background image

GEBRUIKERSGIDS D1000

WEER VERGRENDELEN

ONTGRENDELEN

Fig.2

  

 

Gebruikersgids

Lees de instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken, en bewaar ze voor eventuele 

toekomstige raadpleging.

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Het automatische systeem D1000  garandeert, als het op correcte wijze is geïnstalleerd en gebruikt, een hoge mate 

van veiligheid.

Daarnaast kunnen een aantal simpele gedragsregels accidentele ongemakken voorkomen:

- Blijf nooit onder de deur staan.

- Zorg dat er geen personen, dieren of voorwerpen in de buurt van het automatische systeem staan, vooral terwijl hij 

in werking is.

- Er mag pas onder de deur door worden gegaan als het automatische systeem stil staat. Houd gedurende heel de 

beweging de deur in de gaten en zorg dat er geen andere personen in de betreffende zone komen. 

- Houd de afstandsbediening en alle andere impulsgevers waarmee de deur kan worden bediend buiten het bereik van kinderen.

   

 

- LET OP! BEKNELLINGSGEVAAR.

   

 

- Controleer maandelijks of de beknellingsbeveiliging in staat is een obstakel op de grond

    

 

   met een hoogte van 50 mm te detecteren.

   

 

- Laat kinderen nooit met het automatische systeem spelen.

   

 

- Houd niet opzettelijk de beweging van de deur tegen.

   

 

- Zorg dat takken of struiken de beweging van de deur niet kunnen hinderen.

   

 

- Zorg dat de lichtsignalen altijd goed werken en goed zichtbaar zijn.

- Probeer de deur niet met de hand te bewegen als hij niet eerst ontgrendeld is.

- In geval van storing moet de deur worden ontgrendeld om toegang mogelijk te maken, en wacht op de technische assistentie van deskundig personeel.

- Als de handbediende werking is ingesteld, moet de elektrische voeding naar de installatie worden uitgeschakeld alvorens de normale werking te hervatten

- Voer geen wijzigingen uit op onderdelen die deel uitmaken van het automatische systeem.

- Doe geen pogingen tot reparaties of directe ingrepen, en wend u uitsluitend tot deskundig personeel van FAAC.

Het automatische systeem is voorzien van een elektronisch systeem om obstakels te detecteren. Als tijdens de 

sluitingsmanoeuvre een obstakel wordt gedetecteerd, opent het automatische systeem de deur weer helemaal. Als 

het automatische systeem met een automatische logica werkt zal de deur na een pauzetijd weer sluiten, als dat niet 

het geval is, moet opnieuw een impuls worden gegeven om de deur te sluiten. Al tijdens de openingsmanoeuvre een 

obstakel wordt gedetecteerd, wordt de beweging stopgezet (om te voorkomen dat personen of voorwerpen worden 

opgetild). Om de normale werking te herstellen moet opnieuw een openingsimpuls worden gegeven.

Als tijdens het sluiten drie keer achter elkaar een obstakel op dezelfde plaats wordt gedetecteerd, beschouwt het 

automatische systeem deze waarde als de nieuwe aanslag voor het sluiten, en gaat hij over op de gesloten stand. 

Om de correcte posities te herstellen moet het obstakel worden verwijderd en het commando voor een nieuwe 

cyclus worden gegeven: als de deur vervolgens wordt gesloten, zal het automatische systeem vertraagd bewegen 

tot de aanslag wordt gedetecteerd.

De deur is normaal gesproken gesloten; wanneer de elektronische besturingseenheid een openingscommando 

ontvangt van een afstandsbediening of een willekeurige andere impulsgever (Fig. 1), schakelt hij de elektrische motor 

in, die door middel van een ketting- of riemtransmissie de deur open trekt en toegang mogelijk maakt.

- Als de automatische werking is ingesteld, sluit de deur vervolgens uit zichzelf na de pauzetijd. Als tijdens de 

openingsfase een openingsimpuls wordt gegeven, heeft dit geen enkel effect.

- Als de halfautomatische werking is ingesteld, moet een tweede impuls worden gegeven om de poort weer te 

sluiten. 

-  Als tijdens het openen een impuls voor opening wordt gegeven, wordt de beweging stopgezet. Als tijdens het sluiten 

een impuls voor opening wordt gegeven, wordt altijd de beweging omgekeerd.

- Een stop-impuls (indien voorzien) zorgt er altijd voor dat de beweging wordt gestopt.

Raadpleeg een installatietechnicus voor het gedetailleerde gedrag van de deur met de verschillende logica’s.

Automatische systemen kunnen veiligheidsvoorzieningen (fotocellen) hebben die verhinderen dat de deur weer sluit 

als er zich een obstakel in het door hen beveiligde gebied bevindt.

De handbediende opening in noodgevallen is alleen mogelijk met behulp van het speciale ontgrendelingsmechanisme.

Het lichtsignaal (indien voorzien) geeft aan dat de deur in beweging is.

De verlichting gaat aan wanneer de motor start, en blijft branden tot ongeveer 2 minuten nadat de motor is uitgegaan. 

Als de verlichting knippert, is het automatische systeem geblokkeerd vanwege een storing en moet er deskundig 

personeel bij worden gehaald om de storing te verhelpen.

HANDBEDIENDE WERKING

De aandrijving D1000 is uitgerust met een ontgrendelingsmechanisme voor noodgevallen dat van binnenuit kan 

worden bediend; er kan, op verzoek, een slot worden aangebracht waarmee de deur tevens van buitenaf kan 

worden ontgrendeld.

Als de deur moet worden bediend omdat de elektrische voeding is uitgevallen of omdat het automatische systeem 

niet goed werkt, dient het ontgrendelingsmechanisme te worden gebruikt, en wel als volgt.

- Schakel de stroomtoevoer naar de installatie uit.

- Ontgrendel de aandrijving door de ontgrendelingshendel naar beneden te trekken (Fig. 2 ref. A).

Let op: zorg dat er zich tijdens de ontgrendelingsmanoeuvre geen mensen, dieren of voorwerpen in de 

bewegingszone van de deur bevinden.

HERVATTING AUTOMATISCHE WERKING

- Vergrendel het automatische systeem weer door het handvat horizontaal te trekken (Fig. 2 ref. B) en controleer, 

wanneer hij wordt losgelaten, of het “LOCK”-venstertje onder de geleideslede rood is, ter bevestiging dat het 

mechanisme weer is ingesteld.

- Beweeg de deur tot aan het aangrijppunt.

- Schakel de stroomtoevoer naar de installatie weer in.

ONDERHOUD

Het automatische systeem D1000 vereist geen periodieke vervanging van onderdelen.

VERVANGING LAMPJE VERLICHTING 

Om de lamp te vervangen moet de plafonnière met één hand worden vastgepakt en naar benedworden 

getrokken, zoals aangegeven in Fig. 3.

Draai de lamp (type E27 - 230 Vac – max. 40 W) los en zet de plafonnière weer op zijn plaats.

- Laat de werking van het automatische systeem en de veiligheidsvoorzieningen minstens eenmaal per half jaar controleren door deskundig personeel.

BESCHRIJVING

Het automatische systeem D1000 is ideaal om gebalanceerde sectionale garagedeuren bij woningen te automatiseren.

De automatische systemen bestaan uit een elektromechanische aandrijving, elektronische bedieningsapparatuur, verlichting en een behuizing, ondergebracht in 

een monoblok.

Het onomkeerbare systeem garandeert een mechanische vergrendeling van de deur wanneer de motor niet in werking is, zodat er geen slot hoeft te worden 

geïnstalleerd; een handmatige ontgrendeling zorgt ervoor dat de deur kan worden bewogen in geval van een black-out of een storing.

Fig.3

Fig.1

Summary of Contents for E1000

Page 1: ...board components p 10 8 3 Terminal boards and connectors p 10 8 4 DS1 Programming dip switches p 10 8 5 Operating logics p 10 9 COURTESY LIGHT p 11 10 CONNECTIONS p 11 11 PROGRAMMING p 12 11 1 Settin...

Page 2: ...install the external control devices at a height of not below 150cm clear of the door movement area but in a position enabling visual control of the area When you have finished installing we advise y...

Page 3: ...ng 16 Use of at least one indicator light e g FAACLIGHT is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at poin...

Page 4: ...ccess Do not use them for any other purpose 1 DIMENSIONS 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS AUTOMATED SYSTEM D1000 3 ANCILLARY ELECTRICAL EQUIPMENT Prepare the electric system in keeping with the instructions...

Page 5: ...ducts but do not use grease and in any event follow the manufacturer s instructions Check correct balance and if the opening mechanical stops have been installed Remove the door s existing closing mec...

Page 6: ...g guide until it is near the front terminal the one opposite the drive coupling 3 Assemble the front fitting Fig 7 ref B to the transmission unit Fig 7 ref A 4 Apply slight tension to the chain tighte...

Page 7: ...corresponding to the maximum height reached by the door during movement see Fig 4 3 Position the securing bracket of the front fitting so that the lower edge is at least 5 mm above the intersection po...

Page 8: ...5 Mark drill and secure the fitting to the door using the screws ref Fig 17 NOT supplied Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Lift the sliding guide until the rear fitting is at the same level as the...

Page 9: ...80 cm off the ground and cut off the excess section of rope 2 Make a knot at the end of the rope and assemble the release handle Fig 22 3 Pull the release handle down and check if the door can be move...

Page 10: ...LOCKED Closes No effect 2 No effect 1 Supply voltage V Hz 230 50 Power supply to accessories Vdc 24 Accessories max load mA 200 Operating ambient temperature C 20 55 Quick fit connector for receiver b...

Page 11: ...he input to the terminal If the photocells are not used connect the FSW input to terminal TX FSW Inputs status leds The automated system stopped and at rest is indicated in bold for each input STOP 1...

Page 12: ...rent conditions and following commands or action by the safety devices Learning can be automatic or manual In the latter case the opening and closing deceleration points can be determined However in a...

Page 13: ...UP LED starts to flash when you release the push button Start the following procedure within 4 seconds otherwise the operator will perform automatic SET UP 1 Give the 1st OPEN command the operator pe...

Page 14: ...ond and then goes OFF indicating that storage was executed 6 To add other radio controls set the same ON OFF combination used in point 1 12 2 Memory storage of radio controls SLH A Maximum of 250 code...

Page 15: ...EN A or OPEN B 5 The LED on the board relating to the channel being learned flashes for 5 sec within which time the code of another radio control must be transmitted 6 The LED lights up on steady beam...

Page 16: ...4 Fig 36 Fig 37 17 3 Safety edge CN60E The use of the safety edge with conductive element is facilitated because the control unit Fig 36 ref can be housed on board the operator Procedure Grip the rear...

Page 17: ...ently reverses motion during the opening and or closing manoeuvre The automated system detects that the door movement is too difficult If you are using manual adjustment of force thesetthrustcouldbein...

Page 18: ...ransmission chain or belt pulls the door open to allow access If the automatic mode was set the door closes automatically after pause time has elapsed An opening pulse given during the opening stage h...

Page 19: ...chnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2...

Page 20: ...D1000 D1000...

Page 21: ......

Page 22: ...e un nuovo impulso di apertura Se viene rilevato un ostacolo in chiusura nella stessa posizione per tre volte consecutive l automazione assume tale quota come nuova battuta di chiusura e si pone in st...

Page 23: ...oppia fotocellule 2 Dispositivo di comando 1 Dispositivo di comando 2 Radiocomando Lampeggiante Nr Data Descrizione intervento Firme 1 Tecnico Cliente 2 Tecnico Cliente 3 Tecnico Cliente 4 Tecnico Cli...

Page 24: ...ransmission chain or belt pulls the door open to allow access If the automatic mode was set the door closes automatically after pause time has elapsed An opening pulse given during the opening stage h...

Page 25: ...chnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2...

Page 26: ...actionne le moteur lectrique qui par l interm diaire de la transmission cha ne ou courroie entra ne la porte en position d ouverture et permet l acc s Si l on a s lectionn le fonctionnement automatiqu...

Page 27: ...nicien Client Installateur Client Type d installation N de s rie Date d installation Activation COMPOSANT MOD LE N DE SERIE Op rateur Dispositif de s curit 1 Dispositif de s curit 2 Paire de photocell...

Page 28: ...er empf ngt Abb 1 wird der Elektromotor in Betrieb gesetzt der das Tor ber einen Ketten oder Riemenantrieb ffnet und Zugang Zufahrt erm glicht Wenn der Automatikbetrieb eingestellt wurde schlie t sich...

Page 29: ...hniker Kunde 10 Techniker Kunde Monteur Kunde Art der Anlage Seriennummer Installationsdatum Inbetriebnahme BAUTEIL MODELL SERIENNUMMER Antrieb Sicherheitsvorrichtung 1 Sicherheitsvorrichtung 2 Fotoze...

Page 30: ...gundo impulso para obtener el cierre Un impulso de apertura durante la fase de apertura detiene el movimiento Un impulso de apertura durante la fase de cierre causa siempre la inversi n del movimiento...

Page 31: ...e 10 T cnico Cliente Instalador Cliente Tipo de equipo N de serie Fecha de instalaci n Activaci n COMPONENTE MODELO N DE SERIE Operador Dispositivo de seguridad 1 Dispositivo de seguridad 2 Par de fot...

Page 32: ...en toegang mogelijk maakt Als de automatische werking is ingesteld sluit de deur vervolgens uit zichzelf na de pauzetijd Als tijdens de openingsfase een openingsimpuls wordt gegeven heeft dit geen enk...

Page 33: ...0 Technicus Klant Installateur Klant Type installatie Serienummer Datum installatie Activering ONDERDEEL MODEL SERIENUMMER Aandrijving Veiligheidsvoorziening 1 Veiligheidsvoorziening 2 Paar fotocellen...

Page 34: ......

Page 35: ...n in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der...

Reviews: