background image

MANUEL DE L’UTILISATEUR AUTOMATISME 620 - 640 - 642

L’automatisme est constitué par une lisse blanche en aluminium avec 
des  catadioptres  réfléchissants  et  un  montant  en  acier.  Le  montant 
contient  l’opérateur  composé  d’une  centrale  oléodynamique  et 
deux  pistons  plongeurs  qui,  par  l’intermédiaire  d’un  compensateur, 
effectuent la rotation de la lisse. Celle-ci reste en équilibre grâce à un 
ressort d’équilibrage assemblé sur l’un des pistons plongeurs. L’armoire 
électronique  de  manœuvre  est  elle  aussi  logée  dans  le  montant  à 
l’intérieur d’un boîtier étanche.
Le système est équipé d’une sécurité anti-écrasement réglable, d’un 
dispositif qui garantit l’arrêt et le blocage de la lisse dans toute position et 
d’un déverrouillage manuel pratique à manœuvrer en cas de coupure 
de courant ou de dysfonctionnement.

Les automatismes 620 - 640 - 642 ont été conçus et construits pour 
contrôler l’accès des véhicules. Éviter toute autre utilisation.

S’il est nécessaire d’actionner manuellement le portail en raison d’une 
coupure de courant ou d’un dysfonctionnement de l’automatisme, agir 
sur le dispositif de déverrouillage avec la clé fournie.
La clé de déverrouillage fournie peut être triangulaire (Fig.17 réf. 

a

 ) ou 

personnalisée (Fig.17 réf. 

b

 en option).

- Introduire la clé de déverrouillage dans la serrure et tourner la clé 

d’un tour complet

 en sens inverse horaire

 d’après la figure 17.

-  Effectuer  manuellement  la  manœuvre  d’ouverture  ou  de 

fermeture de la lisse.

 4     RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL

Pour éviter qu’une impulsion involontaire n’actionne le portail durant la 
manœuvre, couper le courant sur l’installation avant d’activer le système 
de blocage. 

  1) 

FAAC décline toute responsabilité qui dériverait de l’usage impropre ou 

différent de celui auquel l’automatisme est destiné

.

  2) 

FAAC  n’est  pas  responsable  du  non-respect  de  la  Bonne  Technique 

dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations 

qui pourraient intervenir lors de l’utilisation

.

   3) 

L’automatisme  dispose  d’une  sécurité  intrinsèque  anti-écrasement, 

formée d’un contrôle du couple

  4) 

FAAC  décline  toute  responsabilité  quant  à  la  sécurité  et  au  bon  

fonctionnement  de  l’automatisme  si  les  composants  utilisés  dans  

l’installation n’appartiennent pas à la production FAAC.

  5)  Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces FAAC originales.
  6)  Ne  jamais  modifier  les  composants  faisant  partie  du  système  

d’automatisme.

  7)  L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement  

manuel du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise 

l’installation la documentation prévue par la loi.

  8)  Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant 

le fonctionnement.

  9)  Éloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre 

générateur d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de 

l’automatisme.

 10)  Le transit n’est permis que lorsque l’automatisme est immobile.
 11)  L’Usager qui utilise l’installation doit éviter toute tentative de réparation 

ou  d’intervention  directe  et  s’adresser  uniquement  à  un  personnel 

qualifié.

 12)  Entretien: Procéder tous les six mois au moins à la vérification fonctionnelle  

de  l’installation,  en  faisant  particulièrement  attention  à  l’efficience 

des dispositifs de sécurité (y compris, lorsqu’elle est prévue, la force de 

poussée de l’opérateur) et de déverrouillage

.

DESCRIPTION

PRÉCAUTIONS

FONCTIONNEMENT MANUEL

clé de déverrouillage triangulaire (standard):

- tourner la clé 

en sens horaire

 jusqu’à l’arrêt et l’extraire (fig. 1 

réf. 

a

).

clé de déverrouillage personnalisée (en option):

 

- tourner la clé 

en sens horaire

 jusqu’au point où l’extraction est 

possible. (fig. 1 réf. 

b

).

Summary of Contents for 620 SR Series

Page 1: ...620 SR Guida per l utente Instructions pour l utilisateur Anleitungen für den Benutzer Guía para el usuario Gebruikersgids User s guide ...

Page 2: ......

Page 3: ...abilità derivata dall uso improprio o diverso da quello per cui l automatismo è destinato 2 FAAC non è responsabile dell inosservanza della Buona Tecnica nella costru zionedellechiusuredamotorizzare nonchédelledeformazionichedovessero intervenire nell utilizzo 3 L automazionedisponediunasicurezzaintrinsecaantischiacciamentocostituita da un controllo di coppia 4 FAAC declina ogni responsabilità ai ...

Page 4: ...Coppia fotocellule 2 Dispositivo di comando 1 Dispositivo di comando 2 Radiocomando Lampeggiante Nr Data Descrizione intervento Firme 1 Tecnico Cliente 2 Tecnico Cliente 3 Tecnico Cliente 4 Tecnico Cliente 5 Tecnico Cliente 6 Tecnico Cliente 7 Tecnico Cliente 8 Tecnico Cliente 9 Tecnico Cliente 10 Tecnico Cliente Dati impianto Configurazione impianto Indicazione dei rischi residui e dell uso impro...

Page 5: ...than that for which the automated system was intended 2 FAAC is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of the closing elements to be motorised or for any deformation that may occur during use 3 The automated system is supplied with an intrinsic anti crushing safety device consisting of a torque control 4 FAAC declines all liability as concerns safety and efficien...

Page 6: ...echnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2 Pair of photocells 1 Pair of photocells 2 Control device 1 Control device 2 Radio control Flashing lamp System data System configuration Indication of residual risks and of foreseeable improper use M...

Page 7: ...ge impropre ou différent de celui auquel l automatisme est destiné 2 FAAC n est pas responsable du non respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l utilisation 3 L automatisme dispose d une sécurité intrinsèque anti écrasement formée d un contrôle du couple 4 FAAC décline toute responsabilité quant à la sécuri...

Page 8: ...nicien Client Installateur Client Type d installation N de série Date d installation Activation COMPOSANT MODÈLE N DE SERIE Opérateur Dispositif de sécurité 1 Dispositif de sécurité 2 Paire de photocellules 1 Paire de photocellules 2 Dispositif de commande 1 Dispositif de commande 2 Radiocommande Lampe clignotante Données de l installation Configuration de l installation Indication des risques rés...

Page 9: ...acht werden ab 2 Die Firma FAAC übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen die eventuell beim Betrieb entstehen 3 Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetschschutz die aus einer Drehmomentkontrolle besteht 4 Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsicht...

Page 10: ...hniker Kunde 10 Techniker Kunde Monteur Kunde Art der Anlage Seriennummer Installationsdatum Inbetriebnahme BAUTEIL MODELL SERIENNUMMER Antrieb Sicherheitsvorrichtung 1 Sicherheitsvorrichtung 2 Fotozellenpaar 1 Fotozellenpaar 2 Schaltvorrichtung 1 Schaltvorrichtung 2 Funksteuerung Blinkleuchte Daten der Anlage Konfiguration der Anlage Angabe der Restrisiken und der voraussehbaren unsachgemäßen Anw...

Page 11: ...clina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso del previsto 2 FAAC no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación de los cierres que se han de motorizar así como de las deformaciones que pudieran intervenir en la utilización 3 Elautomatismodisponedeundispositivodeseguridadantiaplastamiento constituido por un control de par 4 FAAC declina toda resp...

Page 12: ...te 10 Técnico Cliente Instalador Cliente Tipo de equipo N de serie Fecha de instalación Activación COMPONENTE MODELO N DE SERIE Operador Dispositivo de seguridad 1 Dispositivo de seguridad 2 Par de fotocélulas 1 Par de fotocélulas 2 Dispositivo de mando 1 Dispositivo de mando 2 Radiomando Destellador Datos equipo Configuración del equipo Indicación de los riesgos residuos y del uso impropio previs...

Page 13: ...sprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomenzijnbijdebouwvanhetsluitwerkdatgemotoriseerdmoetworden noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik 3 Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklemming bestaande uit een controle van het koppel 4 FAAC aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de goe...

Page 14: ...10 Technicus Klant Installateur Klant Type installatie Serienummer Datum installatie Activering ONDERDEEL MODEL SERIENUMMER Aandrijving Veiligheidsvoorziening 1 Veiligheidsvoorziening 2 Paar fotocellen 1 Paar fotocellen 2 Bedieningsvoorziening 1 Bedieningsvoorziening 2 Afstandsbediening Signaallamp Gegevens installatie Configuratie installatie Aanduiding van de restrisico s en van voorzienbaar one...

Page 15: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen ...

Page 16: ...ungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC behält sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu nehmen Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno FAAC se rese...

Reviews:

Related manuals for 620 SR Series