background image

|   Français

20

GCS 425T PRO

sence. Lorsque vous utilisez de l’air comprimé, soufflez 
de l’intérieur. (Fig. 15.1) boucle de filtre à air (Fig. 15.2) 
couvercle de filtre à air.

2. PULVÉRISATEUR D’HUILE

Démontez  la  barre  de  guidage  et  vérifiez  la  sortie 
d’huile pour le colmatage. (Fig. 19.1) Sortie d’huile (Fig. 
19.2) Entrée d’huile

3. BARRE DE GUIDAGE

Lorsque la barre de guidage est démontée, retirer la sci

-

ure de bois dans la rainure de la barre (Fig. 21) et l’entrée 
d’huile (Fig. 18). 

4. AUTRES

Vérifiez les fuites de carburant et les fixations lâches et 
les dommages aux pièces principales, en particulier les 
joints de poignée et le montage de barre de guidage. 
Si des défauts sont constatés, assurez-vous de les faire 
réparer avant de fonctionner à nouveau.

POINTS DE SERVICE PÉRIODIQUES

1. NAGEOIRES DE CYLINDRE

Le colmatage de la poussière entre les nageoires du cy

-

lindre provoquera une surchauffe du moteur. Vérifiez 
périodiquement les ailerons après avoir enlevé le cou

-

vercle de l’embrayage, puis utilisez de l’air de pression 
pour nettoyer les nageoires du cylindre.

2. FILTRE À CARBURANT

a)  À  l’aide  d’un  crochet  métallique,  retirer  le  filtre  du 

port de remplissage.

b)  Démonter le filtre et laver avec de l’essence, ou rem

-

placer par un nouveau si nécessaire.

IMPORTANT

 

f

Après  avoir  enlevé  le  filtre,  utilisez  une  pincée  pour 

tenir l’extrémité du tuyau d’aspiration.

 

f

 Lors de l’assemblage du filtre, veillez à ne pas laisser 

les fibres de filtre ou la poussière à l’intérieur du tuyau 

d’aspiration.

3. BOUGIE D’ALLUMAGE

Nettoyez les électrodes à l’aide d’une brosse métallique 
et réinitialisez l’écart à 0,65 mm au besoin (Fig. 23).
Type de bougie d’allumage : TORCH CMR6A

4. SPROCKET

Vérifiez s’il y a des fissures et une usure excessive qui 
interfère  avec  le  lecteur  de  chaîne.  Si  l’usure  est  con

-

sidérable,  le  remplacer  par  un  nouveau.  Ne  jamais  in

-

staller une nouvelle chaîne sur un sprocket usé, ou une 
chaîne usée sur un nouveau sprocket (Fig. 24).

5. RESSORTS D’ABSORBEUR AVANT ET ARRIÈRE

Remplacer si le ressort de l’absorbeur avant ou arrière 

est endommagé.

IMPORTANT

Utilisez  uniquement  les  pièces  de  rechange  qui  sont 
nommées dans ce manuel. L’utilisation de l’autre pièce 
de rechange peut causer des blessures graves.

CHAÎNE DE SCIE

AVERTISSEMENT

Il est très important pour un fonctionnement lisse et sûr 
pour garder les coupeurs toujours pointus.
Vos coupeurs doivent être aiguisés lorsque :

 

f

La sciure de neige devient poudreuse.

 

f

 Vous avez besoin d’une force supplémentaire pour 

y entrer.

 

f

La voie de coupe ne va pas tout droit.

 

f

Les vibrations augmentent.

 

f

La consommation de carburant augmente.

NORMES D’ÉTABLISSEMENT DE CUTTER:

Assurez-vous de porter des gants de sécurité.

Avant le dépôt :

 

f

Assurez-vous que la chaîne de scie est maintenue en 

toute sécurité (Fig. 20).

 

f

Assurez-vous que le moteur est arrêté.

 

f

Utilisez un lime rond de taille appropriée pour votre 

chaîne.

Taille de lime: 5/32”(4.0mm) pour tous les modèles.
Placez votre dossier sur le cutter et poussez droit vers l’avant. 
Garder la position du lime telle qu’elle est illustrée.
Une  fois  que  chaque  coupeur  a  été  réglé,  vérifiez  la 
jauge de profondeur et déposez-la au niveau approprié 
tel qu’illustré.

IMPORTANT

Assurez-vous d’arrondir le bord avant pour réduire les 
risques de rebond ou de bris de sangle.
Assurez-vous que chaque coupeur a la même longueur 
et les mêmes angles de bord que illustré.

BARRE DE GUIDAGE

 

f

Inversez la barre de temps en temps pour éviter l’usure 

partielle.

 

f

Le rail de bar doit toujours être un carré. Vérifiez l’usu

-

re (Fig. 22) du rail de bar. Appliquer une règle sur la 

barre et l’extérieur d’un cutter. Si un écart est observé 

entre eux, le rail est normal. Sinon, le rail de bar est usé. 

Une telle barre doit être corrigée ou remplacée.

(1) Règle (2) Écart (3) Pas d’écart

ESPACE DE RANGEMENT

1.

  Videz le réservoir de carburant et faites fonctionner 

le moteur sans carburant.

2. 

Videz le réservoir d’huile.

3. 

Nettoyez l’ensemble de l’unité.

4.

  Rangez l’appareil dans un endroit sec hors de portée 

des enfants

ÉLIMINATION DES DÉCHETS ET PROTECTION 

DE L’ENVIRONNEMENT

Ne versez jamais de restes de lubrifiant pour chaîne ou 
de mélange de carburant 2 temps dans le drain ou le 
système d’égouts ou dans le sol, mais éliminez-le d’une 
manière  appropriée  et  respectueuse  de  l’environne

-

ment,  par  exemple  dans  un  point  de  collecte  ou  une 
décharge  spéciale.  Si  votre  appareil  devait  devenir  in

-

utilisable quelque part dans le futur ou si vous n’en avez 
plus  besoin,  ne  jetez  pas  l’appareil  avec  vos  ordures 
ménagères, mais jetez-le de manière écologique. Videz 
soigneusement les réservoirs d’huile / de lubrifiant et 

Summary of Contents for 46 358

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 425T PRO ...

Page 2: ...ΥΜΒΌΛΩΝ OBJAŠNJENJE SIMBOLA OBJAŠNJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 ΕΝ TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 17 IT MOTOSEGA A BENZINA 23 EL ΑΛΥΣΟΠΡΊΟΝΟ ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΒΕΝΖΊΝΗΣ 29 SR BENZINSKA LANČANA TESTERA 35 HR BENZINSKA LANČANA PILA 40 RO FERĂSTRĂU CU LANŢ PE BENZINĂ 45 52 ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 1 2 3 4 5 1 ...

Page 4: ...4 GCS 425T PRO 6 7 9 14 10 11 8 12 13 ...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22 ...

Page 6: ...6 GCS 425T PRO 25 27 29 26 28 30 ...

Page 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 31 33 35 32 34 36 ...

Page 8: ...ring if ef fective hearing protection is not worn Dommages à l audition si une protection auditive efficace n est pas portée Danni all udito se non si indossano protettori auricolari efficaci Always wear appropriate helmet when operating Portez toujours un casque approprié lors de l opération Indossare sempre il casco appropriato quando si opera Wear protective gloves Porter des gants de protectio...

Page 9: ...ε ωτοασπίδες Oštećenje sluha ako se ne koristi efikasna zaštita sluha Oštećenje sluha ako se ne nosi učinkovita zaštita za sluh Deteriorarea auzului dacă nu este purtată o protecție auditivă eficientă Να φοράτε πάντα το κατάλληλο κράνος κατά τη λειτουργία Uvek nosi odgovarajuću kacigu kada operišeš Uvijek nosite odgovara juću kacigu prilikom rada Purtați întotdeauna casca adecvată atunci când Φορέ...

Page 10: ... prima di operare Failure to keep your hands away from the blade will result in serious personal injury Il est impératif de tenir vos mains éloignées de la lame ne pas respecter cette consigne peut entraî ner des blessures graves Il non tenere le mani lontane dalla lama causerà lesioni personali gravi Important danger warn ing or caution Important danger avertis sement ou prudence Importante peric...

Page 11: ...προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Ne idite sa svojim rukama u područje testerisanja dok električni alat radi Pri konaktu sa pločom za testerisanje postoji opasnost od povreda Moguć je nastanak teških tjelesnih ozljeda ako se ruke ne drže dalje od oštrice Dacă nu păstrați mâinile la distanță de lamă puteți suferi vătămări corporale grave Σημαντικό κίνδυνος προ ειδοποίηση ή προσοχή Važno opasnost upozor...

Page 12: ...ation system The chainsaw is equipped with anti vibration ele ments to minimize the vibration and make the oper ation easier The anti vibration system also protects the user from excessive vibration which can result to circulatory damage or nerve damage The symptoms of circulatory damage are loss of fingers feeling pain loss of strength and changes on skin color The vibra tion generated by the eng...

Page 13: ...to be used when working continuously at high revs Two stroke oil Especially formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used Do not use 2 stroke oil intended for water cooled engines use Never use poor quality of oil and 4 stroke engine oil Mixing ratio For best results and performance the mixing ratio is 2 with oil class JASO FC or ISO EGC at minimum formulated for air cooled ...

Page 14: ...y cautious when limbing and avoid con tacting the log with the nose of the bar Moreover be very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious injury MAINTENANCE WARNING Before cleaning inspecting or repairing your unit make sure that engine has stopped and is cool Disconnect the spark plug to prevent accidental startin...

Page 15: ...GE 1 Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oil tank 3 Clean the entire unit 4 Storetheunitinadryplaceoutofthereachofchildren WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Never pour remainders of chain lubricant or 2 stroke fuel mixture in the drain or sewerage system or soil but dispose of it in a proper environmentally friendly way e g at a special collecting point or dump...

Page 16: ...acity litre 0 17 Oil tank capacity litre 0 14 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain kg 2 45 Noise emissions Sound power level measured dB A 109 6 Sound power level guaranteed Lwa dB 112 Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator s ear dB A 98 2 Equivalent vibration levels Front handle m s 6 45 Rear handle m s 7 5 Chain bar Bar length cm 25 Efficient c...

Page 17: ... Le receveur de chaîne protège l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de chaîne est blessé il doit être remplacé par un nou veau Système de vibration La tronçonneuse est équipée d éléments anti vibra tion pour minimiser les vibrations et faciliter l opéra tion Le système anti vibration protège également l utilisateur contre les vibrations excessives qui peu vent entraîner des dom...

Page 18: ...dage ou de la chaîne qui se détache facilement peut être causée par une tension inappropriée Surtout lors de l utilisa tion d une nouvelle chaîne prendre bien soin de lui car il devrait se développer lors de la première utilisation RAVITAILLEMENT ET LUBRIFICATION La tronçonneuse est équipée d un moteur 2 temps par conséquent un mélange d huile d essence 95 RON et d huile 2 temps doit toujours être...

Page 19: ...té sans accidents ni blessures f Si vous êtes fatigué n utilisez pas la tronçonneuse f N utilisez pas la tronçonneuse par mauvais temps f Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains Fig 25 pendant que le moteur tourne f Assurez vous que la zone autour de vous est ex empte d obstacles qui pourraient vous interrompre pendant la coupe ou qu ils pourraient être blessés par la chute d arbres ou de bran...

Page 20: ...nge peut causer des blessures graves CHAÎNE DE SCIE AVERTISSEMENT Il est très important pour un fonctionnement lisse et sûr pour garder les coupeurs toujours pointus Vos coupeurs doivent être aiguisés lorsque f La sciure de neige devient poudreuse f Vous avez besoin d une force supplémentaire pour y entrer f La voie de coupe ne va pas tout droit f Les vibrations augmentent f La consommation de car...

Page 21: ... étau Vise angle Angle latéral Ε1 5 32 30 10 85 0 025 Jauge de profondeurde l étau Lime tion locale GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux réglemen tations légales nationales en vigueur à compter de la date d achat par le premier utilisateur Les dommages imputables à l usure normale à une surcharge ou à une mauvaise manipulation seront exclus de la garantie En Numéro de l article 46 358 ...

Page 22: ... 45 Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB A 109 6 Niveau de puissance sonore garanti Lwa dB 112 Niveaux sonores Niveau de pression sonore équivalent à l oreille de l opérateur dB A 98 2 Niveaux de vibration équivalents Poignée avant m s 6 45 Poignée arrière m s 7 5 Chaîne barre Barre lengh cm 25 Longueur de coupe efficace cm 23 Hauteur pouce 1 4 Minceur des liaisons d entraînement...

Page 23: ...ema di vibrazione La motosega è dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operazi one Il sistema antivibrante protegge inoltre l utente da vibrazioni eccessive che possono causare Danni circolatori o nervosi I sintomi del danno circolatorio sono perdita della sensibilità delle dita dolore per dita di forza e alterazioni del colore della pelle La vibrazione ...

Page 24: ... miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi È molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poiché è necessario ottenere una miscela accurata di olio e carburante Piccole quantità di olio e miscela di carburante con piccole imprecisioni pos sono influire sul rapporto della miscela con conseg uente surriscaldamento del motore e gravi danni al motore...

Page 25: ...presentechegliincidentidicontraccolposiver ificano principalmente durante gli arti Fig 27 f Non tagliare mai ad altezza sopra le spalle e non tagli are mai con il naso della barra Fig 25 f Non lavorare mai in piedi su una scala su un albero o dove non si dispone di un terreno solido su cui stare Fig 26 f Durante il taglio utilizzare regimi elevati sul motore della motosega f Utilizzare il regime m...

Page 26: ...tti i modelli Posizionare la lima sulla fresa e spingere dritto in avanti Mantenerelaposizionedelfilecomeillustrato Dopoaver impostato ogni fresa controllare il misuratore di profon ditàearchiviarloallivellocorretto comeillustrato IMPORTANTE Assicurati di arrotondare il bordo anteriore per ridurre la possibilità di rottura di kickback o tie strap Assicurarsi che ogni fresa abbia gli stessi angoli ...

Page 27: ...llo GCS 425T PRO Motore Cilindrata del cilindro cc 25 Foro cilindro mm 35 Corsa mm 26 Velocità di inattività giri min 3 000 400 Potenza massima del motore kW hp 0 9 1 2 Velocità massima del motore giri min 13 000 Sistema di accensione Candela TORCH CMR6A Spazio elettrodo mm 0 6 0 7 Sistema di carburante e lubrificazione Capacità del serbatoio del carburante litro 0 17 Capacità del serbatoio dell o...

Page 28: ...vello di pressione sonora equivalente all orecchio dell operatore dB A 98 2 Livelli di vibrazione equivalenti Maniglia anteriore m s 6 45 Maniglia posteriore m s 7 5 Catena barra Lunghezza della barra cm 25 Lunghezza di taglio efficiente cm 23 Passo pollice 1 4 Diradamento dei collegamenti di azionamento pollice 0 050 Numero di denti di sproket di azionamento denti 8 Velocità massima della catena ...

Page 29: ...ίδας Η αλυσίδα προ στατεύει το χρήστη από σοβαρό τραυματισμό Εάν τραυματιστεί η αλυσίδα πρέπει να αντικατασταθεί με καινούργια Σύστημα απόσβεσης κραδασμών Το αλυσοπρίονο είναι εξοπλισμένο με αντικραδασμι κά στοιχεία ώστε να ελαχιστοποιείται η δόνηση και να διευκολύνεται η λειτουργία του Το σύστημα κατά των κραδασμών προστατεύει επίσης τον χρήστη από υπερβολικές δονήσεις οι οποίες μπορεί να προκα λ...

Page 30: ...ό τέντω μα της αλυσίδας Η γρήγορη φθορά της λάμας ή της αλυσίδας που βγαίνει εύκολα μπορεί να προκληθεί απόακατάλληλοτέντωμα Ειδικάότανχρησιμοποιείτε μια καινούργια αλυσίδα προσέξτε την καθώς μπορεί να ξεχειλώσει κατά την πρώτη χρήση ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΛΙΠΑΝΣΗ Το αλυσοπρίονο είναι εξοπλισμένο με δίχρονο κινη τήρα Ως εκ τούτου πρέπει πάντα να χρησιμοποιείται μίγμα καυσίμου με βενζίνη 95 RON και λάδι λίπαν...

Page 31: ... και τραυμα τισμούς f Εάν είστε κουρασμένοι μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο f Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο με άσχημες καιρικές συνθήκες f Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο και με τα δύο χέρια Εικ 25 ενώ ο κινητήρας λειτουργεί f Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή γύρω σας είναι απαλλαγμένη από εμπόδια τα οποία μπορεί να σας διακόψουν ενώ κόβετε ή μπορεί να τραυματιστούν από πτώση δέντρων ή κλαδιών f Βεβαιωθ...

Page 32: ...νταλλακτικά που αναφέρο νται στο παρόν εγχειρίδιο Η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό τραυματισμό ΑΛΥΣΙΔΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Είναι πολύ σημαντικό για την ομαλή και ασφαλή λειτουργία του αλυσοπριόνου να διατη ρείτε τα δόντια της αλυσίδας καλά τροχισμένα Τα δόντια της αλυσίδας πρέπει να τροχιστούν όταν f Το πριονίδι γίνεται σαν σκόνη f Χρειάζεστε επιπλέον δύναμη για να κόψετε Κα...

Page 33: ...υτοδιοίκηση ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο σύμφωνα με τους νό μους ειδικούς κανονισμούς ανά χώρα από την ημε ρομηνία αγοράς από τον πρώτο χρήστη Ζημιές που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά υπερφόρτωση ή ακατάλληλο χειρισμό θα εξαιρεθούν από την εγγύηση Σε περίπτωση αξίωσης στείλτε το μηχάνημα πλήρως συναρμολογημένο στον αντιπρόσωπό μας Τύπος αλυσί δας Διάμετρος λίμας Άνω γωνία κοπτικού Κάτω...

Page 34: ...μβολική Βάρος Αλυσοπρίονο χωρίς λάμα και αλυσίδα kg 2 45 Εκπομπές θορύβου Επίπεδο θορύβου μέτρησης dB A 109 6 Επίπεδο θορύβου εγγυημένο Lwa dB 112 Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμο επίπεδο ηχητικής πίεσης στο αυτί του χειριστή dB A 98 2 Επίπεδο δονήσεων Εμπρός λαβή m s 6 45 Οπίσθια λαβή m s 7 5 Αλυσίδα Μπάρα Μήκος μπάρας cm 25 Οφέλιμο μήκος λάμας cm 23 Βήμα inch 1 4 Πάχος οδηγού inch 0 050 Αριθμός δοντιών...

Page 35: ...bracioni sistem takođe štiti ko risnika od prevelikih vibracija što može dovesti do oštećenja cirkulacije ili oštećenja živaca Simptomi oštećenja cirkulacije jesu gubitak prstiju bol gu bitak snage i promene na boji kože Vibracija koju proizvodi motor i oprema za sečenje se smanjuje i sprečava da se prebaci na ručke motorne testere Što je drvo za sečenjetvrđe viši je nivo vibracije i oštriji je la...

Page 36: ... 2 sa uljem klase JASO FC ili ISO EGC na minimumu formuli sanogzadvotaktnemotoresavazdušnimhlađenjem Benzin litar Dvotaktno ulje litar 2 50 1 5 0 10lt 100ml 10 0 20lt 200ml Uvek koristite čistu posudu za gorivo pre mešanja goriva Mešajte i dobro promešajte mešavinu goriva pre punjen ja rezervoara za gorivo u mašini Ne koristite mešavinu goriva koja se čuva duže od mesec dana Pre skladištenja rezer...

Page 37: ... Štaviše budite vrlo oprezni s udovima pod napetošću jer se oni mogu kretati un azad i prema vama poput opruge što vam može uz rokovati ozbiljne povrede ODRŽAVANJE UPOZORENJE Pre čišćenja pregleda ili popravke je dinice uverite se da je motor stao i da je hladan Isk ljučite svećicu da biste sprečili slučajno pokretanje Sledite uputstva za obavljanje redovnog održavanja pred operativnih procedura i...

Page 38: ...meni 1 Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka SKLADIŠTENJE 1 Ispraznirezervoarzagorivoiispraznimotorbezgoriva 2 Ispraznite rezervoar sa uljem 3 Očistite celu jedinicu 4 Skladištenje jedinice na suvom mestu van dometa dece ODLAGANJE OTPADA I ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Nikada ne sipajte ostatak lančanog lubrikanta ili mešavine goriva od 2 udarca u odvodni ili kanali zacioni sistem ili zemljište već ga se odlažete ...

Page 39: ...et rezervoara za gorivo litar 0 17 Kapacitet rezervoara za naftu litar 0 14 Vrsta pumpe za ulje Pumpa za otpušavanje Teћinu Motorna testerom bez bara ili lanca kg 2 45 Emisije buke Nivo napajanja zvuka izmeren dB A 109 6 Nivo napajanja zvuka garantovano Lwa dB 112 Nivoi zvuka Ekvivalentan nivo pritiska zvuka na uhu operatera dB A 98 2 Ekvivalentni nivoi vibracija Prednja drška m s 6 45 Zadnja dršk...

Page 40: ...ki sustav također štiti korisnika od pre komjernih vibracija što može rezultirati oštećenjem cirkulacije ili oštećenjem živaca Simptomi oštećenja cirkulacije su gubitak osjećaja prstiju bol gubitak snage i promjene na boji kože Vibracija koju gener iraju motor i oprema za rezanje smanjuje se i spreča va da se prebaci na ručke motorne pile Što je drva za rezanje tvrđa to jeviša razina vibracija i o...

Page 41: ...anja Za najbolje rezultate i performanse omjer miješanja je 2 s uljem klase JASO FC ili ISO EGC u najmanju ruku formulirano za dvotaktne motore hlađene zra kom Benzinac litra Dvotaktno ulje litar 2 50 1 5 0 10lt 100ml 10 0 20lt 200ml Uvijek koristite spremnik za gorivo prije nego što mi ješate gorivo Pomiješajte i dobro protresite smjesu goriva prije nego što napunite spremnik goriva Ne koristite ...

Page 42: ...o oprezni prilikom klanjanja i izbjegavajtedo dir trupca s nosom šipke Štoviše budite vrlooprezni s udovima pod napetošću jer se mogupomicati prema naprijed i premavama poputopruge što vam može uzrokovati ozbiljne ozljede ODRŽAVANJE UpozorenjePrije čišćenja pregleda ili popravka vaše jedinice provjerite je li motor stao i je li cool Iskl jučite svjećicu kako biste spriječili slučajno pokretan je S...

Page 43: ...znica je normalna Inače bar željeznica se nosi Takvu traku treba ispraviti ili zamijeniti 1 Ravnalo 2 Razmak 3 Nema razmaka SKLADIŠTENJE 1 Ispraznite spremnik za gorivo i ostanite bez goriva 2 Ispraznite spremnik za ulje 3 Očistite cijelu jedinicu 4 Skladištite jedinicu na suhom mjestu nedostup nom djeci ODLAGANJE OTPADA I ZAŠTITA OKOLIŠA Ostatke maziva za lance ili dvotaktne smjese goriva nika da...

Page 44: ... spremnika goriva litre 0 17 Kapacitet spremnika nafte litre 0 14 Vrsta pumpe za ulje Klipna pumpa Težina Motorna pila bez šipke ili lanca kg 2 45 Emisije buke Razina snage zvuka izmjerena dB A 109 6 Razina snage zvuka zajamčena Lwa dB 112 Razine zvuka Ekvivalentna razina tlaka zvuka na uhu operatera dB A 98 2 Ekvivalentne razine vibracija Prednja ručka m s 6 45 Stražnja ručka m s 7 5 Lanac traka ...

Page 45: ... vibrații Fierara este echipată cu elemente anti vibrații pent ru a reduce la minimum vibrațiile și a facilita operar ea Sistemul anti vibrație protejează de asemenea utilizatorul de vibrații excesive ceeace poate duce la deteriorarea circulatorie sau la nivelul nervilor Simp tomele leziunilor circulatoriisunt pierderea senzației degetelor durere pierderea forței și modificări ale culorii pielii V...

Page 46: ...leișiamestecde combustibil cu mici inexactități pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supraîncălzirea mo torului și daune grave la motor Se recomandăutilizarea amestecului cu combustibil cu un octan mai mare numai atunci când se lucrează continuu la turații mari Ulei în doi timpi Trebuie utilizat ulei în 2 timpi special formulat pentru motoare în 2 timpi răcite cu aer Nu folosi...

Page 47: ... Asigurați vă că lanțul este bine tensionat pentru a nu se bloca în timpul tăierii Dacă lanțul se blochează în timpul tăierii opriți imediat motorul ferăstrăului cu lanț Folosiți o pârghie pentru a ridica lemnul tăiat și eliberați ferăstrăul cu lanț f Asigurați vă că lemnul nu se desparte în timpul tăierii Fig 28 f Asigurați vă că lanțul nu va atinge solul în timpul tăierii Fig 29 Regulidesiguranț...

Page 48: ...strat IMPORTANT Asigurați vă că pentru a rotunji de pe marginea din față pentru a reduce riscul de recul sau cravată curea rupere Asigurați vă că fiecare tăietor are aceleași un ghiuri de lungime și margine ca cele ilustrate BARĂ DE GHIDARE f Inversați bara ocazional pentru a preveni uzura parțială f Șina barului trebuie să fie întotdeauna un pătrat Verificați uzura șinei de bar Aplicați o riglă F...

Page 49: ... 46 358 Model GCS 425T PRO Motor Deplasarea cilindrilor cc 25 Țeavă cilindrică mm 35 Cursă mm 26 Viteza de ralanti rpm 3 000 400 Puterea maximă a motorului kW hp 0 9 1 2 Turația maximă a motorului rpm 13 000 Sistem de aprindere Bujie TORCH CMR6A Decalaj electrod mm 0 6 0 7 Sistem de alimentare cu combustibil și lubrifiere Capacitatea rezervorului de combustibil litru 0 17 Capacitatea rezervorului ...

Page 50: ...t Nivel echivalent al presiunii acustice la urechea opera torului dB A 98 2 Niveluri de vibrații echivalente Mâner frontal m s 6 45 Mâner spate m s 7 5 Lanț bar Lungimea barei cm 25 Lungime de tăiere eficientă cm 23 Pitch inch 1 4 Thinckness de link uri de unitate inch 0 050 Numărul de dinți sproket unitate dinți 8 Viteza maximă a lanțului m s 22 ...

Page 51: ...βενζίνης Κωδικός προϊόντος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima Benzinska lančana testera Brој predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direkti...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: