d’une huile sale peut engendrer sur votre matériel des dommages internes. Utiliser uniquement de l'huile hydraulique d’une qualité  

 

 

ISO VG 15

. (

5

)

18.  Vérifiez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible. 
 

Pour la remise en conformité de vos appareils, les étiquettes (

7

) ainsi que la notice d'utilisation sont disponibles (NU-DL.1050A-DL.1530CA_0618). 

19.  Si l’équipement est bloqué, l’utilisateur lèvera le véhicule avec un autre cric jusqu’à dégager le premier.
20.   Ne pas utiliser le cric rouleur hydropneumatique lors de vents violents, de gels, sous des climats extrèmes, prés de champs magnétiques puissants ou  
    dans des athmosphères potentiellement explosives.
21.  Ne pas mettre le cric rouleur hydropneumatique en contact avec des aliments.
22.  Ne jamais utiliser ce cric rouleur hydropneumatique pour soulever des personnes.
23.  Ne jamais utiliser ce cric rouleur hydropneumatique comme moyen de manutention (déplacement de charges).
24.  Dans le cas d’une utilisation sur un navire, se reporter aux consignes de sécurité point 10 de cette présente notice.
25.  Les forces manuelles maximales nécessaires pour le fonctionnement du cric hydropneumatique rouleur (respectivement non chargé et chargé avec la  
    charge nominale) ne sont pas supérieures aux valeurs suivantes :
    - Pour amorcer le mouvement d'un cric rouleur hydropneumatique non chargé déplaçable ou mobile : 300 N
    - Pour maintenir le mouvement du cric rouleur hydropneumatique non chargé : 200 N
    - Pour amorcer le mouvement d'un cric rouleur hydropneumatique mobile chargé : 400 N
    - Pour maintenir le mouvement du cric rouleur hydropneumatique mobile chargé : 300 N
    - Pour lever le cric rouleur hydropneumatique chargé à l'aide du levier d'une pompe à main : 400 N
    - Pour lever le cric rouleur hydropneumatique chargé à l'aide d'une pompe à pied : 400 N
    - Pour lever le cric rouleur hydropneumatique chargé avec la charge nominale ≤ 5 t à l'aide d'une manivelle : 250 N
NOTE Si les efforts générés excèdent ces valeurs, ils doivent être diminués en faisant intervenir des personnes supplémentaires.
26.  En cas de débordement d’huile, veuillez à ne pas utiliser le cric hydropneumatique rouleur, vous référez à la partie 6 de la présente notice d’utilisation ou  
    contacter votre commercial Facom.
27.  Ce cric rouleur hydropneumatique est conçu pour 5000 cycles d’utilisation minimum.
28.  Ce cric rouleur hydropneumatique est conforme à la norme NF EN 1494+A1 : Crics mobiles ou déplaçables et équipements de levage associés.

Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.

 

2.      INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)

1. 

Avant chaque utilisation, il faut contrôler le cric rouleur hydropneumatique. Vous devez tout particulièrement vérifier s’il y a des fuites d'huile, des parties 

 

endommagées ou manquantes.

2. 

Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifié avec des pièces d’origine FACOM.

3. 

Chaque pièce du cric rouleur hydropneumatique doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.

 

3.      INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

1. 

Desserrer la vis du bâti (

8

). 

2. 

Raccorder le flexible et le ressort au dispositif de levage (

9

). 

 

- pour le cric de 30t : le flexible blanc est raccordé à l'entrée droite, l'autre flexible à l'entrée gauche (

10

). 

 

- pour le cric de 50t : le flexible blanc est raccordé à l'entrée gauche, l'autre flexible à l'entrée droite (

10

).

3. 

Monter la poignée (

11

).

4. 

Pour assembler le levier de commande, desserrer la vis et visser le levier (

12

).

5. 

Effectuer un cycle complet de levage et de descente à vide, afin de purger l'air du circuit hydraulique.

NU-DL.1050A DL.1530C_0618.indd   4

25/06/2018   13:46:48

Summary of Contents for DL.1050A

Page 1: ...RELLO IDROPNEUMATICI Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Orig...

Page 2: ...saanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning MACACOS DE RODAS HIDROPNEUM TICOS PODNO NIKI NA K KACH HYDROPNEUMATYCZNE HYDROPNEUMATISK DO...

Page 3: ...bars 6 OPTION OPZIONE OPTION OP O WAHL OPCJA DE KREUSE EKSTRAUDSTYR OPCI N N 558C 7 Q PME DL1050A Q PME DL1530CA 8 12 9 10 11 50t 30t 9 12 bar 9 12 bar NU DL 1050A DL 1530C_0618 indd 3 25 06 2018 13...

Page 4: ...ons soit toujours lisible Pour la remise en conformit de vos appareils les tiquettes 7 ainsi que la notice d utilisation sont disponibles NU DL 1050A DL 1530CA_0618 19 Si l quipement est bloqu l utili...

Page 5: ...b Usure excessive cintrage autres endommagements c Fuite de fluide hydraulique d Tige de piston ray e endommag e 5 Conserver les tiquettes d avertissement propres et lisibles Utiliser une solution av...

Page 6: ...y explosive atmospheres 21 Avoid any contact between the hydropneumatic trolley jack and food 22 Never use this hydropneumatic trolley jack to lift persons 23 Never use this hydropneumatic trolley jac...

