Fackelmann Rondo Instructions For Installation Manual Download Page 13

Návod na inštaláciu a údržbu;

Vážený zákazník,
blahoželáme k nákupu kúpe

ľ

ného nábytku našej výroby. Aby ste mohli by

ť

 dlho a  plne spokojní s jeho náku-

pom, prosíme dodržova

ť

 nižšie uvedené pokyny

Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah d

ě

tí.

Povrch nábytku  a zrkadiel je nutné 

č

isti

ť

 mierne vlhkou utierkou s použitím jemných  ošetrujúcich 

prípravkov.
Je nutné sa zoznámi

ť

 s pokynmi nachádzajúcimi sa na baleniach utierok z mikrovlákna pre ošetre-

nie povrchov.

Nevhodné utierky môžu  v zna

č

nej miere poškodi

ť

 

č

elné povrchy.

Nesmie sa používa

ť

 drsné prostriedky - ani so silným pôsobením, ani tie, ktoré obsahujú alkohol.

Stopy po vode a tiene, ktoré zostali po vlhkej utierke  odstránime z povrchu nábytku tak, že celý 
jeho povrch pretrieme utierkou na sucho.
Prosíme nepoužíva

ť

 

č

istiace stroje  pomocou pary. Spôsobuje  to vznik vzdušných bublín a poškod-

zuje nábytok.
Spojenia umývadla so skrinkou alebo doskou a priestor medzi stenou a umývadlom musia by

ť

 

vyplnené silikónom
(alebo iným tesniacim prostriedkom).
Nábytok nachádzajúci sa v blízkosti vane alebo sprchy musí by

ť

 od nich oddelený záclonou alebo 

paravánom. Na škody, ktoré by vznikli v dôsledku nadmerného kontaktu nábytku s vodou sa 
nevz

ť

ahuje záruka. Náš kúpe

ľ

ový nábytok spl

ň

uje pre neho stanovené  normy používania v byto-

vých priestoroch, t.j, krátky kontakt so vzduchom  90 % vlhkým. Nie je vhodný pre vybavenie sauny.
Háky a kolíky dodané spolu s nábytkom slúžia pre ich upevnenie v stenách z plnej tehly MZ20, 
diero vanej tehly HLZ 20 a betónových stenách z betónu B25

Pozor! Pred zahájením montáže je nutné overi

ť

 výrobok z h

ľ

adiska prípadných poškodení, ktoré 

mohli vzniknú

ť

 v priebehu dopravy. Výrobca nie je zodpovedný za škody, ktoré vzniknú v dôsledku 

nesprávneho zachádzania s nábytkom ani za škody vzniklé na montovanom nábytku.
Pokyny pre nábytok obsahujúci elektrické prípojky a osvet

ľ

ovacie prvky.

Pripojenie k  elektrickej sieti môže vykona

ť

 len elektrikár s príslušným oprávnením.

Pri výmene svietiacich prvkov je  nutné venova

ť

 zvláštnu pozornos

ť

 súladu uvedeného výkonu (W) a 

napätia (V)  na plášti žiarivky s údajmi nachádzajúcimi sa  na plášti transformátora napájajúceho žiarivku.
Poškodené transformátory nie je možné opravi

ť

, musia by

ť

 vymenené.

5BB0800000_re  S8/8  46/14

SK

Pred výmenou žiarivky je nutné zariadenie (skrinku) vypnú

ť

 z prúdu.

Pri výmene  halogénových žiaroviek, je nutné v priebehu skrutkovania do objímky dotýka

ť

 ich 

svietiaci povrch cez tkaninu.

Povrch  halogénovej žiarovky sa môže rozpáli

ť

 do teploty 350°C. Preto je nutné  pred výmenou 

po

č

ka

ť

 až vychladne, a až potom vymeni

ť

.

Žiarovky je nutné behom ich používania  chráni

ť

 pred vlhkom.

V prípade používania  halogénových žiaroviek s ochranným sklom je nutné v prípade jeho 
zni

č

enia ho okamžite vymeni

ť

 na nové. 

350°C

Halogénové lampy sú odolné proti praskaniu.

Minimálna vzdialenos

ť

 od osvet

ľ

ovaného povrchu napr. 10 cm

Ochranná trieda I., zariadenia majúce uzemnenie (žlto/zelený kábel)

Ur

č

ené pre priamu montáž na/ alebo  v normálne hor

ľ

avých stavebných materiáloch.

Nevhodné pre montáž v nábytku z normálne hor

ľ

avých stavebných materiálov.

Nevhodné pre montáž v nábytku z normálne hor

ľ

avých stavebných materiálov

10 cm

F

M

M

Cool

Beam

Priemerná d

ĺ

žka životnosti našich LED žiarovek je 15.000 hodín. Po uplynutí tejto doby je svetelnos

ť

 

asi 70% po

č

iato

č

ného svetelného výkonu. 

Vyhnite sa dlhodobému priamemu kontaktu o

č

í s LED svetelným zdrojom, v opa

č

nom prípade môže 

dôjs

ť

 k poškodeniu oka.

Summary of Contents for Rondo

Page 1: ...5 43 15 RONDO 8 GmbH Co KG Sebastian Fackelmann Str 6 91217 Hersbruck Deutschland Tel 09151 811 0 FAX 09151 811 294 Servicetelefon 09151 811 206 www fackelmann de 520 990 4 3 0 73200 73201 73202 73203...

Page 2: ...n nderungen aufgrund technischer Weiterentwicklung bleiben uns vorbehalten Instructions for Installation Order of installation Sink cabinet Ceramic washstand Cast marble basin Mirror board cabinet Wal...

Page 3: ...2 1 2 16mm 2 x 4XBB81HDN2 955 mm 4 x 4 x 20mm 4FKM4 0X20 2 x 7906412 Front 16mm OFF Oberkante fertiger Fu boden OFF Top edge of finished floor 73200 751 mm 73201 761 mm B A 32 13 13 OFF B A 900 mm 2x...

Page 4: ...732020 S4 5 43 15 3 Silikon inklusive Silicone inclusive 4KST862900 Silikon 1 x 86940 5 A 2 x 4FKM4 0X25 B 4FKM4 0X25 4mm links und rechts verwendbar usable left and right Holzklotz Woodblock 73200 73...

Page 5: ...5BB732020 S5 5 43 15 max 20kg max 20kg DW a b c a b a b b a 2 1 4 3 Youtube Video Ausbau der Schublade Removal of the drawer CLICK...

Page 6: ...nd use Montage en Onderhoud adviesen Montage und Pflegehinweise Instrukcja instalacji i konserwacji Istruzioni per montaggio e utilizzo N vod na in tal ciu a dr bu GmbH Co KG Sebastian Fackelmann Str...

Page 7: ...e durch berm ige Nassbehandlung entstehen sind von der Gew hrleistung ausgenommen Die Badm bel sind f r ein normales Badezimmerklima geeignet Kurzfristige Luftfeuchtigkeit von 90 mit eingeschlossen ke...

Page 8: ...or to the base itself have to be sealed with silicone or other appropriate sealing materials Protect your furniture if in contact to shower or tub by a shower severance Please note that we cannot acce...

Page 9: ...lub parawanem Szkody powsta e w wyniku nadmiernego kontaktu mebla z wod nie podlegaj gwarancji Nasze meble azienkowe spe niaj przewidziane dla nich normy u ytkowania w pomieszczeniach mieszkalnych tj...

Page 10: ...nvironnement sauna Les crochets et les chevilles inclus avec le meuble conviennent uniquement aux murs en mortier pierre brique briques MZ20 ou briques creuses HLZ20 et en b ton B25 INSTALLATION ELECT...

Page 11: ...ono essere sigillati con silicone o altri prodotti sigillanti adatti Proteggete il vostro mobile se in contatto con doccia o vasca con un separatore Non accettere mo alcun reclamo riguardo danni causa...

Page 12: ...zwelling en beschadigt het meubel Alle naden tussen de meubelen en of wastafel en afdekplaten moeten met een daarvoor geschikt afdichtmiddel afgewerkt worden Bescherm Uw meubel voor spatwater door mid...

Page 13: ...padn ch po koden ktor mohli vznikn v priebehu dopravy V robca nie je zodpovedn za kody ktor vznikn v d sledku nespr vneho zach dzania s n bytkom ani za kody vznikl na montovanom n bytku Pokyny pre n b...

Page 14: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Pozn mky...

Page 15: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Pozn mky...

Page 16: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Pozn mky...

Reviews: