4
Inserire le spalle laterali
3
(6 pioli), sulle traverse di base
2
, assicurandosi prima dell’inserimento che il meccanismo di sblocco,
sia in posizione libero orizzontale (vedi disegno
4A
).Alla fine di ogni iserimento attivare il meccanismo di blocco in posizione verticale
(vedi disegno
4B
).
Insert the ladder frames
3
(6 rungs) into the base horizontal brace
2
. Before the insertion make sure that the release
mechanism is horizontal positioned (picture
4A
). After every insertion it’s necessary to activate the block mechanism in vertical
position (picture
4B
).
Insérez les échelles
3
(6 échelons) dans les lisses de base
2
. Avant chaque introduction assurez-vous que le mécanisme
de déblocage soit en position horizontale (dessin
4A
). A la fin de chaque introduction activer le mécanisme de blocage en
position verticale (dessin
4B
).
Stecken Sie die Rahmenteile
3
(6 Sprossen) in den Horizontalstreben der Basis
2
. Vor dem Einstecken, prüfen Sie, dass
das Freigabesystem in der waagerechte Lage positioniert ist (Bild
4A
). Danach positionieren Sie das Befestigungssystem in
der senkrechte Lage. (Bild
4B
).
Insertar las escaleras
3
(6 peldaños) dentro de la horizontales de la base
2
. Antes de cada inserción asegurarse que el
mecanismo de desbloqueo esté en posición horizontal (dibujo
4B
). Al final de cada inserción activar el mecanismo de cierre
en posición vertical (Dibujo
4B
).