Page 7: ...zed personnel 7 Oil Level The pistons should be fully retracted prior to proceeding to check or refill the oil level The oil level is correct whet it is between the two marks on the rod Refill as requ...

Page 8: ...Ger te wieder vorschriftsm ig zu machen k nnen Sie die Aufkleber 7 und die Bedienungsanleitung bei uns bestellen NU DL 1050A DL 1530CA_0618 19 Wenn das Ger t blockiert ist hebt der Benutzer das Fahrz...

Page 9: ...m Einsatz Ergreifen Sie Korrekturma nahmen wenn die folgenden Probleme festgestellt werden a Gerissenes besch digtes Geh use b berm iger Verschlei Verbiegungen oder andere Besch digungen c Auslaufende...

Page 10: ...en zijn deze etiketten 7 en de gebruikshandleiding NU DL 1050A DL 1530CA_0618 verkrijgbaar 19 Als de inrichting geblokkeerd is heft de gebruiker het voertuig op met een andere krik totdat de eerste lo...

Page 11: ...lgende problemen optreedt a Gebarsten beschadigde behuizing b Buitensporige slijtage buiging andere schade c Lekkende hydraulische vloeistof d Bekraste beschadigde zuigerstang 5 Houd waarschuwings sch...

Page 12: ...ual de utilizaci n NU DL 1050A DL 1530CA_0618 19 Si el equipo est bloqueado el usuario levantar el veh culo con otro gato hasta liberar el primero 20 No utilizar el gato de carretilla hidroneum tico e...

Page 13: ...desperfectos b Desgaste excesivo elementos doblados o cualquier otro desperfecto c Fugas de l quido hidr ulico d V stago del pist n ara ado o da ado 5 Conserve las etiquetas de aviso limpias y bien le...

Page 14: ...e 7 sia le istruzioni per l uso NU DL 1050A DL 1530CA_0618 19 Se l apparecchiatura bloccata sar necessario sollevare il veicolo con un altro cric fino a liberare il primo 20 Non utilizzare il cric a c...

Page 15: ...nneggiato incrinato b Usura eccessiva curvatura altri danni c perdita di fluido idraulico d biella del pistone striata o danneggiata 5 Mantenere le etichette di avviso pulite e leggibili Utilizzare un...

Page 16: ...manual de utiliza o NU DL 1050A DL 1530CA_0618 19 Se o equipamento estiver bloqueado o utilizador vai levantar o ve culo com outro macaco at libertar o primeiro 20 N o utilizar o macaco de rodas hidr...

Page 17: ...edidas de corre o caso se depare com algum dos problemas que se seguem a Inv lucro com fendas danos b Desgaste excessivo dobras ou outros danos c Fugas de fluido hidr ulico d Haste do pist o com ranhu...

Page 18: ...k powinien podnie pojazd za pomoc innego podno nika w celu uwolnienia pierwszego 20 Nie u ywa podno nika hydropneumatycznego na k kach przy silnych wiatrach mrozie w ekstremalnych warunkach klimatyczn...

Page 19: ...draulicznego d porysowane uszkodzone t oczysko 5 Wszystkie naklejki ostrzegawcze musz by czyste i czytelne Do mycia zewn trznych powierzchni podno nika stosowa roztw r agodnego myd a 6 Konserwacj i na...

Page 20: ...ilg ngelige NU DL 1050A DL 1530CA_0618 19 Hvis udstyret er blokeret skal brugeren l fte k ret jet med en anden donkraft op til det f rste niveau 20 Den hydropneumatiske donkraft m ikke benyttes i st r...

Page 21: ...p anden m de b For slidt b jet eller anden skade c l kker hydraulikolie d ridset eller p anden m de beskadiget stempelstang 5 Advarselslabels skal v re rene og l selige Brug mild s beopl sning til af...

Page 22: ...L 1050A DL 1530CA_0618 19 20 21 22 23 24 10 25 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 26 6 Facom 27 5000 28 NF EN 1494 A1 2 7 1 2 de l EN 1494 A1 1 2 FACOM 3 3 1 8 2 9 30t 10 50t 10 3 11 4 12 5...

Page 23: ...5 6 12 7 8 5 1 2 3 10 4 3 6 7 1 3 de l EN 1494 A1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ISO VG 15 7 D 2 FACOM 1 2 3 1 a 1 b 10 2 a ISO VG15 2 b 3 1 1 ISO VG15 1 2 1 2 1 2 3 1 a 1 b 10 2 3 NU DL 1050A DL 1530C_0618 in...

Page 24: ...24 Pi ces d tach es Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Pe as Cz ci zamienne Reservedele www 2helpu com NU DL 1050A DL 1530C_0618 indd 24 25 06 2018 13 46 50...

Page 25: ...n Fecha Esame di adeguamento Data Exame de adequa o Data Kontrola zgodno ci Data Egnethedstest Den Essai de fonctionnement Date Operating test Date Funktionspr fung Datum Funcioneringsproef Datum Prue...

Page 26: ...i n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiques List of maintenance operations periodic inspections Liste der...

Page 27: ...prowadzonych modyfikacji w wyposa eniu syn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interval...

Page 28: ...dinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL STANLEY BLACK DECKER HOLDIN...

Reviews: