FAAC 617 Instruction Manual Download Page 37

 Lees alvorens het product te gebruiken aandachtig de 

instructies door. Bewaar deze instructies voor toekomstige 
raadpleging.

Wij danken u dat u een van onze producten heeft gekozen. FAAC is er 
zeker van dat het alle prestaties zal verrichten die u voor uw gebruik 
nodig heeft. Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring 
op het gebied van automatische systemen, en daar komt nog bij dat wij 
in deze sector wereldwijd marktleider zijn.

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Het automatisch systeem 

617

 garandeert, als het op correcte wijze wordt 

geïnstalleerd en gebruikt, een hoge mate van veiligheid. Daarnaast 
kunnen een aantal simpele gedragsregels accidentele ongemakken 
voorkomen:
• Ga niet onder de arm door als hij in beweging is. Wacht tot de arm 

helemaal open is alvorens er onderdoor te gaan.

• Blijf nooit onder de arm staan.
• De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met 

lichamelijke, geestelijke en sensoriële beperkingen, of door personen 
zonder ervaring of de benodigde training.

• Sta niet toe dat kinderen met het automatisch systeem spelen.
• Houd niet opzettelijk de beweging van de arm tegen.
• Zorg dat takken of struiken de beweging van de arm niet kunnen 

hinderen.

•  Zorg dat de visuele signalen altijd goed werken en goed zichtbaar zijn.
•  Probeer de arm niet met de hand te bewegen als hij niet ontgrendeld is.
•  In geval van storing moet de spanning worden uitgeschakeld en de arm 

worden ontgrendeld om toegang mogelijk te maken, en wacht dan op 
de assistentie van een gekwali

fi

 ceerd technicus.

• Als de handbediende werking is ingesteld, moet alvorens de normale 

werking te herstellen worden gecontroleerd of de elektrische voeding 
naar de installatie is uitgeschakeld.

• Voer geen wijzigingen uit op onderdelen die deel uitmaken van het 

automatisch systeem.

•  Laat ieder half jaar controleren of het automatisch systeem goed werkt.
• Doe zelf geen pogingen tot reparaties of andere ingrepen, en wend u 

uitsluitend tot erkend FAAC-personeel of een FAAC servicecentrum.

•  Controleer of de installateur het bijgevoegde onderhoudsregister invult

HANDBEDIENDE WERKING

Indien de slagboom met de hand moet worden bediend omdat de stroom 
is uitgevallen of het automatisch systeem niet goed werkt, moet als volgt 
worden gehandeld:

1. 

Schakel de voeding naar de installatie uit door de differentieelschakelaar 
stroomopwaarts van de installatie om te zetten.

2. 

Open het deurtje.

3. 

Steek de ontgrendelingssleutel, fig. 1 ref. 

, in het gat in het 

ontgrendelingsmechanisme.

4. 

Draai de sleutel tegen de wijzers van de klok in tot hij tegen de 
mechanische aanslag komt.

  De mechanische aanslag wordt gevormd door een pen, fi g. 2 ref. 

;  draai de sleutel niet verder, anders kan de goede werking 

van het systeem worden aangetast.

5. 

Beweeg de arm met de hand in de twee richtingen tot u voelt dat het 
ontgrendelingsmechanisme loshaakt.

  Als het automatisch systeem ontgrendeld moet blijven:

• verwijder dan de ontgrendelingssleutel en sluit het deurtje;
• laat de voeding naar de installatie uitgeschakeld.

HERSTEL NORMALE WERKING

Handel als volgt om de normale werking te herstellen:

1. 

Zorg ervoor dat de voeding naar installatie is uitgeschakeld.

2. 

Open het deurtje met de speciale sleutel.

3. 

Steek de ontgrendelingssleutel, 

fi

 g. 3 ref. 

, in het daarvoor bedoelde 

gat.

4. 

Draai de ontgrendelingssleutel met de wijzers van de klok mee tot hij 
op de as steunt, 

fi

 g. 3.

5. 

Beweeg, terwijl de sleutel op de as steunt, de arm met de hand tot u 
voelt dat het ontgrendelingsmechanisme vastklikt.

 Als de sleutel eenmaal op de as steunt mag hij niet verder 

worden gedraaid, anders kan dit ten koste gaan van de goede 
werking van deze voorziening.

 Als het niet goed lukt de ontgrendelingssleutel te draaien 

is en de sleutel nog niet op de as steunt, probeer dan 
de arm met de hand te bewegen tot u voelt dat het 
ontgrendelingsmechanisme vastklikt. Draai vervolgens de 
sleutel tot hij op de as steunt.

6. 

Sluit het deurtje weer, en controleer of de aansluiting van de 
massakabel op de aarding tussen het deurtje en de staander nog 
intact is.

7. 

Schakel de voeding naar de installatie weer in.

8. 

Controleer of het automatisch systeem goed werkt.

ONDERHOUD

Laat, om een goede werking op de lange termijn en een constant 
veiligheidsniveau te garanderen, ieder half jaar een algemene controle 
op de installatie uitvoeren, waarbij met name de veiligheidsvoorzieningen 
moeten worden nagekeken. 

 Alle onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd 

door erkend FAAC-personeel of een FAAC-servicecentrum.

REPARATIES

De gebruiker mag zelf geen pogingen tot reparaties of andere ingrepen 
ondernemen, en dient zich uitsluitend tot erkend FAAC-personeel of een 
FAAC-servicecentrum te wenden.

617 

532041 - Rev.B

Summary of Contents for 617

Page 1: ...617 617...

Page 2: ...e of at least one indicator light is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at point 16 18 FAAC declines...

Page 3: ...das ber eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird Dar ber hinaus sind die unter Punkt 16 erw hnten Vorrichtungen einzusetzen 18 Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtli...

Page 4: ...pag 4 9 1 KIT SIEPE pag 4 9 2 KIT ARTICOLAZIONE pag 4 9 3 PIEDINO D ESTREMIT pag 4 9 4 SUPPORTO A FORCELLA pag 4 9 5 KIT LUCI SU SBARRA pag 4 9 6 KIT BATTERIE pag 4 Istruzioni originali ITALIANO DICH...

Page 5: ...lle sbarre montate sul modello 617 3 non possibile applicare nessun tipo di accessorio Sulle sbarre oltre i 4 metri applicate sui modelli 617 4 non possibile applicare il kit articolata Sulle sbarre o...

Page 6: ...l tirante di regolazione fig 15 rif 3 Mantenendo l asta in posizione verticale collegare la molla al piattino fig 15 rif Per un montaggio pi rapido si consiglia di tenere la parte aperta dell occhiell...

Page 7: ...asta verso il basso L utilizzo del piedino comporta un adattamento della molla di bilanciamento 9 4 SUPPORTO A FORCELLA Il supporto a forcella fig 22 assolve a due funzioni evita che l asta in posizio...

Page 8: ...KIRT KIT page 8 9 2 ARTICULATION KIT page 8 9 3 END FOOT page 8 9 4 FORK SUPPORT page 8 9 5 BAR LIGHT KIT page 8 9 6 BATTERY KIT page 8 CE DECLARATION OF CONFORMITY DIRECTIVE 2006 42 EC Manufacturer F...

Page 9: ...5mm2 TX photocells 2x0 5mm2 RX photocells 4x0 5mm2 Key switch 2x0 5mm2 Flashing lamp 2x1 5mm2 For cable installation use adequate rigid and or flexible tubes Always separate the low voltage accessori...

Page 10: ...f the limit switches ensuring that the corresponding LED on the unit goes off Verify the correct operation of the automated system paying special attention to the connected safety devices Properly tra...

Page 11: ...measurements shown in fig 23 where L bar length A L 500mm For correct positioning we recommend positioning the fork support after having completely installed the automated system The result will be co...

Page 12: ...RES DISPONIBLES page 12 9 1 KIT HERSE page 12 9 2 KIT ARTICULATION page 12 9 3 PIED D APPUI D EXTR MIT page 12 9 4 LYRE DE SUPPORT page 12 9 5 KIT LUMI RES POUR LISSE page 12 9 6 KIT BATTERIES page 12...

Page 13: ...es mod les 617 6 2 DISPOSITIONS LECTRIQUES Installation standard Fig 2 Rep Description Section des c bles Op rateur alimentation lectrique 3x1 5mm2 Photocellules TX 2x0 5mm2 Photocellules RX 4x0 5mm2...

Page 14: ...nies au paragraphe 5 4 MISE EN FONCTION Installer la centrale de commande en suivant les instructions V rifier le fonctionnement des fins de course en contr lant l extinction de la LED correspondante...

Page 15: ...sation de la lyre de support ne comporte aucune modification du ressort d quilibrage 9 4 1 POSITIONNEMENT DE LA LYRE DE SUPPORT Pour le positionnement de la plaque de fondation de la lyre de support v...

Page 16: ...A p g 16 9 2 KIT ARTICULACI N p g 16 9 3 PIE TERMINAL p g 16 9 4 HORQUILLA DE SOPORTE p g 16 9 5 KIT LUCES EN LA BARRA p g 16 9 6 KIT BATER AS p g 16 Traducci n del manual original ESPA OL DECLARACI N...

Page 17: ...el modelo 617 6 no se puede aplicar ning n tipo de accesorio 2 PREDISPOSICIONES EL CTRICAS equipo est ndar Fig 2 Pos Descripci n Secci n cables Operador alimentaci n el ctrica 3x1 5mm2 Fotoc lulas TX...

Page 18: ...le 6 Coloque manualmente la barra hasta mitad del recorrido unos 45 7 Pormediodelatuercaqueacabadeenroscar empieceatensarelmuelle El muelle est tensado correctamente cuando puede mantener parada la ba...

Page 19: ...ones del perfil hacia abajo El uso de la horquilla de soporte no requiere ninguna adaptaci n del muelle de equilibrado 9 4 1 COLOCACI N DE LA HORQUILLA DE SOPORTE Para la colocaci n de la placa de cim...

Page 20: ...e 20 9 1 HECKENSATZ Seite 20 9 2 GELENKBAUSATZ Seite 20 9 3 ABSCHLUSSFUSS Seite 20 9 4 ST TZGABEL Seite 20 9 5 BAUSATZ STANGENBELEUCHTUNG Seite 20 9 6 BATTERIESATZ Seite 20 bersetzung der Original Anl...

Page 21: ...tallationen ohne Verlangsamungen An den am Modell 617 3 montierten Balken k nnen keine Zubeh rteile angebracht werden Auf den Balken der Modelle 617 4 mit einer Breite von ber 4 m kann der Gelenkbausa...

Page 22: ...Montage und Einstellung der Feder wird auf die nachfolgenden Anweisungen verwiesen 1 Sicherstellen dass der Antrieb entriegelt ist siehe Abschn 4 2 Die Regulierstange entfernen siehe Abb 15 Bez 3 Die...

Page 23: ...angepasst werden 9 3 ABSCHLUSSFUSS Mithilfe des Abschlussfu es Abb 21 kann die Stange beim Schlie en aufgelegt werden Dies vermeidet Durchbiegungen der Stange nach unten Bei Verwendung des Abschlussf...

Page 24: ...pag 24 9 VERKRIJGBARE ACCESSOIRES pag 24 9 1 HEK KIT pag 24 9 2 KNIKARM KIT pag 24 9 3 STEUNPAAL pag 24 9 4 VANGARM pag 24 9 5 VERLICHTINGSKIT BOOM pag 24 9 6 BATTERIJEN KIT pa Vertaling van de oorsp...

Page 25: ...de op het model 617 3 gemonteerde bomen kunnen geen accessoires worden gemonteerd Op op het model 617 4 gemonteerde bomen van meer dan 4 meter kan geen knikarm kit worden gemonteerd Op op het model 61...

Page 26: ...caal de veer op de schotel fig 15 ref Voor een snellere installatie wordt aangeraden het open deel van het oogje naar de installateur gericht te houden 4 Steek de trekschroef ref in het onderste oogje...

Page 27: ...worden bijgesteld 9 4 VANGARM De vangarm fig 22 heeft twee functies hij voorkomt dat de arm in de gesloten stand knikt of afbreekt als gevolg van externe krachten de arm kan er in gesloten stand op r...

Page 28: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 29: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherheltsvor richtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 30: ...79 6645 faactm info faacgroup com www faac de INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle Co Roscommon Ireland tel 35...

Page 31: ...User s guide Guida per l utente User s guide Guide pour l utilisateur Anleitungen f r den Benutzer Guide pour l utilisateur Anleitungen f r den Benutzer Gu a para el usuario Gebruikersgids Gu a para...

Page 32: ...terruttore differen ziale a monte dell impianto 2 Aprire la portella 3 Inserire la chiave di sblocco fig 1 rif nel foro del dispositivo di sblocco 4 Ruotare la chiave in senso antiorario sino al raggi...

Page 33: ...r cut off or inefficiency of the automated system proceed as follows 1 Cut off power to the system using the differential switch located upstream from the system 2 Open the door 3 Insert the release k...

Page 34: ...installation hors tension en agissant sur le disjoncteur diff rentiel en amont 2 Ouvrir la porte 3 Introduire la cl de d verrouillage fig 1 r f dans l orifice du dispositif de d verrouillage 4 Tourner...

Page 35: ...interruptor diferencial situado l nea arriba del equipo 2 Abra la portezuela 3 Introduzca la llave de desbloqueo fig 1 ref en el orificio del dispositivo de desbloqueo 4 Gire la llave en sentido anti...

Page 36: ...Mithilfe des der Anlage vorgeschalteten Fehlerstromschutzschalters die Stromzufuhr zur Anlage unterbrechen 2 Die Klappe ffnen 3 Den Entriegelungsschl ssel Abb 1 Bez in die ffnung der Entriegelungsvorr...

Page 37: ...gt worden gehandeld 1 Schakel de voeding naar de installatie uit door de differentieelschakelaar stroomopwaarts van de installatie om te zetten 2 Open het deurtje 3 Steek de ontgrendelingssleutel fig...

Page 38: ...79 6645 faactm info faacgroup com www faac de INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle Co Roscommon Ireland tel 35...

Page 39: ...Fig Abb 01 Fig Abb 03 Fig Abb 02 Fig Abb 05 Fig Abb 04 617 1 532041 Rev B...

Page 40: ...one with the body barrier Ne pas utiliser l entretoise inclus dans la bo te de la poche mais celui avec la barri re No utilice el separador incluido en la caja de la bolsa pero el que tiene la barrera...

Page 41: ...Fig Abb 14 Fig Abb 13 Fig Abb 17 Fig Abb 15 Fig 16 Fig Abb 19 Fig Abb 18 617 3 532041 Rev B...

Page 42: ...Fig Abb 21 Fig Abb 20 Fig Abb 23 Fig Abb 22 617 4 532041 Rev B...

Reviews: