
50
EN
77
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
• Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
• Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
• The Hood can be installed directly on the
underside of the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
• Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
• Insert the hood until the side supports snap into
place.
• Fasten using the 10 screws
12a
provided.
• Lock in position by tightening the screws
Vf
from
underneath the hood.
• Open the suction panel by turning the specific knob.
• Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
• Remove grease filters.
• Screw the Frame into place
using the 6 screws
12f
, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
Limpieza de los filtros de grasa metálicos
Los filtros de grasa metálicos se pueden limpiar en solución de detergen
-
te caliente o lavarse en el lavavajillas. Se deben limpiar cada 2 meses
de uso, o más frecuentemente si el uso es particularmente pesado.
• Abra el panel tirando de él.
•
Retire el filtro, empujando la palanca hacia la parte posterior de la
unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo.
•
Lave el filtro sin doblarlo, deje que se seque completamente antes
de reemplazarlo (si la superficie del filtro cambia de color con el
tiempo, esto no tendrá ningún efecto sobre su eficiencia).
•
Reemplace, asegurándose de que la manija mire hacia adelante.
•
La limpieza en el lavavajillas puede estropear el acabado del filtro
de grasa metálico.
• Cierre el panel.
Reemplazo del filtro de carbón activado
Los filtros de carbón activado no son lavables y no pueden ser re
-
generados, y deben ser reemplazados aproximadamente cada 4
meses de operación, o más frecuentemente con uso intensivo.
• Abra el panel tirando de él.
•
Retire el filtro, empujándolo hacia la parte posterior de la unidad y
al mismo tiempo tirando hacia abajo.
•
Retire los filtros saturados de carbón activado, como se indica (
A
).
•
Coloque los nuevos filtros, como se indica (
B
).
•
Reemplace, teniendo cuidado de asegurarse de que la manija
mire hacia adelante.
• Cierre el panel.
Atention
: "Cuando se utiliza en modo de recirculación,
para reducir el riesgo de incendio y descarga, use solo el kit
de conversión Modelo FILTER 1 O FILTER1LL
Unidad de iluminación
•
Reemplace la lámpara por una nueva del mismo
tipo, asegurándose de insertar las dos clavijas co
-
rrectamente en los alojamientos del portalámparas.
Lámparas LED con
autoglasamiento Gu10 -
enumeradas de acuerdo con ul
1993/nmx-j-578/1-ance/csa c22.2
No. 1993
a
b
a
b
Summary of Contents for INHC29SSV
Page 5: ...5 RANGEHOOD DIMENSIONS REAR RANGEHOOD DIMENSIONS DRAFT 06 NOV 2018 12 04 INHC29SSV INHC35SSV...
Page 6: ...6 Min 24 Min 30...
Page 17: ...17 Wiring Diagram 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Page 22: ...22 DIMENSIONS DE LA HOTTE DIMENSIONS DE LA HOTTE DRAFT 06 NOV 2018 12 04 INHC29SSV INHC35SSV...
Page 23: ...23 Min 24 Min 30...
Page 34: ...34 Sch ma de c blage 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Page 40: ...40 Min 24 Min 30...
Page 51: ...51 Diagrama de cableado 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Page 53: ...53...
Page 54: ...54...
Page 55: ...55...