F.F. Group GTL 900 PLUS Original Instructions Manual Download Page 17

17

www.ffgroup-tools.com

Français   | 17

www.ffgroup-tools.com

FRANÇAIS

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

Lisez et comprenez le manuel de ce propriétaire avant 

d’exploiter  ce  produit.  Vous  pouvez  aider  à  prévenir 

les accidents en connaissant les commandes de votre 

produit et en observant des procédures d’exploitation 

et  des  panneaux  de  sécurité.  Utilisez  toujours  votre 

bon sens pour éviter toutes les situations considérées 

au-delà de vos capacités. Ne pas utiliser pendant que 

vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’al

-

cool ou de tout autre médicament. Gardez les passants 

et les animaux qui pourraient être blessés, ainsi que les 

articles qui pourraient être endommagés loin, tout en 

opérant. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes 

qui ne connaissent pas ces instructions utiliser le pro-

duit.  Les  lois  locales  peuvent  restreindre  l’âge  mini

-

mum de l’opérateur. Gardez à l’esprit que l’exploitant 

ou  l’utilisateur  est  responsable  d’accidents  ou  d’évé

-

nements  imprévus  survenus  sur  d’autres  personnes, 

animaux  ou  leurs  biens.  N’exposez  pas  le  produit  à 

une humidité excessive, à la poussière, à la saleté ou à 

des vapeurs corrosives. Ne montez pas d’équipement 

ou d’accessoires sur la machine qui n’est pas prévu ou 

approuvé  par  le  fabricant.  N’essayez  jamais  de  modi

-

fier  le  produit.  Les  modifications  ou  accessoires  non 

autorisés  peuvent  entraîner  des  blessures  graves  ou 

le décès de l’exploitant ou d’autres personnes. Consul-

tez votre concessionnaire autorisé pour le démontage 

et le service, non couvert dans ce manuel. Si quelque 

chose se casse ou qu’un accident se produit pendant 

le travail, éteignez immédiatement la machine et éloi

-

gnez-la pour éviter d’autres dommages. Dans le cas où 

un corps étranger est entré dans la machine, arrêtez-la 

immédiatement,  inspectez-la  pour  décelée  et  faites 

des réparations avant de la recommencer.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION

Assurez-vous  d’utiliser  de  l’équipement  de  pro

-

tection approprié et certifié lorsque vous utilisez 

l’appareil. Portez toujours des vêtements qui n’en

-

travent pas les mouvements, des gants de protec

-

tion,  des  lunettes,  un  respirateur  demi-masque, 

une protection de l’oreille et des bottes de sécuri-

té anti-cisaillement avec semelles antidérapants. 

Ne  portez  jamais  d’écharpes,  de  colliers  ou  d’ac

-

cessoires et de vêtements suspendus ou battants 

qui pourraient attraper dans la machine. Attachez 

vos cheveux s’ils sont longs.

RISQUES DE POISON 

Ne  fonctionnez  qu’à  l’extérieur  et  dans  des  en

-

droits bien ventilés. En marche, le moteur épuise 

le monoxyde de carbone toxique, un gaz inodore 

et incolore. L’inhalation de monoxyde de carbone 

causera des nausées, des évanouissements ou la 

mort.  Ne  pas  faire  fonctionner  la  machine  dans 

un espace confiné où de dangereuses vapeurs de 

monoxyde de carbone peuvent se développer, ou 

près des fenêtres ouvertes. 

Le  carburant  et  le  pétrole  sont  extrêmement 

toxiques.  N’inhalez  pas  de  gaz  évaporatifs  de 

carburant  et  portez  toujours  l’équipement  de 

protection  approprié  lors  de  leur  manipulation. 

Conservez toujours le carburant et le pétrole dans 

des  contenants  approuvés  et  jetez-les  de  façon 

responsable. 

RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURE

Certaines  parties  de  la  machine  deviennent  as

-

sez  chaudes  pour  enflammer  des  matériaux  in

-

flammables. Ne pas utiliser dans les zones à haut 

risque  d’incendie.  Ne  dirigez  pas  le  silencieux  et 

donc  les  gaz  d’échappement  vers  des  matériaux 

inflammables.

Certaines parties de la machine deviennent assez 

chaudes  pour  causer  des  dommages  causés  par 

les  brûlures.  Faites  attention  de  ne  pas  les  tou

-

cher afin d’éviter de se brûler. Laisser refroidir la 

machine avant de la stocker.

L’essence et le petrole sont inflammables. Suivez 

les instructions fournies par chaque fabricant 

avant utilisation. Les sources potentielles d’incen

-

die ou d’étincelle doivent être tenues à l’écart en 

tout temps. Ne fumez pas près de la machine ou 

de tout carburant et petrole. Faites le plein seule

-

ment à l’extérieur, dans une zone bien ventilée, le 

moteur s’est éteint. Ouvrez lentement le réservoir 

de carburant pour permettre à la pression à l’inté

-

rieur  de  diminuer  graduellement.  Ne  remplissez 

pas  trop  le  réservoir  de  carburant.  Assurez-vous 

qu’il  y  a  une  certaine  distance  entre  n’importe 

quel réservoir d’essence de rechange et l’appareil, 

afin d’éviter tout danger inutile. Assurez-vous que 

tout  le  carburant  et  le  petrole  déversés  ont  été 

essuyés avant de démarrer le moteur.

En cas d’incendie, utilisez un extincteur approprié 

spécialement  conçu  pour  les  feux  de  petrole  et 

d’essence.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CATÉGORIE

FONCTIONNEMENT SÛR

Tous  les  leviers  opérationnels  de  la  machine 

doivent  se  déplacer  facilement  d’une  position  à 

l’autre  et  ne  doivent  pas  avoir  besoin  d’être  for

-

cés.  L’embrayage  et  les  leviers  inversés  (le  cas 

échéant)  doivent  revenir  automatiquement  et 

rapidement à la position neutre. Les câbles élec

-

triques et en particulier le câble de bougie d’allu-

mage  doivent  être  en  parfait  état  pour  éviter  la 

génération d’étincelles et le bouchon de bougie 

d’allumage  doit  être  correctement  monté  sur  la 

bougie d’allumage. Les poignées et les dispositifs 

de  protection  doivent  être  propres  et  secs  ainsi 

que solidement fixés à la machine.

Vérifiez toujours tous les objets qui peuvent blo

-

quer l’écran d’admission d’air avant de commencer 

à travailler. Une prise d’air obstruée réduit les per

-

formances de la machine et augmente la tempé

-

rature de fonctionnement du moteur, ce qui peut 

entraîner une panne moteur. 

Assurez-vous d’arrêter le moteur : 

 

f

Lors du montage ou de la suppression des acces

-

soires.

 

f

Lorsque vous déplacez entre les zones de travail 

ou  au-dessus  des  zones  pavées  et  des  obstacles 

au sol. 

GTL 900 PLUS

Summary of Contents for GTL 900 PLUS

Page 1: ...TL 900 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS ΕΝ ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR ...

Page 2: ...JAŠNJENJE SIMBOLA OBJAŠNJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 6 ΕΝ PETROL TILLER 10 FR MOTOCULTEUR À ESSENCE 17 IT MOTOZAPPA A BENZINA 25 EL ΣΚΑΠΤΙΚΌ ΒΕΝΖΊΝΗΣ 32 SR MOTORNI KULTIVATOR 40 HR MOTORNA FREZA ZA BENZIN 47 RO MOTOCULTOR PE BENZINA 54 62 1 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15 GTL 900 PLUS ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com 3 www ffgroup tools com 2 3 4 1 1 1 1 2 1 2 2 3 3 2 4 6 3 5 7 GTL 900 PLUS ...

Page 4: ...4 4 1 2 3 8 10 12 9 11 4 1 GTL 900 PLUS ...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com 5 www ffgroup tools com 1 1 2 3 3 4 5 2 2 1 1 2 13 14 16 15 17 1 2 3 4 GTL 900 PLUS ...

Page 6: ...re sempre un ade guata protezione oculare quando si opera in forma di occhiali Always wear appropriate ear protection when operating Portez toujours une protection de l oreille appropriée lors de l ex ploitation Indossare sempre un adeguata protezione dell orecchio quando si opera Always wear appropriate feet protection when operating Portez toujours une protection appropriée des pieds lors de l e...

Page 7: ...elujete u obliku naočala Purtați întotdeauna o protecție adecvată a ochilor atunci când acționați sub formă de ochelari de protecție Να φοράτε πάντα την κατάλληλη προστασία αυτιών κατά τη λειτουργία Uvek nosite odgovara juću zaštitu za uši kada radila Uvijek nosite odgov arajuću zaštitu za uši prilikom rada Purtați întotdeauna o protecție adecvată a ure chii în timpul funcționării Να φοράτε πάντα ...

Page 8: ...ation des coupeurs Pericolo dovuto alle frese rotanti Danger due to rotating parts Keep your feet away Danger dû à la rotation des pièces Gardez vos pieds à l écart Pericolo dovuto a parti rotanti Tieni i piedi lontani Danger due to rotating belt and pulley assembly Keep your hands away Danger dû à la rotation de la ceinture et de l assemblage de poulies Gardez vos mains à l écart Pericolo dovuto ...

Page 9: ...ćih sekača Opasnost zbog rotira jućih rezača Pericol din cauza tăietori rotativi Κίνδυνος λόγω περιστρεφόμενων τμημάτων Κρατήστε τα πόδια σας μακριά Opasnost zbog rotira jućih delova Drži noge podalje Opasnost zbog rotira jućih dijelova Držite noge podalje Pericol din cauza pieselor rotative Ține ți picio arele departe Κίνδυνος λόγω της περιστρεφόμενης ζώνης και της συναρμολογούμενης τροχαλίας Κρα...

Page 10: ...e materials Do not use in areas with high risk of fire Do not direct the silencer and therefore the exhaust fumes towards flammable materials Some parts of the machine get hot enough to cause burn damage Pay attention not to touch them in order to avoid getting burned Let the machine cool before storing it Gasoline and oil are flammable Follow the in structions provided by each manufacturer before...

Page 11: ...cordance with recognized safety rules Even when all safety measures are in place some remaining hazards which are not yet evident may be present The operator should use common sense and take necessary precautions to avoid risk due to remaining hazards PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE This machine is designed and manufactured for cultivating ground for planting by tilling e g in greenhouses orch...

Page 12: ...t of the output axle and lock it in position with the provided pin and safety To assemble the left side tine on the tiller carefully lean the machine to the right place the tine on the shaft of the output axle and lock it in position with the provided pin and safety Mud fenders Make sure that the tilling equipment protection mud fenders Fig 1 8 are safely assembled in po sition If the fenders are ...

Page 13: ...teners are secured in po sition 3 Prepare accessories and make sure they are correctly mounted 4 Check that the air filter is clean and that the air intake and exhaust are not clogged by any for eign materials 5 Fill with the required quantity of oil and fuel 6 Make sure that the clutch Fig 1 1 is disen gaged and that the gear shift lever Fig 1 13 is in neutral position to prevent uncontrolled mov...

Page 14: ...ation Every 3 months or 25hrs of operation Every 6 months or 50hrs of operation Every 12 months or 100hrs of operation Complete unit Visual Inspection Secure fasteners Control handles Check Frequency Items Before each use After 1st month or 5hrs of operation Every 3 months or 25hrs of operation Every 6 months or 50hrs of operation Every 12 months or 100hrs of operation Tilling tines and knives Che...

Page 15: ...s every ten hours of operation as well as before storage of long periods of time with engine oil or a clean cloth damp with oil AIR FILTER WARNING Operating the engine without an air cleaner or with a damaged air cleaner will allow dirt to enter the engine causing rapid engine wear To check clean or change the air filter Fig 15 1 Remove the air filter cover 2 Make sure that the air filter element ...

Page 16: ...ll be stored for an extended time use the following storage procedure 1 Drain all fuel from the fuel tank 2 Start the engine and allow it to run until it stalls This ensures that all the fuel has been drained from the carburetor 3 Replace the engine oil with new 4 Replace the gearbox oil with new 5 Replace the air filter oil with new if the air filter is oil bath type 6 Remove the spark plug and p...

Page 17: ...ngereuses vapeurs de monoxyde de carbone peuvent se développer ou près des fenêtres ouvertes Le carburant et le pétrole sont extrêmement toxiques N inhalez pas de gaz évaporatifs de carburant et portez toujours l équipement de protection approprié lors de leur manipulation Conservez toujours le carburant et le pétrole dans des contenants approuvés et jetez les de façon responsable RISQUES D INCEND...

Page 18: ... machine être une source dangereuse ou causer des dommages à la machine en cas de survol pierres branches fil de fer os etc Vérifiez qu il n y a pas de specta teurs d animaux ou d articles qui pourraient être endommagés à moins de 15 mètres de la portée d action de la machine Ne travaillez qu en plein jour ou avec une lumière artificielle appropriée dans de bonnes conditions de visibilité Essayez ...

Page 19: ...deur de labou rage 8 Aile de boue 9 Poignée de démarrage 10 Boîte 11 Filtre à air 12 Levier de réglage de hauteur de poignée 13 Levier de changement de vitesse 14 ON OFF switch 15 Manette OPÉRATION PRÉPARATION DE L UNITÉ Le déballage et l achèvement de l assemblage doivent se faire sur une surface plate et stable avec suffisamment d espace pour déplacer la ma chine et son emballage en faisant touj...

Page 20: ... de l huile Spécifications de carburant Essence sans plomb ou 90 octane de plus Capacité du réservoir de carburant 3 6 L AVERTISSEMENT Utilisez toujours un contenant propre pour stocker le carburant et n utilisez pas le carburant stocké pen dant plus d un mois Spécifications d huile Pour une utilisation gé nérale 5 C 38 C l huile recommandée est SAE 10W30 Fig 14 Capacité d huile moteur 0 6 L Capac...

Page 21: ...place pour propulser la ma chine selon l équipement choisi Relâchez le levier d embrayage pour empêcher la machine de bou ger AVERTISSEMENT Le levier d embrayage doit être relâché avant d ac tion du levier de vitesses Manette La vitesse du moteur souhaitée peut être réglée en déplaçant le levier de vitesse du moteur entre le H et le L pour une vitesse élevée et basse respectivement Fig 8 AVERTISSE...

Page 22: ...âble sur le côté du levier Le jeu libre du levier d embrayage doit être comme le montre la figure 10 Si la distance de déplacement n est pas correcte lâchez l écrou de verrouillage et ajustez par jeu en tournant le boulon d ajustement au be soin Une fois terminé serrez l écrou de verrouil lage et vérifiez à nouveau le bon fonctionnement du levier d embrayage Après tout ajustement connexe assurez v...

Page 23: ...le sécher Puis trempez le dans de l huile de moteur saturée propre et pressez doucement l excès d huile Si nécessaire remplacez le par un nouveau fPour nettoyer un élément de filtre à air en pa pier nettoyez la saleté légère en l scotchant doucement à quelques reprises sur une sur face dure et remplacez la si de la saleté lourde est présente 3 Nettoyez l intérieur du étui à filtre à air et cou vre...

Page 24: ... Égoutter tout le carburant du réservoir de car burant 2 Démarrez le moteur et laissez le fonctionner jusqu à ce qu il cale Cela garantit que tout le carburant a été drainé du carburateur 3 Remplacer l huile moteur par une nouvelle 4 Remplacer l huile de boîte de vitesses par une nouvelle 5 Remplacez l huile de filtre à air par de nou velles si le filtre à air est de type bain d huile 6 Retirez la...

Page 25: ...rante e indossare sempre dispositivi di protezione adeguati durante la loro manipolazione Conservare sempre carbu rante e olio in contenitori approvati e smaltire in modo responsabile RISCHI DI INCENDIO E USTIONI Alcune parti della macchina divengono abbastan za calde da accendere materiali infiammabili Non utilizzare in aree ad alto rischio di incendio Non dirigere il silenziatore e quindi i fumi...

Page 26: ...ificiale adatta in buone condizioni di visibilità Cerca di non causare disturbi del rumore usando questa macchina solo in momenti ragionevoli del la giornata Assumere una posizione ferma ed equilibrata Ove possibile evitare di lavorare su terreni ba gnati scivolosi o comunque su terreni irregolari o ripidi che non garantiscono stabilità all operatore RISCHI RIMANENTI La macchina è stata costruita ...

Page 27: ... 1 e il perno Fig 2 2 dalla barra di collegamento Fig 2 3 Posizionare la guida di regolazione della profondità di lavora zione Fig 2 4 nella barra di collegamento e as semblare insieme al perno e alla sicurezza Posi zionare l assieme in posizione sul corpo principale del timone e fissare con il perno di sicurezza Strumento di lavorazione L assemblaggio dei denti di lavorazione Fig 1 6 è costituito...

Page 28: ...mpimento dell olio Fig 13 3 dal collo di riempimento dell olio motore Fig 13 2 La parte inferiore di esso è l indicatore del livello dell olio 2 Aggiungere gradualmente abbastanza olio da portare il livello dell olio tra il limite superiore Fig 13 4 e inferiore Fig 13 5 sull indicatore del livello dell olio La misurazione deve essere eseguita con l asta posizionata ma non avvita ta nel collo di ri...

Page 29: ...e manualmente il timone leggermente avanti e indietro per riposizionare gli ingranaggi all interno del cambio ARRESTO DELL UNITÀ Per arrestare la macchina 1 Abbassare la velocità del motore spostando la leva dell acceleratore nella posizione L 2 Rilasciare la leva della frizione per impedire al timone di muoversi 3 Spostare la leva del cambio in posizione neutra 4 Spostare l interruttore ON OFF ne...

Page 30: ...d di sicurezza originali della macchina LUBRIFICAZIONE AVVISO Controllare il livello e cambiare l olio deve essere fat to su terreno solido e livellato Il motore deve essere fermato in ogni momento Se il motore era in funzio ne sarà caldo e la procedura dovrebbe essere ese guita con cura e le precauzioni necessarie per evitare il pericolo di ustione NOTA Scolare l olio usato mentre il motore è cal...

Page 31: ...izzare uno strumento candela appropriato Fig 16 2 per rimuovere con cura la candela 3 Ispezionare le condizioni della candela e del suo elettrodo Deve essere pulito e non indossato Verificare che lo spinterometro sia compreso tra 0 7 e 0 8 mm Fig 16 Sostituire la candela con una nuova se necessario 4 Infilare con cura la candela nel motore a mano 5 Una volta filettato utilizzare l appropriato stru...

Page 32: ...κει ωμένοι με τα χειριστήρια του προϊόντος και τηρώντας τις ασφαλείς διαδικασίες λειτουργίας και τα σήματα ασφαλείας Χρησιμοποιείτε πάντα κοινή λογική σκέψη ώστε να αποφύγετε να βρεθείτε σε κατάσταση πέρα των δυνατοτήτων σας Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτι κών αλκοόλ ή άλλων φαρμακευτικών σκευασμάτων Κρατείστε παρευρισκομένους και ζώα που θα μπο ρούσαν ...

Page 33: ...σε βλάβη του κινητή ρα Βεβαιωθείτε ότι έχετε σταματήσει τον κινητήρα fΌταν προσαρμόζετε ή αφαιρείτε αξεσουάρ fΌταν μετακινείστε μεταξύ θέσεων εργασίας ή πάνω από διαδρόμους και εμπόδια στο έδαφος fΌποτε αφήνετε το μηχάνημα χωρίς επίβλεψη fΚατά τον ανεφοδιασμό fΚατά τον καθαρισμό ή τη συντήρηση fΚατά την μεταφορά fΠριν την αποθήκευση ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ Τα περιστρεφόμενα μέρη μπορεί να π...

Page 34: ...ρώπους ή και ζημιά σε υλικά και το μηχάνημα ΜΗ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το μηχάνημα δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να φρεζάρετε επιβλαβή υλικά πχ εύφλεκτα ή εκρη κτικά είδη καυτές χόβολες ή υλικά καύσης χωρίς φλόγα αναμμένα τσιγάρα κομμάτια γυαλιού μεταλλικά αντικείμενα πέτρες και τυχόν άλλα αντικείμενα που θα μπορούσαν να είναι επικίν δυνα για το μηχάνημα καθώς και για τον χειριστή παρευρισκόμενους ζ...

Page 35: ...ρεχόμενο πείρο και την ασφάλεια Για τη συναρ μολόγηση της αριστερής πλευράς στο σκαπτικό γείρετε προσεκτικά το μηχάνημα προς τα δεξιά τοποθετήστε τη φρέζα στον άξονα της εξόδου και ασφαλίστε τη στη θέση της με τον παρεχόμενο πεί ρο και την ασφάλεια Λασπωτήρας Βεβαιωθείτε ότι τα φτερά προστασίας των φρε ζών Εικ 1 8 είναι συναρμολογημένα με ασφάλεια στη θέση τους Εάν οι λασπωτήρες δεν έχουν συ ναρμο...

Page 36: ...ο ανώτερο όριο της ένδει ξης στάθμης λαδιού 3 Επανατοποθετήστε το στοιχείο φίλτρου αέρα 4 Επανατοποθετήστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα και σφίξτε κατάλληλα ΠΡΟΣΟΧΗ Σκουπίστε τυχόν χυμένο καύσιμο και λάδι πριν εκκινή σετε τον κινητήρα ΕΚΚΙΝΩΝΤΑΣ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ Προτού εκκινήσετε το μηχάνημα 1 Βεβαιωθείτε ότι τόσο το μηχάνημα όσο και εσείς είστε σε σταθερό έδαφος 2 Ελέγξτε πως όλα τα στοιχεία σύσφιξης ε...

Page 37: ...ντιπρόσωπό σας ή ένα εξειδικευμένο κέντρο σέρβις με τις απαραίτητες γνώσεις και εξοπλισμό για να διασφαλιστεί ότι η εργασία γίνεται σωστά διατηρώντας το αρχικό επί πεδο ασφάλειας του μηχανήματος Τυχόν εργασίες που εκτελούνται σε μη εξουσιοδοτημένα κέντρα ή από μη εξουσιοδοτημένα άτομα θα ακυρώσουν πλήρως την εγγύηση και όλες τις υποχρεώσεις και ευθύνες του κατασκευαστή Διατηρείτε όλα τα παξιμάδια ...

Page 38: ...ε κατάλληλο δοχείο κάτω από την τάπα εξαγωγής λαδιού Εικ 13 1 για να συλλέ ξετε το μεταχειρισμένο λάδι 3 Αφαιρέστε την τάπα εξαγωγής λαδιού και επι τρέψτε στο λάδι να στραγγίξει πλήρως 4 Τοποθετήστε την τάπα εξαγωγής λαδιού στη θέση του και σφίξτε επαρκώς 5 Προσθέστε σταδιακά αρκετό λάδι για να φέ ρετε τη στάθμη λαδιού μεταξύ του άνω και του κάτω ορίου στο δείκτη στάθμης λαδιού 6 Επανατοποθετήστε ...

Page 39: ...οδικά ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καθαρίζετε ποτέ το καπάκι ιζημάτων καυ σίμου με βενζίνη ή απορρυπαντικά χαμηλού ση μείου ανάφλεξης για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης 4 Αντικαταστήστε το λαστιχάκι στεγανοποίησης με καινούργιο αν απαιτείται 5 Επανατοποθετήστε το λαστιχάκι στεγανοποί ησης και το καπάκι ιζημάτων καυσίμου και ασφαλίστε τα στη θέση τους 6 Γυρίστε το μοχλό καυσίμου στη θέση ΟΝ και ελέγξτ...

Page 40: ...ar sigurnosne čizme sa neklizajućim đonom Nikada ne nosite šalove ogrlice ili bilo kakav viseći ili lep ršavi pribor i odeću koja bi mogla da se uhvati u mašini Veћi kosu ako je dugaиka OPASNOSTI OD OTROVA Radi samo na otvorenom i u dobro provetrenim delovima Kada radi motor iscrpljuje otrovni ugl jen monoksid bez mirisa i bezbojni gas Udisanje ugljen monoksida izazvaće mučninu nesvesticu ili smrt...

Page 41: ...a prikazani u ovim uputstvima su maksimalni nivoi za korišćenje mašine Nedo voljno održavanje ima značajan uticaj na vibracije i emisiju buke Shodno tome neophodno je pre duzeti preventivne korake kako bi se eliminisa la moguća oštećenja usled visokog nivoa buke i stresa od vibracija Dobro održavajte mašinu nosite uređaje za zaštitu ušiju rukavice protiv vi bracija i napravite pauze dok radite Upr...

Page 42: ...60 Kapacitet ulja men jača L 1 10 Nivo napajanja zvuka izmeren dB 98 30 TEHNIČKI PODACI Broj članka 46 140 Model GTL 900 PLUS Ekvivalentan nivo pritiska zvuka kod operatera dB 90 50 Nivo vibracije levi regulator m s 5 14 Nivo vibracije desni regulator m s 7 06 Početni tip Ručno Ukupan broj noževa 24 Ukupan broj Tines 6 Bočni diskovi Da Regulator podesive visine Da Prednji transportni točak Da Točk...

Page 43: ...napunjen uljem Štaviše tiler je opremljen menjačem koji takođe treba podmaziti uljem BELEŠKE Koristite levak kako biste izbegli prosipanje goriva ili ulja Specifikacije goriva Bezosećeni benzin ili 90 oktana više Kapacitet rezervoara za gorivo 3 6 L UPOZORENJE Uvek koristite čistu posudu za skladištenje goriva i nemojte koristiti gorivo uskladišteno duže od mesec dana Specifikacije ulja Za opštu u...

Page 44: ...cu menjača u željenu poziciju da biste odabrali način na koji će vaš tiler biti pogon jen fR obrnuta brzina f0 neutralna oprema f1 prednja brzina broj jedan f2 prednja brzina broj dva BELEŠKE U slučaju da ručica menjača neće angažovati željenu opremu zaustavite motor Zatim povucite ručicu kvačila i ručno pomerite tiler blago napred i nazad kako biste promenili položaj zupčanike unutar men jača ZAU...

Page 45: ...oručuje se da takva podešavanja obavlja samo obučeno osoblje u vašoj najbližoj dilernici kako bi se osigurali originalni bezbednosni standardi mašine PODMAZIVANJE UPOZORENJE Proveru nivoa i promenu ulja treba obaviti na čvr stom i nivou tla Motor mora biti zaustavljen sve vreme Da je motor radio biće vruće i procedura bi trebalo da se obavi sa negom i neophodnim merama predostrožnosti kako bi se i...

Page 46: ...potrebno 4 Pažljivo priključite svećicu na motor ručno 5 Kada se koncem zategne koristite odgovara jući alat za svećice da biste zategli svećicu obraćajući pažnju da ne koristite prekomernu silu koja oštećuje konce 6 Ponovo priložite poklopac svećice UPOZORENJE Nikada ne dozvolite prljavštini ili krhotinama da uđu u cilindar Pre uklanjanja svećice temeljno očistite svećicu i područje glave cilindr...

Page 47: ... s ovim uputama da koriste proizvod Lokal ni zakoni mogu ograničiti minimalnu dob operatera Imajte na umu da je operater ili korisnik odgovoran za nesreće ili neočekivane događaje koji se događaju dru gim osobama životinjama ili njihovoj imovini Nemojte izlagati proizvod prekomjernoj vlazi prašini prljavštini ili korozivnim parama Nemojte montirati opremu ili pribor na stroj koji proizvođač nije p...

Page 48: ...voljno održavanje ima značajan utjecaj na vibracije i emisije buke Slijedom toga potrebno je poduze ti preventivne korake kako bi se uklonila moguća oštećenja zbog visoke razine buke i stresa od vi bracija Dobro održavajte stroj nosite uređaje za zaštitu uha rukavice protiv vibracija i uzmite pa uze tijekom rada Upravljanje strojem stabilnom brzinom i čvrsto prianjanje ručki odgovarajućom silom mo...

Page 49: ...k goriva 4 Poklopac pogona pojasa druga strana 5 Prednji transportni kotač 6 Obrada tines montaže 7 Vodič za dubinsko podešavanje 8 Blatni blatni blatobran 9 Starter prianjanje 10 Mjenjač 11 Filtar zraka 12 Ručica podešavanja visine ručke 13 Ručica mjenjača 14 UKLJUČEN ISKLJUČEN PREKIDAČ 15 Ručica gasa OPERACIJA PRIPREMA JEDINICE Raspakiravanje i dovršavanje sklopa treba obaviti na ravnoj i stabil...

Page 50: ...te čep spremnika za gorivo Sl 12 1 2 Dodajte gorivo u gornju razinu spremnika za gorivo Ostavite minimalno 5 mm prostora iz među vrha goriva i unutarnjeg ruba spremnika kako biste omogućili širenje Polovica duljine Sl 12 3 filtra za čep spremnika goriva Sl 12 2 također može raditi kao znak gornje razine go riva gdje je dostupna 3 Repozicioniranje čepa spremnika goriva i zate zanje na odgovarajući ...

Page 51: ...e ručicu kvačila i ručno pomaknite kopaču lagano natrag i naprijed kako biste premjestili zupčanike unutar mjenjača ZAUSTAVLJANJE JEDINICE Da biste zaustavili stroj 1 Smanjite brzinu motora pomicanjem ručice gasa u položaj L 2 Otpustite ručicu kvačila kako biste spriječili po micanje češera 3 Pomakni ručicu mjenjača u neutralni položaj 4 Pomakni prekidač UKLJUČEN ISKLJUČEN U POLOŽAJ ISKLJUČENO 5 P...

Page 52: ...a obaviti s oprezom i potrebnim mjerama opreza kako bi se izbjegla opasnost od opeklina NAPOMENA Ocijedite korišteno ulje dok je motor topao Toplo ulje se brzo i potpuno cijedi Motorno ulje Da biste provjerili razinu ulja 1 Uklonite kapicu za punjenje ulja s vrata punila za ulje motora 2 Obrišite indikator razine ulja 3 Umetnite kapu za punjenje ulja u vrat punila ulja bez da ga 4 Uklonite kapicu ...

Page 53: ...a ŠALICA ZA SEDIMENT GORIVA UPOZORENJE Održavajte karburator goriva samo na otvorenom i u dobro prozračenim prostorima Za održavanje spremnika sedimenta goriva 1 Okrećite ventil za gorivo u položaj OFF 2 Uklonite čašu sedimenta karburatora goriva Sl 17 2 gumenim brtvenim prstenom Sl 17 1 3 Uklonite dijelove operite u otapalu temeljito ih osušite UPOZORENJE Nikada ne čistite spremnik sedimenta gori...

Page 54: ...are au loc altor persoane animale sau bunurile acestora Nu expuneți produsul la umiditate excesivă praf murdărie sau va pori corozivi Nu montați echipamente sau accesorii pe aparatul care nu sunt prevăzute sau aprobate de pro ducător Nu încercați niciodată să modificați produsul Modificările sau accesoriile neautorizate pot duce la vătămări corporale grave sau la decesul operatorului sau al altor ...

Page 55: ...ative atunci când acestea sunt încă în rotație Nu puneți niciodată mâinile sau picioarele sub șasiul motocoasa sau în apropierea echipamentului de arat în timp ce motorul funcționează și mergeți întotdeauna în spatele motocoasa Nu folosiți niciodată motorul fără capacul centurii dacă este cazul PERICOL DE ZGOMOT ȘI VIBRAȚII Nivelurile de zgomot și vibrații indicate în aceste instrucțiuni sunt nive...

Page 56: ...o persoană DATE TEHNICE Număr articol 46 140 Model GTL 900 PLUS Tip de transmisie CUREA LANȚ Număr de viteze înainte 2 Viteza de rotație a instrumentului înainte rapidă lentă rpm 126 1 91 7 Număr de viteze de inversare 1 Viteza de rotire a instrumentului invers rpm 62 5 Lățime arat cm 90 Adâncime a arilei mm 110 Adâncime maximă de arat mm 320 Tip motor 4 TIMPI Deplasarea motoru lui cc 212 DATE TEH...

Page 57: ...riți se recomandă înălțimea taliei și strângerea manetei din nou în poziție Maneta de schimbare a vitezei Scoateți capacul unității centurii Fig 1 4 și apoi scoateți cu grijă cureaua și scripetele pasive spa te Montați maneta de schimbare a vitezei Fig 6 1 cu pinii furnizați Asamblați scripetele din spate și cureaua în poziție Repoziționați capacul unității centurii și fixați l în poziție Cabluri ...

Page 58: ...8 5 Prindeți ferm mânerul aparatului cu mâna stân gă și mânerul de pornire al motorului cu mâna dreaptă Fig 9 Trageți mânerul de pornire până când simțiți rezistență la pornirea moto rului și apoi trageți ferm pentru a porni moto rul AVERTIZARE Pentru a evita ruperea frânghiei de pornire nu trageți întreaga lungime a acesteia și nu o lăsați să alunece de a lungul marginii orificiului de ghi dare a...

Page 59: ...ainte de fiecare utilizare După prima lună sau 5 ore de funcționare La fiecare 3 luni sau 25 de ore de funcționare La fiecare 6 luni sau 50 de ore de funcționare La fiecare 12 luni sau 100 de ore de funcționare Bujie Verificare Reglare A inlocui Curea de transmisie A inlocui Filtru de combustibil Curat Tub de com bustibil Verifica Cupa pentru sedimente pentru com bustibil Curat Jocul supapei Verif...

Page 60: ... viteze Lubrifierea legăturilor Lubrifiați legăturile la fiecare zece ore de funcți onare precum și înainte de depozitarea unor pe rioade lungi de timp cu ulei de motor sau o cârpă curată umedă cu ulei FILTRU DE AER AVERTIZARE Funcționarea motorului fără un aspirator de aer sau cu un aspirator de aer deteriorat va permite murdă riei să intre în motor provocând uzura rapidă a mo torului Pentru a ve...

Page 61: ...atul cu combustibil în rezervor și lăsați întotdeauna aparatul să se răcească înainte de depozitare Depozitați aparatul numai în zone uscate și bine ventilate În cazul în care unitatea va fi depozitată pentru o pe rioadă lungă de timp utilizați următoarea procedură de stocare 1 Se scurge tot combustibilul din rezervorul de combustibil 2 Porniți motorul și lăsați l să ruleze până când se blochează ...

Page 62: ...κός προϊόντος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima MOTORNI KULTIVATOR Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima naved...

Page 63: ...63 www ffgroup tools com 63 www ffgroup tools com GTL 900 PLUS ...

Page 64: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: