f1.mts-gruppe.com
20
FR
•
Ne vous laisser pas bercer dans une fausse
sécurité et n‘ignorez pas les règles de sécurité
relatives aux outils électriques, même si vous
êtes familiarisé avec l‘outil à la suite de nom-
breuses utilisations.
Toute action non réfléchie
peut causer des blessures graves en l‘espace
de quelques secondes.
Utilisation et manipulation de l‘outil électrique
•
Ne surchargez pas l‘appareil. Utilisez l‘outil
électrique approprié au travail que vous devez
réaliser.
Avec l‘outil électrique approprié, vous
travaillerez mieux et de manière plus sûre dans
la gamme de performances indiquée.
•
N‘utilisez pas d‘outil électrique dont le com-
mutateur est défectueux.
Un outil électrique
ne pouvant plus être allumé ou éteint est
dangereux et doit être réparé.
•
Retirez la fiche de raccordement de la prise
murale et/ou retirez la batterie extractible
avant de réaliser des réglages sur l‘appareil,
de remplacer des accessoires ou de le ranger.
Cette mesure de précaution empêche un
démarrage involontaire de l‘outil électrique.
•
Conservez les outils électriques inutilisés
hors de portée des enfants.
Ne laissez pas
des personnes utiliser l‘appareil si elles ne
sont pas familiarisées avec son utilisation ou
si elles n‘ont pas lu ces consignes d‘utilisation.
Les outils électriques sont dangereux s‘ils sont
utilisés par des personnes sans expérience.
•
Entretenez les outils électriques et acces-
soires avec soin.
Vérifiez que les pièces en
mouvement fonctionnent parfaitement et
qu‘elles ne sont pas coincées, qu‘aucune pièce
n‘est cassée ou endommagée de telle manière
que le fonctionnement de l‘outil électrique en
serait affecté. Faites réparer les pièces endom-
magées avant toute utilisation de l‘appareil. De
nombreux accidents ont pour origine un outil
électrique mal entretenu.
•
Maintenez les outils de coupe bien aiguisés et
propres.
Des outils de coupe bien entretenus
et possédant des bords coupants se coincent
moins et sont plus faciles à utiliser.
•
Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les
outils d‘usinage, etc. selon ces instructions.
Veuillez pour cela considérer les conditions
de travail ainsi que les activités devant être
réalisées. L‘utilisation d‘outils électriques pour
des applications autres que celles prévues peut
conduire à des situations dangereuses.
•
Maintenez les poignées et surfaces de saisie
sèches, propres et exemptes de toute trace
d‘huile et de graisse.
Des poignées et surfaces
de saisie glissantes ne permettent pas un
maniement et un contrôle sûrs de l‘outil élec-
trique dans des situations imprévues.
Service
•
Seul du personnel qualifié peut effectuer des
réparations sur votre outil électrique et seules
des pièces d‘origine peuvent alors être utilisées.
La sûreté de l‘appareil en sera ainsi garantie.
•
N‘entretenez jamais des batteries abîmées.
Toute maintenance de batteries doit unique-
ment être effectuée par le fabricant ou par un
SAV autorisé.
Con
s
igne
s
de
s
é
c
urité pour vi
ss
eu
s
e
à impul
s
ion
s
•
Maintenez l‘appareil par ses poignées isolées,
lorsque vous travaillez à des endroits où la
vis peut entrer en contact avec de lignes élec-
triques dissimulées.
Le contact de la vis avec
une conduite sous tension peut aussi mettre
des pièces métalliques de l‘outil sous tension et
provoquer un choc électrique.
•
Avant utilisation du produit, toujours bloquer ou
caler les roues et serrer le frein à main.
•
Lors de l‘enlèvement ou de la mise en place de
l‘enjoliveur, faire preuve d‘extrême prudence
afin d‘éviter les risques pour les personnes ou
le matériel.
•
Lors du remplacement des pneus de véhicule,
utiliser des dispositifs de levage et de support
supplémentaires et sûrs.
•
Lors de l‘utilisation, ne pas toucher l‘entraî-
nement de la visseuse à percussion avec les
mains.
Ri
s
que
s
ré
s
iduel
s
Même si vous utilisez cet outil électrique en
toute conformité, des risques résiduels sont
toujours à craindre. Les dangers suivants liés
à la construction et à la conception de cet outil
électrique peuvent survenir :
•
Risques auditifs en cas de non port de protec-
tions auditives adéquates.
•
Risques sanitaires résultant de vibrations
main/bras si l‘appareil est utilisé sur une
longue période ou incorrectement employé ou
entretenu.
Summary of Contents for IW350
Page 1: ...Impact Wrench IW350...
Page 3: ...Impact Wrench IW350 3 7 2 3 6 5 4 1...
Page 58: ...f1 mts gruppe com 58 RU II IW350 58 59 59 59 62 62 62 62 63 64 64 64 111...
Page 59: ...Impact Wrench IW350 59 RU 230 4 17 19 21 22 http f1 mts gruppe com...
Page 60: ...f1 mts gruppe com 60 RU...
Page 61: ...Impact Wrench IW350 61 RU...
Page 62: ...f1 mts gruppe com 62 RU 1 2 3 4 5 6 230 7 1 2 230...
Page 64: ...f1 mts gruppe com 64 RU t 10 C 2012 19...
Page 109: ...Impact Wrench IW350 109 NO...
Page 110: ...f1 mts gruppe com 110 NO...