background image

5

7. Ziehen Sie das Schlauchende aus dem Ventil

und setzen Sie den Ventildeckel auf das Ventil.

8. Drehen Sie den Ventildeckel im Uhrzeigersinn

fest.

9. Schließen Sie die Abdeckkappe (1a) über

dem Ventil, sodass es komplett verdeckt ist.

Wing entlüften

Entlüften Sie den Wing (1), wie im Abschnitt 
„Wing aufpumpen“ beschrieben, in umgekehrter 
Reihenfolge.

Leash am Wing befestigen (Abb. D)

Befestigen Sie die Leash (3) an der Schlaufe 
(1d) des Wings (1), wie in Abbildung D darge-
stellt. 
1. Ziehen Sie die Schlaufe (3a) der Leash durch

die Schlaufe des Wings.

2. Ziehen Sie das andere Ende der Leash durch

deren Schlaufe.

Leash verwenden (Abb. D)

 

ACHTUNG! 

• Befestigen Sie niemals die Leash (3) an

Ihrem Handgelenk, wenn Sie den Artikel auf
fließendem Gewässer (z. B. Gewässer mit
Stromschnellen und Flüsse) verwenden.

• Befestigen Sie niemals die Leash an Ihrem

Handgelenk bei ablandigem Wind.

• Bei Benutzung des Artikels in tiefem Wasser

befestigen Sie die Leash (3) am Handgelenk,
wie in Abbildung D dargestellt.

Transport

Zum Transportieren des Artikels (1) und der 
Leash (3) empfehlen wir Ihnen die Verwendung 
der Tragetasche (4). Achten Sie darauf, dass der 
Artikel vollständig sauber und trocken ist. Entlüf-
ten Sie den Artikel, falten Sie ihn zusammen und 
stecken Sie ihn in die Tragetasche. Transportie-
ren Sie die Luftpumpe separat.

Lagerung, Reinigung

ACHTUNG!

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmit-
tel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie 
keine scharfkantigen oder metallischen Gegen-
stände wie Messer oder ähnliches. Verwenden 
Sie nur mildes Reinigungsmittel. Den Wing nach 
jedem Gebrauch reinigen.
1. Entlüften Sie den Wing (1), wie im Abschnitt

„Wing entlüften“ beschrieben.

2. Legen Sie alle Einzelteile auf einen sauberen,

trockenen und ebenen Untergrund.

3. Spülen Sie den Wing und die Leash (3) mit

frischem Süßwasser und milder Seife ab, um
alles von Salzkristallen, Sandkörnchen und an-
deren kleinsten Verschmutzungen zu befreien.

4. Wischen Sie alles mit einem trockenen und

weichen Tuch ab.

5. Stecken Sie den vollständig getrockneten

Wing in die Tragetasche (4).

Lagerung

ACHTUNG!

Bei unsachgemäßer Lagerung des Artikels 
besteht Gefahr der Schimmelbildung.
• Lagern Sie den Artikel an einem sauberen,

gut belüfteten und trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung, an dem er keinen größe-
ren Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.

• Bei längerer Nichtbenutzung raten wir, den

Artikel vollständig zu entlüften und den Wing
mit der Leash in der mitgelieferten Tragetasche
(4) zu verstauen.

• Lagern Sie den Artikel für Kinder unzugäng-

lich und sicher verschlossen.

• Legen Sie keine schweren oder scharfkantigen

Gegenstände auf den Artikel.

• Prüfen Sie den Artikel nach längerer Lagerung

auf Abnutzungs- oder Alterungserscheinun-
gen.

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher 
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. 
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder 
unerreichbar auf. 

Entsorgen Sie den Artikel und die 
Verpackung umweltschonend.

Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur 
Rückführung in den Wiederverwertungs-

kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem 
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf 
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das 
Material kennzeichnet.

Serviceabwicklung

IAN: 362044_2007

 Service Deutschland 
Tel.: 

00800-88080808 

E-Mail: [email protected]
 Service Österreich 
Tel.: 

00800-88080808 

E-Mail: [email protected]
 Service Schweiz 
Tel.: 

00800-88080808 

E-Mail: [email protected]

DE/AT/CH

Summary of Contents for 362044 2007

Page 1: ...ING IAN 362044_2007 STAND UP PADDLE SURF WING Gebrauchsanweisung SURF WING PRO PÁDLOVÁNÍ VE STOJE Návod k použití KRÍDLO NA SURFOVANIE PRI PÁDLOVANÍ V STOJI Navod na použivanie STAND UP PADDLE SURF WING Instructions for use ...

Page 2: ...2 B 2a 2 A 1 1 x 2 1 x 4 1 x 3 1 x 5 1 x ACHTUNG Pumpe und Leash Optional Nicht in jedem Lieferumfang enthalten ...

Page 3: ...3 C 1 1b 1a 1c D 3 1 1 1d 3 3a ...

Page 4: ...durch können irreparable Schä den entstehen Schützen Sie den Artikel vor Hitze und Feuer Vorsicht mit glühenden Zigaretten Achten Sie darauf dass Sie nicht auf steinigen Untergrund gelangen um Beschädigungen am Artikel zu vermeiden Nehmen Sie keine technischen Änderungen an dem Artikel vor Änderungen jeder Art gefährden den Fahrbetrieb und führen zum Erlöschen der Gewährleistung Benutzen Sie den A...

Page 5: ...e Einzelteile auf einen sauberen trockenen und ebenen Untergrund 3 Spülen Sie den Wing und die Leash 3 mit frischem Süßwasser und milder Seife ab um alles von Salzkristallen Sandkörnchen und an deren kleinsten Verschmutzungen zu befreien 4 Wischen Sie alles mit einem trockenen und weichen Tuch ab 5 Stecken Sie den vollständig getrockneten Wing in die Tragetasche 4 Lagerung ACHTUNG Bei unsachgemäße...

Page 6: ...d Do not make any technical modifications to the product Modifications of any kind will impair the operability of the product and the warranty will no longer be valid Never use the product under the influence of alcohol drugs or medication Preventing damage to the product Avoid contact with corrosive pointy or hazardous items chemicals or liquids Should this happen nonetheless check the wing thoro...

Page 7: ...rage WARNING Mould may form if the product is not stored properly Store the product in a clean dry well ven tilated location away from direct sunlight where it is not exposed to major temperature fluctuations When not in use for an extended period we recommend that you deflate the product completely and store it in the carry bag 4 provided Store the product in a safe place out of reach of children...

Page 8: ...tům aby nedošlo k poškození výrobku Neprovádějte na výrobku žádné technické úpravy Úpravy jakéhokoli druhu ohrožují pou žití výrobku a mají za následek zánik záruky Nikdy nepoužívejte výrobek pod vlivem alko holu drog nebo léků Zamezení věcným škodám Vyvarujte se kontaktu s žíravými ostrými nebo nebezpečnými předměty chemikáliemi nebo kapalinami Pokud k takovému kontaktu dojde důkladně zkontrolujt...

Page 9: ...jiných drobných nečistot 4 Vše osušte suchým a měkkým hadříkem 5 Úplně suchý wing vložte do tašky 4 Uskladnění UPOZORNĚNÍ Při nesprávném uskladnění výrobku může dojít k tvorbě plísní Výrobek uchovávejte na čistém dobře vět raném a suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření kde nebude vystaven výrazným změnám teploty Pokud výrobek nebudete delší dobu používat úplně jej vyfoukněte a wing s le...

Page 10: ...vou a ohňom Pozor na žeravé cigarety Dávajte pozor aby ste sa nedostali na kame nisté dno a predišli tak poškodeniu výrobku Na výrobku nevykonávajte žiadne technické zmeny Zmeny akéhokoľvek druhu ohrozujú plavbu a vedú k zaniknutiu záruky Výrobok nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov Zabránenie vecným škodám Zabráňte kontaktu so žieravými špicatými ale bo nebezpečnými predmetmi...

Page 11: ...ložte na čistý suchý a rovný povrch 3 Krídlo a pripútavaciu šnúru 3 opláchnite čerstvou sladkou vodou a jemným mydlovým roztokom aby ste ich zbavili soľných kryštá lov zrniek piesku a iných drobných nečistôt 4 Všetko vyutierajte suchou a mäkkou handrou 5 Kompletne osušené krídlo uložte do tašky na nosenie 4 Skladovanie UPOZORNENIE Pri nesprávnom skladovaní výrobku hrozí nebez pečenstvo vzniku ples...

Page 12: ...IAN 362044_2007 F2 FUN FUNCTION GMBH SCHLEIZER STRASSE 105 DE 95028 HOF SAALE GERMANY PHONE 49 9281 84009 66 E MAIL info f2 com WWW F2 COM MODEL NO WATER 500 ...

Reviews: