background image

10

6. Retirez le récipient tel que décrit dans le chapitre « Nettoyage ».

7. Retirez l'ampoule défectueuse en la soulevant délicatement à la verticale et en sortant les broches du support de 

l'ampoule (voir Figures 4 et 4a). Remplacez-la par une ampoule Opti-myst basique colorée Gu5.3 de 12 V, 45 W et 8° 

d'angle de radiation, disponible chez votre vendeur ou auprès de Faber International, téléphone +31 (0) 513656500.

8. Insérez soigneusement les deux broches de l'ampoule neuve dans les deux orifices du support de l'ampoule. Mettez 

l'ampoule en place (voir Figure 4 et 4a). 

9. Remettez l'adaptateur, le réservoir d'eau et le bac de combustible en place.

10. Allumez la cheminée.

Remplissage du réservoir d'eau

Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'effet flamme et fumée s'arrête et 2 bips retentissent. Dans ce cas, procédez comme 

suit :

1. Placez l'interrupteur « A » sur la position ARRÊT 

(0)

 (voir Figure 2).

2. Retirez le bac de combustible et posez-le doucement sur le sol (voir Figure 3).

3. Soulevez le réservoir d'eau pour le retirer. 

4. Placez le réservoir d'eau dans un évier et tournez le bouchon vers la gauche pour l'ouvrir. (Voir Figure 5).

5. Ne remplissez le réservoir qu'avec 

une eau suffisamment douce (< 17,8 fH) ou de l'eau déminéralisée.

 Cela est 

nécessaire pour garantir la durée de vie du mécanisme de flamme et de fumée.

6. Refermez le bouchon en le revissant, 

mais ne le serrez pas trop. 

7. Remettez le réservoir en place dans le récipient en positionnant le bouchon du réservoir vers le bas et le côté plat vers le 

haut. 

8. Remettez doucement le bac à combustible en place.

9. Placez l'interrupteur « A » sur la position MARCHE 

( I )

 (voir Figure 2).

Nettoyage

ATTENTION : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE NETTOYER LA CHEMINÉE 

Nous vous recommandons de nettoyer les éléments suivants une fois tous les 15 jours ou une fois par semaine si vous utili-

sez la cheminée plus de 2 heures par jour, spécialement dans les régions ou l'eau est dure :

réservoir d'eau, récipient, adaptateur, filtre à air, bouchon du réservoir et valve.

Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs. Occasionnelle-

ment, utilisez la brosse auxiliaire de votre aspirateur pour retirer la poussière et les peluches de la grille du ventilateur.

Réservoir d'eau

1. Retirez le réservoir d'eau comme décrit ci-dessus, placez-le dans un évier et videz-le.

2. Utilisez la brosse fournie pour brosser l'intérieur du bouchon. Faites particulièrement attention à l'anneau en caoutchouc 

de la rainure extérieure et au joint en caoutchouc du milieu. 

3. Versez une petite quantité de liquide vaisselle dans le réservoir, remettez en place le bouchon en place et secouez bien. 

Rincez le réservoir et le bouchon jusqu'à ce que toutes les traces de détergent aient disparu.

4. Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet filtrée, refermez le bouchon sans trop le serrer. 

 Récipient

1. Placez l'interrupteur « A » sur la position ARRÊT 

(0)

.

2. Retirez le bac de combustible et posez-le doucement sur le sol (voir Figure 3).

3. Soulevez le réservoir d'eau pour le retirer.

4. Débranchez le câble électrique se trouvant à droite du récipient (voir Figure 6). 

5. Desserrez les lèvres de blocage à droite du récipient en les tournant à 90°. De cette façon, vous pouvez retirer le récipient 

entier (voir Figure 6a).

6. Soulevez doucement le récipient. Assurez-vous de le tenir droit afin de ne pas renverser l'eau. Placez le récipient dans un 

évier.

7. Desserrez les lèvres de blocage à gauche du récipient en les tournant à 90° et retirez l'adaptateur (voir Figure 4).

8. Retirez le transducteur et penchez doucement le récipient (comme illustré) pour que le liquide s'en écoule (voir Figure 8).

9. Versez un peu de liquide vaisselle dans le récipient et utilisez la brosse fournie pour nettoyer soigneusement toutes les 

surfaces du récipient. Effectuez de nouveau cette opération pour le transducteur, y compris les disques métalliques se trou-

vant dans la rainure supérieure (voir Figure 9).

10. Rincez bien le récipient et le transducteur à l’eau claire après les avoir nettoyés.

11. Nettoyez la surface de la sortie de fumée du couvercle du récipient en utilisant la brosse et rincez-la bien avec de l’eau  

(voir Figure 10).

12. Pour remonter les éléments, effectuez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.

Summary of Contents for ENGDL20

Page 1: ...complies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC 08 51579 0 Issue 3 ...

Page 2: ...W1 W2 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 4a Fig 3 MODEL W1 W2 ENGDL20 564mm 400mm ENGDL20L 708mm 543mm ...

Page 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 6a Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Page 5: ...NL 1 FR 7 DE 13 GB 19 NO 25 ...

Page 6: ...een tijdschakelaar of een ander apparaat dat de haard automatisch inschakelt aangezien er kans op brand bestaat wanneer de haard per ongeluk wordt afgedekt of verplaatst 6 STEKKER UITTREKKEN Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de voeding van het toestel uit in geval van een defect Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de voeding van het toestel uit als het gedurende lange perio...

Page 7: ...an de muur met gebruik van de meegeleverde muurpluggen en schroeven voor betonmuren en zorg dat deze waterpas hangt 3 Hang het apparaat aan de vastgezette muursteun Draai de veiligheid bevestigingsbeugel onderaan het product op zo n manier dat het bevestigingsgat zichtbaar is Markeer de plaats van dit gat en haal het apparaat van de muur Boor een gat en plaats een plug in de muur op de aangegeven ...

Page 8: ...ge instelling staat kan dit komen doordat de kamertemperatuur hoger is dan de thermostaatinstelling Thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de ventilatorkachel ingebouwd om schade door oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmte uitlaat op enige wijze wordt geblokkeerd Als het afslagmechanisme in werking treedt dan dient u de stekker van de h...

Page 9: ...asmiddel plaats de dop terug schud goed en spoel totdat alle sporen van het wasmiddel zijn verdwenen 4 Vul uitsluitend met gefilterd leidingwater plaats de dop terug en draai deze niet te vast Opvangbak 1 Zet schakelaar A op UIT 0 stand 2 Haal voorzichtig het brandstofbed eruit en plaats deze voorzichtig op de grond Zie Afb 3 3 Haal het waterreservoir eruit door dit omhoog te tillen 4 Ontkoppel de...

Page 10: ... Hiervoor hebben wij een speciale site gemaakt Tijdens het registeren vindt u alle informatie betreffende de garantie U kunt U haard registreren op www gdbservice com Patent patentaanvraag Producten binnen de Opti myst serie zijn beschermd door een of meer van onderstaande patenten en patentaanvragen Groot Brittannië GB 2402206 B GB 2402206 GB 2460259 GB 2460453 GB 2418014 GB 2465738 GB 2449925 GB...

Page 11: ...einig de metalen schijf met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 12 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure Plaats de kabel juist en laat deze via de uitsparing in de achterkant van de opvangbak naar buiten lopen Onaangename geur als de haard wordt gebruikt Vuil of niet vers water Het gebruik van ongefilterd leidingwater Reinig de haard zoals beschreven bij onderhoud Gebruik uitsluitend w...

Page 12: ... une minuterie ou tout autre dispositif déclenchant automatiquement de la chaleur car il existe un risque d incendie lorsque l appareil de chauffage est accidentellement recouvert ou déplacé 6 DÉBRANCHEMENT En cas de défaillance débrancher la fiche ou adir sur le dispositif Débrancher la fiche ou agir sur le dispositif d isolement en cas de non utilisation prolongée 7 PROPRIÉTAIRE UTILISATEUR Cet ...

Page 13: ... pas Interrupteur B Appuyez sur pour allumer l effet flamme Le chauffage restera éteint Un seul bip sonore retentit Bien que les ampoules principales fonctionnent immédiatement 30 secondes supplémentaires sont nécessaires pour que l effet flamme démarre Appuyez sur pour combiner l effet flamme avec le chauffage à 50 de sa capacité Deux bips sonores retentis sent Appuyez sur pour combiner l effet f...

Page 14: ...e la température de la pièce est plus élevée que le réglage du thermostat Sécurité thermique Un disjoncteur thermique est intégré au ventilateur comme sécurité thermique pour éviter tous dégâts dus à une surchauffe Cela peut se produire si la sortie de chaleur est obstruée de quelque manière que ce soit Si le disjoncteur thermique s enclenche vous devez débrancher la fiche de la cheminée de la pri...

Page 15: ...éral utilisez un chiffon doux et propre N utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs Occasionnelle ment utilisez la brosse auxiliaire de votre aspirateur pour retirer la poussière et les peluches de la grille du ventilateur Réservoir d eau 1 Retirez le réservoir d eau comme décrit ci dessus placez le dans un évier et videz le 2 Utilisez la brosse fournie pour brosser l intérieur du bouchon Fa...

Page 16: ...emandes de brevets suivants Grande Bretagne GB 2402206 B GB 2402206 GB 2460259 GB 2460453 GB 2418014 GB 2465738 GB 2449925 GB 2465537 GB 2455277 GB 2436212 GB 2475794 GB 2475795 GB 1119602 9 États Unis US 7967690 US 2010299980 US 2011062250 US 2008028648 US 13 167 042 Russie RU2008140317 Europe EP 2029941 EP 2201301 EP 2315976 EP 1787063 EP07723217 1 EP11170434 2 EP 11170435 9 Chine CN 101883953 C...

Page 17: ...tallique avec la brosse souple fournie voir Figure 12 et le chapitre Entretien pour obtenir la procédure étape par étape Placez correctement le câble et faites le passer à l extérieur par le trou se trouvant à l arrière du récipient Une odeur désagré able se dégage lors de l utilisation de la cheminée Eau sale ou stagnante Vous avez utilisé de l eau du robinet non filtrée Nettoyer la cheminée comm...

Page 18: ...ner Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät in Reihe schalten mit dem die Wärmequelle automatisch geschaltet wird Bei versehentli cher Blockierung oder Verstellung des Heizgeräts besteht Brandgefahr 6 NETZSTECKER ZIEHEN Ziehen Sie bei einem Fehler den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät wenn es längere Zeit 7 BESITZER AN...

Page 19: ...ton signalisiert Obwohl die Hauptleuchten sofort aufleuchten dauert die Aktivierung des Flammeneffekts weitere 30 Sekunden Die Taste erneut drücken um den Flammeneffekt mit Wärmeabgabe mit 50 Heizleistung zu kombinie ren Dies wird durch Ausgabe von zwei Pieptönen signalisiert Die Taste erneut drücken um den Flammeneffekt mit Heizfunktion auf maximaler Heizleistung zu kom binieren Dies wird durch A...

Page 20: ...enzungsmechanismus ist als Überhitzungsschutzfunktion in den Heizlüfter eingebaut um Schäden zu vermeiden Das kann passieren wenn der Wärmeauslass auf irgendeine Art blockiert wurde Wenn der Begren zungsmechanismus aktiviert wird muss der Stecker des Kamins aus der Wandsteckdose gezogen werden Etwa 10 Minuten warten bis der Stecker wieder eingesteckt wird Vor Einschalten des Kamins müssen jedoch d...

Page 21: ...dere in Gebieten mit hartem Wasser Wassertank Behälter Adapter Luftfilter Tankdeckel und Ventil Zum Reinigen allgemein immer ein weiches sauberes Tuch benutzen auf keinen Fall Scheuermittel verwenden Um angesammelten Staub oder Flusen vom Auslassgitter des Kamingebläses zu entfernen gelegentlich einen Staubsau ger mit Bürstenaufsatz verwenden Wassertank 1 Den Wassertank wie oben beschrieben ausbau...

Page 22: ...er Verfügbarkeit sofern der Kamin gemäß den vorstehenden Anweisungen eingebaut und benutzt worden ist Ihre Rechte im Rahmen dieser Garantie gelten zusät zlich zu Ihren Verbraucherschutzrechten die von dieser Garantie nicht betroffen sind Wenn Sie Kundendienst benötigen oder Ersatzteile kaufen möchten wenden Sie sich bitte an den Händler von dem Sie den Kamin erworben haben oder rufen Sie den Kunde...

Page 23: ...etallscheibe mit der beiliegenden weichen Bürste reinigen zu einer Schritt für Schritt Anleitung siehe Abb 12 und War tung Das Kabel richtig führen und nach außen über das Loch an der Rückseite des Behäl ters laufen lassen Unangenehmer Geruch während des Betriebs des Kamins Verschmutztes oder abgestandenes Wasser Es wird ungefiltertes Leitungswasser be nutzt Den Kamin wie unter Wartung erläutert r...

Page 24: ... other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced 6 UNPLUGGING In the event of a fault unplug the device Unplug the device when not required for long periods 7 OWNER USER This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of expe...

Page 25: ... remain off This is indicated by a single beep Although the main lamps will work immediately it takes another 30 seconds before the flame effect starts to function Push again to combine the flame effect with the heating on 50 of the capacity This is indicated by two beeps Push again to combine the flame effect with the heating on maximum capacity This is indicated by three beeps Push again to retu...

Page 26: ...at on a low setting the room temperature might be higher than the thermostat setting Thermal safeguard A limiting mechanism is built in the fan heater as a thermal safeguard to prevent damage caused by overheating This can occur if the heat exhaust is blocked in any way If the limiting mechanism starts to operate you must pull the plug of the fire out the wall socket Wait approx 10 minutes before ...

Page 27: ...e dust and fluff from the exhaust grill of the fan Water reservoir 1 Remove the water reservoir as described above put it in the kitchen sink and drain the water 2 Use the supplied brush to brush the inside of the cap Pay special attention to the rubber ring in the outer groove and the middle rubber seal 3 Pour a little bit of dishwashing liquid into the reservoir put the cap back shake well and r...

Page 28: ...ducts in the Opti myst series are protected by one or more of the following patents and patent applications Great Britain GB 2402206 B GB 2402206 GB 2460259 GB 2460453 GB 2418014 GB 2465738 GB 2449925 GB 2465537 GB 2455277 GB 2436212 GB 2475794 GB 2475795 GB 1119602 9 United States of America US 7967690 US 2010299980 US 2011062250 US 2008028648 US 13 167 042 Russia RU2008140317 Europe EP 2029941 E...

Page 29: ...ncrease the flame intensity see Figure 2 Clean the metal disk with the supplied soft brush see Figure 12 and Maintenance for a step by step procedure Place the cable correctly and let it run outwards via the hole at the back of the receptacle Unpleasant smell when the fire is used Dirty or stale water Using unfiltered tap water Clean the fire as described in Maintenance Only use water with a hardn...

Page 30: ...ll skulle bli tildekket eller forflyttet 6 FRAKOBLING Trekk ut støpselet fra stikkontakten eller isoler apparatet hvis det skulle oppstå feil Trekk ut støpselet eller isoler apparatet hvis det ikke skal brukes på en stund 7 EIER BRUKER Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og av personer med reduserte fy siske sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kun...

Page 31: ...ytterligere 30 sekunder før flammeeffekten begynner å fungere Skyv igjen for å kombinere flammeeffekten med oppvarming på 50 av kapasiteten Dette indikeres av to pip Skyv igjen for å kombinere flammeeffekten med oppvarming på maksimal kapasitet Dette indikeres av tre pip Skyv for å gå tilbake til kun flammeeffekten Dette indikeres av et enkelt pip Skyv for å sette peisen på standby Dette indikeres...

Page 32: ...turen forblir på det valgte nivået Merk Hvis peisen ikke starter med termostaten på en lav innstilling kan romtemperaturen være høyere enn temperaturen Termisk beskyttelse En begrensende mekanisme er bygget i vifteovnen som en termisk sikring for å hindre skader forårsaket av overoppheting Dette kan oppstå hvis varmeutgangen er hindret på en eller annen måte Hvis den begrensende mekanisme begynner...

Page 33: ...ke rist godt og skyll før alle spor av oppvaskmiddelet har forsvunnet 4 Fyll beholderen bare med filtrert vann fra springen sett lokket tilbake og ikke snu den for hardt Beholder 1 Sett bryter A i AV 0 posisjon 2 Ta ut drivstoffsengen forsiktig og sett den forsiktig på gulvet se figur 3 3 Fjern vannbeholderen ved å løfte den 4 Frakoble den elektriske kontakten på høyre side av beholderen se figur ...

Page 34: ...kjøpte peisen eller ring servicetelefonnummeret til landet oppført på garantien Oppbevar kvitteringen som kjøpsbevis Tilleggsinformasjon 29 Patentsøknad Produkter i Opti myst serien er beskyttet av én eller flere av følgende patenter og patentsøknader Storbritannia GB 2402206 B GB 2402206 GB 2460259 GB 2460453 GB 2418014 GB 2465738 GB 2449925 GB 2465537 GB 2455277 GB 2436212 GB 2475794 GB 2475795 ...

Page 35: ...2 Rengjør metallplaten med den medfølgende myke børsten se figur 12 og Vedlikehold for en prosedyre trinn for trinn Plasser kabelen riktig og la den gå utover via hullet på baksiden av beholderen Ubehagelig lukt når peisen brukes Skittent eller gammelt vann Bruke ufiltrert springvann Rengjør peisen slik det er beskrevet under Vedlikehold Bruk kun vann med en hardhet på maksimum 10 dH eller bruk de...

Page 36: ...or in part without prior per mission in writing of GDC Opti myst is a trade mark of GDC Group Ltd This product is protected by one or more of the following patents PCT EP2005 009774 PCT EP2007 002207 GB0717773 6 GB0717772 8 GB0717770 2 GB0809322 1 The design of this product is protected by EU Design Rights Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8448 AE Heerenveen ...

Reviews: