background image

10

SK

Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný 
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 
dôkladne oboznámte.

Pozorne si prečítajte tento návod 

na použivanie.

Výrobok používajte len uvedeným spôsobom 
a na uvedený účel. Tento návod na použivanie 
si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku 
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky 
podklady.
Tieto podklady obsahujú dôležité podrobné 
informácie týkajúce sa výrobku, jeho montáže, 
prevádzky, údržby a bezpečnostných pred-
pisov. Keďže vodné športy sú spojené vždy 
s rizikami, vďaka presným poznatkom o výrobku 
predídete prípadným zraneniam alebo dokonca 
smrteľným prípadom.

Rozsah dodávky (obr. A)

1 x krídlo (1)
1 x vzduchová pumpa, 2-dielna (2)
1 x pripútavacia šnúra (3)
1 x taška na nosenie (4)
1 x opravné záplaty (5)
1 x návod na používanie
1 x krátky návod

Technické údaje

 Menovitý prevádzkový tlak: 
0,5 baru (7 psi)

Rozmery krídla

v nafúknutom stave: cca 312 x 152 cm (š x v)
cca 5 m

2

Vzduchová pumpa

Menovitý tlak: cca 2,0 baru (29 psi)
Zdvihový objem: cca 1 800 ml

 Dátum výroby (mesiac/rok): 
03/2021

Určené použitie

Výrobok sa môže používať ako krídlo na surfo-
vanie na vode. 
Tento výrobok bol vyvinutý na súkromné použí-
vanie pre voľnočasové aktivity. 
Oblasť použitia: chránené pobrežné oblasti do 
150 m – na plavby v chránených pobrežných 
vodách, malých zátokách, na malých jaze-
rách, v úzkych riekach a kanáloch. Výrobok 
nepoužívajte pri sile vetra presahujúcej stupeň 
4 a/alebo pri vlnách vyšších ako 0,3 m. Tento 
výrobok nie je pomôcka na plávanie, hračka do 
vody ani výrobok určený na zimné športy a je 
vhodný len pre plavcov! Nie je vhodný pre deti 
do 14 rokov. 

Bezpečnostné pokyny

 UPOZORNENIE!

Je veľmi dôležité, aby ste na vode vedeli odhad-
núť svoje schopnosti a boli obozretní. 
Nikdy nepreceňujte svoje sily a ovládacie schop-
nosti! Vždy sa zdržiavajte v blízkosti brehu! 
Sledujte poveternostné podmienky, výstrahy 
pred nepriaznivým počasím alebo prípadné 
svetelné signály!

 

UPOZORNENIE!

Vždy dodržiavajte bezpečnostné pravidlá 
a platné zákonné predpisy pre jazerá a otvore-
né vodné plochy a v záujme svojej vlastnej bez-
pečnosti používajte vždy otestovanú záchrannú 
vestu.

 UPOZORNENIE!

Ak ste začiatočník, pred použitím výrobku 
absolvujte kurz.

 VAROVANIE!

Keď ste s výrobkom na vode, nasaďte si zá-
chrannú vestu.

 

Nebezpečenstvo poranenia!

• Pri preprave výrobku dávajte pozor na okolo-

stojace osoby.

• Počas pobytu vo vode pri nižších teplotách si

oblečte termooblek. Hrozí nebezpečenstvo
podchladenia!

• Pred použitím výrobku sa oboznámte s vodou.
• Udržujte vzdialenosť od dravých prúdov,

plávajúcich predmetov a iných prekážok.

• POZOR NA POBREŽNÝ VIETOR A PRÚDY!

Mohli by vás odplaviť.

• Riaďte sa údajmi na typovom štítku.
• Dodržiavajte vždy miestne predpisy pre lodnú

dopravu.

• Nesurfujte pri prílive a odlive alebo vo vyso-

kých vlnách.

• Nenoste so sebou špicaté predmety ani pred-

mety s ostrými hranami.

• Výrobok musí byť chránený pred kontaktom

s podozrivými kvapalinami alebo kyselinami.
Tieto by mohli spôsobiť nenapraviteľné škody.

• Výrobok chráňte pred horúčavou a ohňom!

Pozor na žeravé cigarety!

• Dávajte pozor, aby ste sa nedostali na kame-

nisté dno a predišli tak poškodeniu výrobku.

• Na výrobku nevykonávajte žiadne technické

zmeny. Zmeny akéhokoľvek druhu ohrozujú
plavbu a vedú k zaniknutiu záruky.

• Výrobok nikdy nepoužívajte pod vplyvom

alkoholu, drog alebo liekov.

Zabránenie vecným škodám!

• Zabráňte kontaktu so žieravými, špicatými ale-

bo nebezpečnými predmetmi, chemikáliami
alebo kvapalinami. Ak by k tomu predsa len
došlo, krídlo dôkladne skontrolujte z hľadiska
poškodenia.

• Držte výrobok ďalej od ohňa a horúcich pred-

metov (ako sú napr. horiace cigarety).

Montáž

Postupujte podľa jednotlivých montážnych 
krokov v uvedenom poradí. 
1. Na vybalenie výrobku si zvoľte hladkú a čistú

plochu s dostatkom miesta. Skontrolujte, či sú
prítomné všetky jednotlivé časti a či sú tieto
v bezchybnom stave.

2. Od druhej montáže by ste mali výrobok vždy

skontrolovať, či nie je prípadne poškodený, či
nemá nejaké diery a trhliny, ktoré treba utesniť
podľa opisu v ďalšej časti. Ak už budete na
vode, prípadné poškodenia sa už nebudú dať
odstrániť.

Montáž vzduchovej pumpy (obr. B)

Na nafúknutie krídla (1) môžete použiť dodanú 
vzduchovú pumpu (2). Na tento účel naskrutkuj-
te hadicu (2a) na závit pumpy.

Nafúknutie krídla

  UPOZORNENIE!

• Odporúčaný prevádzkový tlak je 0,5 bar u

(7psi).

• Nenafukujte nadmerne, pretože hrozí nebez-

pečenstvo nadmerného roztiahnutia alebo
dokonca natrhnutia zvarových švov.

• Prevádzkový tlak sa na slnku môže zvýšiť.

Vyrovnajte prevádzkový tlak vypustením
vzduchu z krídla.

• Na nafukovanie krídla použite bežné nožné

pumpy alebo dvojzdvihové piestové pumpy
s možnosťou použitia nadstavcov a mano-
metra.

• Na nafukovanie krídla nepoužívajte kompre-

sor ani fľašu so stlačeným vzduchom. Tieto by
mohli spôsobiť poškodenie.

• Krídlo vždy úplne nafúkajte.
• Krídlo nenafukujte v blízkosti špicatých alebo

ostrých predmetov ani na drsnom alebo
štrkovom podklade.

• Vzduchovú komoru vždy úplne nafúkajte.

  

DÔLEŽITÉ!

• Ventil otvárajte iba na nafukovanie a vypúšťa-

nie vzduchu. Ináč sa môže znečistiť.

• Oblasť okolo ventilu musí byť vždy suchá

a čistá.

• Dbajte na to, aby sa do ventilu nedostal

piesok ani iné nečistoty.

• Na dosiahnutie maximálneho tlaku je možné

prepnúť dvojčinnú funkciu na jednočinnú.

• Zastrčte zátku do vzduchovej pumpy (2) na

dvojčinnú funkciu (double action) a odstráňte
zátku na jednočinnú funkciu (single action).

1. Naskrutkujte maticový závit hadice (2a) na

závit vzduchovej pumpy (2) (obr. B).

Upozornenie:

 Dbajte na to, aby ste hadicu 

naskrutkovali na závit, ktorý je označený nápi-
som „INFLATE“.
2. Stiahnite kryciu klapku (1a) z ventilu (obr. C).
3. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek

vyskrutkujte kryt ventilu (1c) z ventilu (1b)
(obr. C).

4. Zastrčte koniec hadice (2a) vzduchovej pum-

py do ventilu.

5. Pomocou vzduchovej pumpy nafúknite vzdu-

chovú komoru maximálne na 0,5 bar u (7psi).

6. Keď sa na manometri zobrazí 0,5 bar u,

resp. 7psi, ukončite nafukovanie.

7. Vytiahnite koniec hadice z ventilu a na ventil

nasaďte kryt ventilu.

8. Kryt ventilu pevne zaskrutkujte otáčaním

v smere hodinových ručičiek.

9. Zatvorte kryciu klapku (1a) na ventile, aby bol

ventil kompletne zakrytý.

Vypustenie vzduchu z krídla

Vzduch z krídla (1) vypustite tak, ako je opísané 
v časti „Nafúknutie krídla“, v opačnom poradí.

Summary of Contents for 362044 2007

Page 1: ...ING IAN 362044_2007 STAND UP PADDLE SURF WING Gebrauchsanweisung SURF WING PRO PÁDLOVÁNÍ VE STOJE Návod k použití KRÍDLO NA SURFOVANIE PRI PÁDLOVANÍ V STOJI Navod na použivanie STAND UP PADDLE SURF WING Instructions for use ...

Page 2: ...2 B 2a 2 A 1 1 x 2 1 x 4 1 x 3 1 x 5 1 x ACHTUNG Pumpe und Leash Optional Nicht in jedem Lieferumfang enthalten ...

Page 3: ...3 C 1 1b 1a 1c D 3 1 1 1d 3 3a ...

Page 4: ...durch können irreparable Schä den entstehen Schützen Sie den Artikel vor Hitze und Feuer Vorsicht mit glühenden Zigaretten Achten Sie darauf dass Sie nicht auf steinigen Untergrund gelangen um Beschädigungen am Artikel zu vermeiden Nehmen Sie keine technischen Änderungen an dem Artikel vor Änderungen jeder Art gefährden den Fahrbetrieb und führen zum Erlöschen der Gewährleistung Benutzen Sie den A...

Page 5: ...e Einzelteile auf einen sauberen trockenen und ebenen Untergrund 3 Spülen Sie den Wing und die Leash 3 mit frischem Süßwasser und milder Seife ab um alles von Salzkristallen Sandkörnchen und an deren kleinsten Verschmutzungen zu befreien 4 Wischen Sie alles mit einem trockenen und weichen Tuch ab 5 Stecken Sie den vollständig getrockneten Wing in die Tragetasche 4 Lagerung ACHTUNG Bei unsachgemäße...

Page 6: ...d Do not make any technical modifications to the product Modifications of any kind will impair the operability of the product and the warranty will no longer be valid Never use the product under the influence of alcohol drugs or medication Preventing damage to the product Avoid contact with corrosive pointy or hazardous items chemicals or liquids Should this happen nonetheless check the wing thoro...

Page 7: ...rage WARNING Mould may form if the product is not stored properly Store the product in a clean dry well ven tilated location away from direct sunlight where it is not exposed to major temperature fluctuations When not in use for an extended period we recommend that you deflate the product completely and store it in the carry bag 4 provided Store the product in a safe place out of reach of children...

Page 8: ...tům aby nedošlo k poškození výrobku Neprovádějte na výrobku žádné technické úpravy Úpravy jakéhokoli druhu ohrožují pou žití výrobku a mají za následek zánik záruky Nikdy nepoužívejte výrobek pod vlivem alko holu drog nebo léků Zamezení věcným škodám Vyvarujte se kontaktu s žíravými ostrými nebo nebezpečnými předměty chemikáliemi nebo kapalinami Pokud k takovému kontaktu dojde důkladně zkontrolujt...

Page 9: ...jiných drobných nečistot 4 Vše osušte suchým a měkkým hadříkem 5 Úplně suchý wing vložte do tašky 4 Uskladnění UPOZORNĚNÍ Při nesprávném uskladnění výrobku může dojít k tvorbě plísní Výrobek uchovávejte na čistém dobře vět raném a suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření kde nebude vystaven výrazným změnám teploty Pokud výrobek nebudete delší dobu používat úplně jej vyfoukněte a wing s le...

Page 10: ...vou a ohňom Pozor na žeravé cigarety Dávajte pozor aby ste sa nedostali na kame nisté dno a predišli tak poškodeniu výrobku Na výrobku nevykonávajte žiadne technické zmeny Zmeny akéhokoľvek druhu ohrozujú plavbu a vedú k zaniknutiu záruky Výrobok nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov Zabránenie vecným škodám Zabráňte kontaktu so žieravými špicatými ale bo nebezpečnými predmetmi...

Page 11: ...ložte na čistý suchý a rovný povrch 3 Krídlo a pripútavaciu šnúru 3 opláchnite čerstvou sladkou vodou a jemným mydlovým roztokom aby ste ich zbavili soľných kryštá lov zrniek piesku a iných drobných nečistôt 4 Všetko vyutierajte suchou a mäkkou handrou 5 Kompletne osušené krídlo uložte do tašky na nosenie 4 Skladovanie UPOZORNENIE Pri nesprávnom skladovaní výrobku hrozí nebez pečenstvo vzniku ples...

Page 12: ...IAN 362044_2007 F2 FUN FUNCTION GMBH SCHLEIZER STRASSE 105 DE 95028 HOF SAALE GERMANY PHONE 49 9281 84009 66 E MAIL info f2 com WWW F2 COM MODEL NO WATER 500 ...

Reviews: