![Faber 110.0360.581 Instruction Manual Download Page 82](http://html1.mh-extra.com/html/faber/110-0360-581/110-0360-581_instruction-manual_536006082.webp)
PL
8
2
82
•
Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (i dzieci) o
ograniczonych zdolnościach psychicznych, fizycznych i zmysłowych lub o
niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, o ile nie są one nadzorowane
oraz instruowane.
Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są
razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
•
Umyć i/lub wymienić filtry po określonym czasie (zagrożenie pożarowe).
Patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.
•
Jeżeli okap używany jest jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub
inne paliwa, w pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację
(nie dotyczy urządzeń, które jedynie pobierają powietrze z pomieszczenia).
•
Symbol
znajdujący się na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza,
że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi. Zużyty produkt należy przekazać do centrum zbiórki odpadów,
specjalizującego się w recyklingu komponentów elektrycznych i
elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się
do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko naturalne
oraz na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej
likwidacji. Szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu
można uzyskać w urzędzie miasta/ gminy, lokalnych instytucjach
zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Wkładanie/wyjmowanie urządzenia
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Niebezpieczeństwo przygniecenia podczas wkładania oraz
wyjmowania urządzenia! Podczas wkładania oraz wyjmowania
urządzenia nie wolno przebywać w obszarze jego ruchu. Należy
pilnować, aby dzieci znajdowały się w bezpiecznej odległości.
• Niniejszy okap może być używany w połączeniu z
kuchenką gazową o następującej charakterystyce:
• Moc maksymalna 12,4 kW
• 5 palników, tak jak to pokazano na ilustracji.
2,6 kW
5 kW
1,9 kW
1,9 kW
1 kW
Summary of Contents for 110.0360.581
Page 8: ...IT 8 8 Ingombro ...
Page 15: ...IT 1 5 15 CAVI DALLA CAPPA CAVO DI COLLEGAMENTO CAVO DEL MOTORE CAVO DI ALIMENTAZIONE ...
Page 27: ...EN 2 7 27 Dimensions ...
Page 34: ...EN 3 4 34 ...
Page 46: ...DE 4 6 46 Platzbedarf ...
Page 53: ...DE 5 3 53 KABEL DER ABZUGSHAUBE VERBINDUNGSKABEL MOTORKABEL STROMKABEL ...
Page 65: ...ES 6 5 65 Dimensiones ...
Page 72: ...ES 7 2 72 CABLES DESDE LA CAMPANA CABLE DE CONEXIÓN CABLE DEL MOTOR CABLE DE ALIMENTACIÓN ...
Page 84: ...PL 8 4 84 Wymiary ...
Page 91: ...PL 9 1 91 PRZEWODY OKAPU PRZEWÓD PRZYŁĄCZENIOWY PRZEWÓD SILNIKA PRZEWÓD ZASILAJĄCY ...
Page 103: ...RU 1 0 103 Габариты ...
Page 122: ...GR 1 2 122 Διαστάσεις ...
Page 129: ...GR 1 2 129 ΚΑΛΩΔΙΑ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΚΑΛΩΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΟΥ ΜΟΤΕΡ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ...
Page 141: ...FI 1 4 141 Mitat ...
Page 148: ...FI 1 4 148 JOHDOT LIESITUULETTIMESTA LIITÄNTÄJOHTO MOOTTORIN JOHTO VIRTAJOHTO ...