Facom 938269 Instruction Manual Download Page 5

NOTE

1. Avoid shorting the black clip and the red clip of surge protector.

2. Avoid shorting the positive terminal and the negative terminal of vehicle battery.

3. Always follow the relevant requirements in the users manual and service manual 

of the vehicle.

4. DX.8-12A surge protector can only be used on 12V vehicle system, while

DX.8-24A surge protector can only be used on 24V vehicle system.

5. Do not use surge protector where explosive gas, vapor, or dust is present.

6. Before using surge protector, make sure that the vehicle battery’s ambient environ-

ment is well ventilated.

7. Do not use surge protector if it is damaged or if it operates abnormally.

8. The DX.8-12A and DX.8-24A surge protectors’ working temperature is:

0°C ~ 50°C, with relative humidity < 75%; and the storage temperature is: 

-10°C ~ 50°C, with relative humidity < 85%.

DECLARATION

1. This Instruction Sheet is subject to change without notice.

2. Our company will not take the other responsibilities for any loss.

3. The contents of this Instruction Sheet can not be used as the reason to use

DX.8-12A or DX.8-24A surge protector for any special application.

DISPOSAL OF THIS ARTICLE

Dear Customer,

If you at some point intend to dispose of this article, then please keep 

in mind that many of its components consist of valuable materials, 

which can be recycled.

Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your 

local council for recycling facilities in your area.

Summary of Contents for 938269

Page 1: ...g O DX 8 24A 938285 ECR TEUR DE SURTENSION 12v 24v VEHICLE SURGE PROTECTOR 12v 24v BERSPANNUNGSSCHUTZ F R FAHRZEUG 12v 24v VOERTUIG SPANNINGSBEVEILIGER 12v 24v PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES PARA VEH...

Page 2: ...osants fragiles du v hicule INSTALLATION ET UTILISATION 1 Connecter la pince rouge de l cr teur la borne positive de la batterie du v hi cule ou la borne de connexion laquelle cette borne positive est...

Page 3: ...a r 7 Ne pas utiliser l cr teur de surtension si ce dernier est endommag ou fonctionne de fa on anormale 8 La temp rature de fonctionnement des cr teurs de surtension DX 8 12A et DX 8 24Aest de 0 C 5...

Page 4: ...terminal of the vehicle battery or you can connect this red clip to the connecting terminal which the positive terminal of the vehicle battery is connected to and connect the black clip of the surge p...

Page 5: ...damaged or if it operates abnormally 8 The DX 8 12A and DX 8 24A surge protectors working temperature is 0 C 50 C with relative humidity 75 and the storage temperature is 10 C 50 C with relative humi...

Page 6: ...1 Rote Klemme des berspannungsschutzes an Pluspol der Fahrzeugbatterie oder an die Anschlussklemme des Autos die mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie ver bunden ist schlie en und schwarze Klemme des...

Page 7: ...r besch digt ist oder Funktionss t rungen aufweist 8 Die Betriebstemperatur des berspannungsschutzes DX 8 12Aund DX 8 24Abetr gt 0 C 50 C 75 relative Luftfeuchtigkeit und die Lagertemperatur betr gt 1...

Page 8: ...mer met de positieve pool van de accu van het voertuig of u kan deze rode clip verbinden met de verbindingspool die verbonden is met de positieve pool van de accu van het voertuig en verbind de zwarte...

Page 9: ...s beschadigd of zich abnormaal gedraagt 8 De temperatuur van de spanningsbeschermers DX 8 12A en DX 8 24A is 0 C 50 C met relatieve vochtigheid 75 en de opslagtemperatuur is 10 C 50 C met relatieve vo...

Page 10: ...de la bater a del veh culo tambi n puede conectar esta pinza roja al terminal de conexi n al que est conectado el terminal positivo de la bater a del veh culo y conecte la pinza negra del protector co...

Page 11: ...entorno en el que funciona la bater a del veh culo est bien ventilado 7 No utilice el protector contra sobretensiones si presenta da os o si funciona de forma extra a 8 La temperatura de funcionamient...

Page 12: ...orsetto positivo della batteria del veicolo in alternativa possibile collegare questa clip rossa al morsetto di collegamento al quale collegato il morsetto positivo della batteria del veicolo e colleg...

Page 13: ...se danneggiato o se funziona in modo anomalo 8 La temperatura di funzionamento dei limitatori di sovratensione DX 8 12Ae DX 8 24A 0 C 50 C con umidit relativa 75 e la temperatura di immagazzinaggio 10...

Page 14: ...a do protector de picos ao terminal positivo da bateria do ve culo ou pode ligar esta pin a vermelha ao terminal de liga o onde o terminal positivo da bateria do ve culo est ligado e ligue a pin a pre...

Page 15: ...ea da bateria do ve culo est bem ventilada 7 N o utilize o protector de picos se este estiver danificado ou se n o funcionar devidamente 8 O intervalo de temperatura de funcionamento do DX 8 12A e do...

Page 16: ...do dodatniego bieguna akumulatora pojazdu czerwony zacisk mo na pod czy do za cisku kt ry jest pod czony do dodatniego bieguna akumulatora i pod czy czarny zacisk urz dzenia zabezpieczaj cego przed p...

Page 17: ...dobrze wentylowane 7 Nie u ywa urz dzenia zabezpieczaj cego przed przepi ciem je eli jest ono usz kodzone lub dzia a nieprawid owo 8 Temperatura pracy urz dze zabezpieczaj cych przed przepi ciem DX 8...

Page 18: ...til den positive terminal p k ret jets batteri eller slut denne r de klemme til tilslutningsterminalen der udg r den positive terminal som k ret jets batteri er tilsluttet ogslut den sorte klemme p o...

Page 19: ...beskytteren hvis den er beskadiget eller hvis den ikke fun gerer normalt 8 Overstr msbeskytterne DX 8 12A og DX 8 24A arbejder ved en driftstemperatur som f lger 0 C 50 C med relativ luftfugtighed 75...

Page 20: ...EL DX 8 12A DX 8 24A 1 2 LED LED...

Page 21: ...LED 1 2 3 4 DX 8 12A 12V DX 8 24A 24V 5 6 7 8 DX 8 12A DX 8 24A 0 C 50 C 75 10 C 50 C 85 1 2 3 DX 8 12A DX 8 24A...

Page 22: ...NOTA...

Page 23: ...NOTA...

Page 24: ...28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 ve...

Reviews: