background image

32

GCS 425T PRO

32

GCS 425T PRO

|   Ελληνικά

Το  φίλτρο  αέρα  μπορεί  να  καθαριστεί  πλένοντάς  το 

με  απορρυπαντικό  σε  ζεστό  νερό.  Όταν  χρησιμοποι

-

είτε πεπιεσμένο αέρα, φυσήξτε φίλτρο αέρα από την 

εσωτερική  προς  την  εξωτερική  επιφάνεια.    (Εικ.  15.1) 

κούμπωμα φίλτρου αέρα (Εικ. 15.2) κάλυμμα φίλτρου 

αέρα.

2. ΠΆΡΟΧΗ ΛΆΔΙΟΥ

Αφαιρέστε τη λάμα και ελέγξτε την έξοδο λαδιού για τυ

-

χόν φραγή. Έξοδος λαδιού (Εικ. 19.1) Εισαγωγή λαδιού 

(Εικ.19.2).

3. ΛΆΜΆ

Όταν η λάμα αποσυναρμολογηθεί, αφαιρέστε το πριο

-

νίδι από το αυλάκι της (Εικ. 21) και από την είσοδο του 

λαδιού (Εικ. 18)                                                          . 

4. ΆΛΛΆ

Ελέγξτε για διαρροή καυσίμου, χαλαρές βίδες και ζημιά 

στα κύρια μέρη, όπως επίσης διαχειριστείτε με προσο

-

χή την προσαρμογή της λάμας στο σημείο στήριξής της. 

Εάν εντοπιστούν τυχόν ελαττώματα, φροντίστε να τα επι

-

διορθώσετε πριν λειτουργήσετε ξανά το αλυσοπρίονο.

ΣΗΜΕΙΆ ΠΕΡΙΟΔΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

1. ΠΤΕΡΥΓΙΆ ΚΥΛΙΝΔΡΟΥ

Ή συσσώρευση σκόνης μεταξύ των πτερυγίων του κυ

-

λίνδρου θα προκαλέσει την υπερθέρμανση του κινητή

-

ρα. Ελέγχετε περιοδικά τα πτερύγια αφού αφαιρέσετε 

το κάλυμμα του συμπλέκτη και στη συνέχεια, χρησιμο

-

ποιήστε αέρα υπό πίεση για να καθαρίσετε τα πτερύγια 

του κυλίνδρου.

2. ΦΙΛΤΡΟ ΚΆΥΣΙΜΟΥ

(α)  Με  τη  χρήση  σύρματος,  βγάλτε  το  φίλτρο  από  το 

δοχείο καυσίμου.

(β)  Αποσυναρμολογήστε το φίλτρο και καθαρίστε το με 

βενζίνη ή αντικαταστήστε το με ένα καινούριο εάν 

απαιτείται.

ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ

 

f

 Αφού  αφαιρέσετε  το  φίλτρο,  χρησιμοποιήστε 

σφικτήρα για να συγκρατήσετε το άκρο του σωλήνα 

αναρρόφησης.

 

f

 

Κατά τη συναρμολόγηση του φίλτρου, προσέξτε να 

μην  αφήσετε  ίνες  φίλτρου  ή  σκόνη  να  εισέλθουν 

στο σωλήνα αναρρόφησης.

3. ΜΠΟΥΖΙ 

Καθαρίστε το ηλεκτρόδιο με μια συρμάτινη βούρτσα  

και επαναφέρετε το διάκενο στα 0,65 mm (Εικ. 23). 

 

Τύπος μπουζί: TORCH CMR6A

4. ΓΡΆΝΆΖΙ ΚΆΜΠΆΝΆΣ

Ελέγξτε για ρωγμές και υπερβολική φθορά επάνω στο 

γρανάζι, που παρεμποδίζει την περιστροφή της αλυσί

-

δας. Εάν η φθορά είναι σημαντική, αντικαταστήστε το 

με νέο. Ποτέ μην τοποθετείτε νέα αλυσίδα σε φθαρμέ

-

νο γρανάζι καμπάνας, ή μια φθαρμένη αλυσίδα σε νέο 

γρανάζι (Εικ. 24).

5. ΕΜΠΡΟΣΘΙΆ ΚΆΙ ΠΙΣΩ ΆΝΤΙΚΡΆΔΆΣΜΙΚΆ

Αντικαταστήστε  τα  εμπρός  ή  πίσω  αντικραδασμικά 

ελατήρια αν είναι ελατωμματικά. 

ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ

Χρησιμοποιήστε μόνο τα ανταλλακτικά που αναφέρο

-

νται στο παρόν εγχειρίδιο.

Ή χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών μπορεί να προκα

-

λέσει σοβαρό τραυματισμό.

ΆΛΥΣΙΔΆ

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 

Είναι πολύ σημαντικό για την ομαλή 

και ασφαλή λειτουργία του αλυσοπριόνου, να διατη

-

ρείτε τα δόντια της αλυσίδας καλά τροχισμένα.

Τα δόντια της αλυσίδας πρέπει να τροχιστούν όταν:

 

f

Το πριονίδι γίνεται σαν σκόνη.

 

f

Χρειάζεστε επιπλέον δύναμη για να κόψετε. Κατά την 

κοπή το αλυσοπρίονο δεν κόβει ευθεία.

 

f

Αυξάνεται η δόνηση.

 

f

Ή κατανάλωση καυσίμου αυξάνεται.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΡΟΧΙΣΜΆΤΟΣ ΔΟΝΤΙΩΝ:

Φροντίστε να φοράτε γάντια ασφαλείας.

Πριν από το τρόχισμα:

 

f

Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα του πριονιού συγκρατείται 

καλά. (Εικ. 20).

 

f

Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας έχει σταματήσει.

 

f

Χρησιμοποιήστε λίμα κατάλληλου μεγέθους για την 

αλυσίδα σας.

Μέγεθος λίμας: 5/32’’ (4,0 mm) για όλα τα μοντέλα.

Τοποθετήστε τη λίμα σας στον κόπτη και πιέστε ευθεία 

προς  τα  εμπρός.  Διατηρήστε  τη  θέση  της  λίμας  όπως 

φαίνεται.  Αφού  ρυθμιστεί  το  τρόχισμα  κάθε  δοντιού, 

ελέγξτε τον οδηγό βάθους και τροχίστε τον στο σωστό 

επίπεδο.

ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ

Βεβαιωθείτε  ότι  έχει  στρογγυλοποιήσει  την  μπροστι

-

νή άκρη των δοντιών για να μειώσετε την πιθανότητα 

κλοτσήματος ή τη θραύσης τους. Βεβαιωθείτε ότι κάθε 

δόντι της αλυσίδας έχει το ίδιο μήκος και γωνίες, σύμ

-

φωνα με την εικόνα.

ΟΔΗΓΟΣ ΛΆΜΆΣ

 

f

Αλλάξτε  περιστασιακά  την  πλευρά    περιστασιακά 

τηςλάμας, για να αποφύγετε την τοπική φθορά.

 

f

Ό  οδηγός  της  λάμας  πρέπει  πάντα  να  είναι 

τετράγωνος.  Ελέγξτε  για  φθορά  (Εικ.  22)  στον 

οδηγότης  λάμας.  Εφαρμόστε  ένα  χάρακα  στον 

οδηγό  της  λάμας  και  στην  πλαϊνή  πλευρά  ενός 

δοντιού.  Εάν  παρατηρηθεί  κενό  μεταξύ  τους,  ο 

οδηγός είναι φυσιολογικός. Διαφορετικά, ο οδηγός 

της λάμας είναι φθαρμένος. Μια τέτοια λάμα πρέπει 

να διορθωθεί ή να αντικατασταθεί.

(1) Χάρακας (2) Διάκενο (3) Χωρίς διάκενο 

ΆΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

1.

  Αδειάστε το δοχείο καυσίμου και δουλέψτε τον κινη

-

τήρα μέχρι να μείνει από καύσιμο.

2.

 Αδειάστε το δοχείο λαδιού.

3. 

Καθαρίστε το αλυσοπρίονο.

4.

  Αποθηκεύστε το αλυσοπρίονο σε ξηρό μέρος μακριά 

από παιδιά.

ΔΙΆΘΕΣΗ ΆΠΟΒΛΗΤΩΝ ΚΆΙ ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ 

ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ

Ποτέ  μη  ρίχνετε  υπολείμματα  λιπαντικού  αλυσίδας  ή 

μείγματος  καυσίμου  δίχρονων  κινητήρων  στο  δίκτυο 

αποχέτευσης  ή  στο  εδάφους,  αλλά  απορρίψτε  το  με 

κατάλληλο και φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο, π.χ. 

σε  ένα  ειδικό  σημείο  συλλογής  ή  απόρριψης.  Εάν  δε 

χρειάζεστε  πλέον  τη  συσκευή  σας  ή  είναι  άχρηστη, 

Summary of Contents for 46 358

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 425T PRO ...

Page 2: ...ΥΜΒΌΛΩΝ OBJAŠNJENJE SIMBOLA OBJAŠNJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 ΕΝ TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 17 IT MOTOSEGA A BENZINA 23 EL ΑΛΥΣΟΠΡΊΟΝΟ ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΒΕΝΖΊΝΗΣ 29 SR BENZINSKA LANČANA TESTERA 35 HR BENZINSKA LANČANA PILA 40 RO FERĂSTRĂU CU LANŢ PE BENZINĂ 45 52 ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 1 2 3 4 5 1 ...

Page 4: ...4 GCS 425T PRO 6 7 9 14 10 11 8 12 13 ...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22 ...

Page 6: ...6 GCS 425T PRO 25 27 29 26 28 30 ...

Page 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 31 33 35 32 34 36 ...

Page 8: ...ring if ef fective hearing protection is not worn Dommages à l audition si une protection auditive efficace n est pas portée Danni all udito se non si indossano protettori auricolari efficaci Always wear appropriate helmet when operating Portez toujours un casque approprié lors de l opération Indossare sempre il casco appropriato quando si opera Wear protective gloves Porter des gants de protectio...

Page 9: ...ε ωτοασπίδες Oštećenje sluha ako se ne koristi efikasna zaštita sluha Oštećenje sluha ako se ne nosi učinkovita zaštita za sluh Deteriorarea auzului dacă nu este purtată o protecție auditivă eficientă Να φοράτε πάντα το κατάλληλο κράνος κατά τη λειτουργία Uvek nosi odgovarajuću kacigu kada operišeš Uvijek nosite odgovara juću kacigu prilikom rada Purtați întotdeauna casca adecvată atunci când Φορέ...

Page 10: ... prima di operare Failure to keep your hands away from the blade will result in serious personal injury Il est impératif de tenir vos mains éloignées de la lame ne pas respecter cette consigne peut entraî ner des blessures graves Il non tenere le mani lontane dalla lama causerà lesioni personali gravi Important danger warn ing or caution Important danger avertis sement ou prudence Importante peric...

Page 11: ...προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Ne idite sa svojim rukama u područje testerisanja dok električni alat radi Pri konaktu sa pločom za testerisanje postoji opasnost od povreda Moguć je nastanak teških tjelesnih ozljeda ako se ruke ne drže dalje od oštrice Dacă nu păstrați mâinile la distanță de lamă puteți suferi vătămări corporale grave Σημαντικό κίνδυνος προ ειδοποίηση ή προσοχή Važno opasnost upozor...

Page 12: ...ation system The chainsaw is equipped with anti vibration ele ments to minimize the vibration and make the oper ation easier The anti vibration system also protects the user from excessive vibration which can result to circulatory damage or nerve damage The symptoms of circulatory damage are loss of fingers feeling pain loss of strength and changes on skin color The vibra tion generated by the eng...

Page 13: ...to be used when working continuously at high revs Two stroke oil Especially formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used Do not use 2 stroke oil intended for water cooled engines use Never use poor quality of oil and 4 stroke engine oil Mixing ratio For best results and performance the mixing ratio is 2 with oil class JASO FC or ISO EGC at minimum formulated for air cooled ...

Page 14: ...y cautious when limbing and avoid con tacting the log with the nose of the bar Moreover be very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious injury MAINTENANCE WARNING Before cleaning inspecting or repairing your unit make sure that engine has stopped and is cool Disconnect the spark plug to prevent accidental startin...

Page 15: ...GE 1 Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oil tank 3 Clean the entire unit 4 Storetheunitinadryplaceoutofthereachofchildren WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Never pour remainders of chain lubricant or 2 stroke fuel mixture in the drain or sewerage system or soil but dispose of it in a proper environmentally friendly way e g at a special collecting point or dump...

Page 16: ...acity litre 0 17 Oil tank capacity litre 0 14 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain kg 2 45 Noise emissions Sound power level measured dB A 109 6 Sound power level guaranteed Lwa dB 112 Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator s ear dB A 98 2 Equivalent vibration levels Front handle m s 6 45 Rear handle m s 7 5 Chain bar Bar length cm 25 Efficient c...

Page 17: ... Le receveur de chaîne protège l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de chaîne est blessé il doit être remplacé par un nou veau Système de vibration La tronçonneuse est équipée d éléments anti vibra tion pour minimiser les vibrations et faciliter l opéra tion Le système anti vibration protège également l utilisateur contre les vibrations excessives qui peu vent entraîner des dom...

Page 18: ...dage ou de la chaîne qui se détache facilement peut être causée par une tension inappropriée Surtout lors de l utilisa tion d une nouvelle chaîne prendre bien soin de lui car il devrait se développer lors de la première utilisation RAVITAILLEMENT ET LUBRIFICATION La tronçonneuse est équipée d un moteur 2 temps par conséquent un mélange d huile d essence 95 RON et d huile 2 temps doit toujours être...

Page 19: ...té sans accidents ni blessures f Si vous êtes fatigué n utilisez pas la tronçonneuse f N utilisez pas la tronçonneuse par mauvais temps f Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains Fig 25 pendant que le moteur tourne f Assurez vous que la zone autour de vous est ex empte d obstacles qui pourraient vous interrompre pendant la coupe ou qu ils pourraient être blessés par la chute d arbres ou de bran...

Page 20: ...nge peut causer des blessures graves CHAÎNE DE SCIE AVERTISSEMENT Il est très important pour un fonctionnement lisse et sûr pour garder les coupeurs toujours pointus Vos coupeurs doivent être aiguisés lorsque f La sciure de neige devient poudreuse f Vous avez besoin d une force supplémentaire pour y entrer f La voie de coupe ne va pas tout droit f Les vibrations augmentent f La consommation de car...

Page 21: ... étau Vise angle Angle latéral Ε1 5 32 30 10 85 0 025 Jauge de profondeurde l étau Lime tion locale GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux réglemen tations légales nationales en vigueur à compter de la date d achat par le premier utilisateur Les dommages imputables à l usure normale à une surcharge ou à une mauvaise manipulation seront exclus de la garantie En Numéro de l article 46 358 ...

Page 22: ... 45 Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB A 109 6 Niveau de puissance sonore garanti Lwa dB 112 Niveaux sonores Niveau de pression sonore équivalent à l oreille de l opérateur dB A 98 2 Niveaux de vibration équivalents Poignée avant m s 6 45 Poignée arrière m s 7 5 Chaîne barre Barre lengh cm 25 Longueur de coupe efficace cm 23 Hauteur pouce 1 4 Minceur des liaisons d entraînement...

Page 23: ...ema di vibrazione La motosega è dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operazi one Il sistema antivibrante protegge inoltre l utente da vibrazioni eccessive che possono causare Danni circolatori o nervosi I sintomi del danno circolatorio sono perdita della sensibilità delle dita dolore per dita di forza e alterazioni del colore della pelle La vibrazione ...

Page 24: ... miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi È molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poiché è necessario ottenere una miscela accurata di olio e carburante Piccole quantità di olio e miscela di carburante con piccole imprecisioni pos sono influire sul rapporto della miscela con conseg uente surriscaldamento del motore e gravi danni al motore...

Page 25: ...presentechegliincidentidicontraccolposiver ificano principalmente durante gli arti Fig 27 f Non tagliare mai ad altezza sopra le spalle e non tagli are mai con il naso della barra Fig 25 f Non lavorare mai in piedi su una scala su un albero o dove non si dispone di un terreno solido su cui stare Fig 26 f Durante il taglio utilizzare regimi elevati sul motore della motosega f Utilizzare il regime m...

Page 26: ...tti i modelli Posizionare la lima sulla fresa e spingere dritto in avanti Mantenerelaposizionedelfilecomeillustrato Dopoaver impostato ogni fresa controllare il misuratore di profon ditàearchiviarloallivellocorretto comeillustrato IMPORTANTE Assicurati di arrotondare il bordo anteriore per ridurre la possibilità di rottura di kickback o tie strap Assicurarsi che ogni fresa abbia gli stessi angoli ...

Page 27: ...llo GCS 425T PRO Motore Cilindrata del cilindro cc 25 Foro cilindro mm 35 Corsa mm 26 Velocità di inattività giri min 3 000 400 Potenza massima del motore kW hp 0 9 1 2 Velocità massima del motore giri min 13 000 Sistema di accensione Candela TORCH CMR6A Spazio elettrodo mm 0 6 0 7 Sistema di carburante e lubrificazione Capacità del serbatoio del carburante litro 0 17 Capacità del serbatoio dell o...

Page 28: ...vello di pressione sonora equivalente all orecchio dell operatore dB A 98 2 Livelli di vibrazione equivalenti Maniglia anteriore m s 6 45 Maniglia posteriore m s 7 5 Catena barra Lunghezza della barra cm 25 Lunghezza di taglio efficiente cm 23 Passo pollice 1 4 Diradamento dei collegamenti di azionamento pollice 0 050 Numero di denti di sproket di azionamento denti 8 Velocità massima della catena ...

Page 29: ...ίδας Η αλυσίδα προ στατεύει το χρήστη από σοβαρό τραυματισμό Εάν τραυματιστεί η αλυσίδα πρέπει να αντικατασταθεί με καινούργια Σύστημα απόσβεσης κραδασμών Το αλυσοπρίονο είναι εξοπλισμένο με αντικραδασμι κά στοιχεία ώστε να ελαχιστοποιείται η δόνηση και να διευκολύνεται η λειτουργία του Το σύστημα κατά των κραδασμών προστατεύει επίσης τον χρήστη από υπερβολικές δονήσεις οι οποίες μπορεί να προκα λ...

Page 30: ...ό τέντω μα της αλυσίδας Η γρήγορη φθορά της λάμας ή της αλυσίδας που βγαίνει εύκολα μπορεί να προκληθεί απόακατάλληλοτέντωμα Ειδικάότανχρησιμοποιείτε μια καινούργια αλυσίδα προσέξτε την καθώς μπορεί να ξεχειλώσει κατά την πρώτη χρήση ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΛΙΠΑΝΣΗ Το αλυσοπρίονο είναι εξοπλισμένο με δίχρονο κινη τήρα Ως εκ τούτου πρέπει πάντα να χρησιμοποιείται μίγμα καυσίμου με βενζίνη 95 RON και λάδι λίπαν...

Page 31: ... και τραυμα τισμούς f Εάν είστε κουρασμένοι μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο f Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο με άσχημες καιρικές συνθήκες f Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο και με τα δύο χέρια Εικ 25 ενώ ο κινητήρας λειτουργεί f Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή γύρω σας είναι απαλλαγμένη από εμπόδια τα οποία μπορεί να σας διακόψουν ενώ κόβετε ή μπορεί να τραυματιστούν από πτώση δέντρων ή κλαδιών f Βεβαιωθ...

Page 32: ...νταλλακτικά που αναφέρο νται στο παρόν εγχειρίδιο Η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό τραυματισμό ΑΛΥΣΙΔΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Είναι πολύ σημαντικό για την ομαλή και ασφαλή λειτουργία του αλυσοπριόνου να διατη ρείτε τα δόντια της αλυσίδας καλά τροχισμένα Τα δόντια της αλυσίδας πρέπει να τροχιστούν όταν f Το πριονίδι γίνεται σαν σκόνη f Χρειάζεστε επιπλέον δύναμη για να κόψετε Κα...

Page 33: ...υτοδιοίκηση ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο σύμφωνα με τους νό μους ειδικούς κανονισμούς ανά χώρα από την ημε ρομηνία αγοράς από τον πρώτο χρήστη Ζημιές που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά υπερφόρτωση ή ακατάλληλο χειρισμό θα εξαιρεθούν από την εγγύηση Σε περίπτωση αξίωσης στείλτε το μηχάνημα πλήρως συναρμολογημένο στον αντιπρόσωπό μας Τύπος αλυσί δας Διάμετρος λίμας Άνω γωνία κοπτικού Κάτω...

Page 34: ...μβολική Βάρος Αλυσοπρίονο χωρίς λάμα και αλυσίδα kg 2 45 Εκπομπές θορύβου Επίπεδο θορύβου μέτρησης dB A 109 6 Επίπεδο θορύβου εγγυημένο Lwa dB 112 Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμο επίπεδο ηχητικής πίεσης στο αυτί του χειριστή dB A 98 2 Επίπεδο δονήσεων Εμπρός λαβή m s 6 45 Οπίσθια λαβή m s 7 5 Αλυσίδα Μπάρα Μήκος μπάρας cm 25 Οφέλιμο μήκος λάμας cm 23 Βήμα inch 1 4 Πάχος οδηγού inch 0 050 Αριθμός δοντιών...

Page 35: ...bracioni sistem takođe štiti ko risnika od prevelikih vibracija što može dovesti do oštećenja cirkulacije ili oštećenja živaca Simptomi oštećenja cirkulacije jesu gubitak prstiju bol gu bitak snage i promene na boji kože Vibracija koju proizvodi motor i oprema za sečenje se smanjuje i sprečava da se prebaci na ručke motorne testere Što je drvo za sečenjetvrđe viši je nivo vibracije i oštriji je la...

Page 36: ... 2 sa uljem klase JASO FC ili ISO EGC na minimumu formuli sanogzadvotaktnemotoresavazdušnimhlađenjem Benzin litar Dvotaktno ulje litar 2 50 1 5 0 10lt 100ml 10 0 20lt 200ml Uvek koristite čistu posudu za gorivo pre mešanja goriva Mešajte i dobro promešajte mešavinu goriva pre punjen ja rezervoara za gorivo u mašini Ne koristite mešavinu goriva koja se čuva duže od mesec dana Pre skladištenja rezer...

Page 37: ... Štaviše budite vrlo oprezni s udovima pod napetošću jer se oni mogu kretati un azad i prema vama poput opruge što vam može uz rokovati ozbiljne povrede ODRŽAVANJE UPOZORENJE Pre čišćenja pregleda ili popravke je dinice uverite se da je motor stao i da je hladan Isk ljučite svećicu da biste sprečili slučajno pokretanje Sledite uputstva za obavljanje redovnog održavanja pred operativnih procedura i...

Page 38: ...meni 1 Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka SKLADIŠTENJE 1 Ispraznirezervoarzagorivoiispraznimotorbezgoriva 2 Ispraznite rezervoar sa uljem 3 Očistite celu jedinicu 4 Skladištenje jedinice na suvom mestu van dometa dece ODLAGANJE OTPADA I ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Nikada ne sipajte ostatak lančanog lubrikanta ili mešavine goriva od 2 udarca u odvodni ili kanali zacioni sistem ili zemljište već ga se odlažete ...

Page 39: ...et rezervoara za gorivo litar 0 17 Kapacitet rezervoara za naftu litar 0 14 Vrsta pumpe za ulje Pumpa za otpušavanje Teћinu Motorna testerom bez bara ili lanca kg 2 45 Emisije buke Nivo napajanja zvuka izmeren dB A 109 6 Nivo napajanja zvuka garantovano Lwa dB 112 Nivoi zvuka Ekvivalentan nivo pritiska zvuka na uhu operatera dB A 98 2 Ekvivalentni nivoi vibracija Prednja drška m s 6 45 Zadnja dršk...

Page 40: ...ki sustav također štiti korisnika od pre komjernih vibracija što može rezultirati oštećenjem cirkulacije ili oštećenjem živaca Simptomi oštećenja cirkulacije su gubitak osjećaja prstiju bol gubitak snage i promjene na boji kože Vibracija koju gener iraju motor i oprema za rezanje smanjuje se i spreča va da se prebaci na ručke motorne pile Što je drva za rezanje tvrđa to jeviša razina vibracija i o...

Page 41: ...anja Za najbolje rezultate i performanse omjer miješanja je 2 s uljem klase JASO FC ili ISO EGC u najmanju ruku formulirano za dvotaktne motore hlađene zra kom Benzinac litra Dvotaktno ulje litar 2 50 1 5 0 10lt 100ml 10 0 20lt 200ml Uvijek koristite spremnik za gorivo prije nego što mi ješate gorivo Pomiješajte i dobro protresite smjesu goriva prije nego što napunite spremnik goriva Ne koristite ...

Page 42: ...o oprezni prilikom klanjanja i izbjegavajtedo dir trupca s nosom šipke Štoviše budite vrlooprezni s udovima pod napetošću jer se mogupomicati prema naprijed i premavama poputopruge što vam može uzrokovati ozbiljne ozljede ODRŽAVANJE UpozorenjePrije čišćenja pregleda ili popravka vaše jedinice provjerite je li motor stao i je li cool Iskl jučite svjećicu kako biste spriječili slučajno pokretan je S...

Page 43: ...znica je normalna Inače bar željeznica se nosi Takvu traku treba ispraviti ili zamijeniti 1 Ravnalo 2 Razmak 3 Nema razmaka SKLADIŠTENJE 1 Ispraznite spremnik za gorivo i ostanite bez goriva 2 Ispraznite spremnik za ulje 3 Očistite cijelu jedinicu 4 Skladištite jedinicu na suhom mjestu nedostup nom djeci ODLAGANJE OTPADA I ZAŠTITA OKOLIŠA Ostatke maziva za lance ili dvotaktne smjese goriva nika da...

Page 44: ... spremnika goriva litre 0 17 Kapacitet spremnika nafte litre 0 14 Vrsta pumpe za ulje Klipna pumpa Težina Motorna pila bez šipke ili lanca kg 2 45 Emisije buke Razina snage zvuka izmjerena dB A 109 6 Razina snage zvuka zajamčena Lwa dB 112 Razine zvuka Ekvivalentna razina tlaka zvuka na uhu operatera dB A 98 2 Ekvivalentne razine vibracija Prednja ručka m s 6 45 Stražnja ručka m s 7 5 Lanac traka ...

Page 45: ... vibrații Fierara este echipată cu elemente anti vibrații pent ru a reduce la minimum vibrațiile și a facilita operar ea Sistemul anti vibrație protejează de asemenea utilizatorul de vibrații excesive ceeace poate duce la deteriorarea circulatorie sau la nivelul nervilor Simp tomele leziunilor circulatoriisunt pierderea senzației degetelor durere pierderea forței și modificări ale culorii pielii V...

Page 46: ...leișiamestecde combustibil cu mici inexactități pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supraîncălzirea mo torului și daune grave la motor Se recomandăutilizarea amestecului cu combustibil cu un octan mai mare numai atunci când se lucrează continuu la turații mari Ulei în doi timpi Trebuie utilizat ulei în 2 timpi special formulat pentru motoare în 2 timpi răcite cu aer Nu folosi...

Page 47: ... Asigurați vă că lanțul este bine tensionat pentru a nu se bloca în timpul tăierii Dacă lanțul se blochează în timpul tăierii opriți imediat motorul ferăstrăului cu lanț Folosiți o pârghie pentru a ridica lemnul tăiat și eliberați ferăstrăul cu lanț f Asigurați vă că lemnul nu se desparte în timpul tăierii Fig 28 f Asigurați vă că lanțul nu va atinge solul în timpul tăierii Fig 29 Regulidesiguranț...

Page 48: ...strat IMPORTANT Asigurați vă că pentru a rotunji de pe marginea din față pentru a reduce riscul de recul sau cravată curea rupere Asigurați vă că fiecare tăietor are aceleași un ghiuri de lungime și margine ca cele ilustrate BARĂ DE GHIDARE f Inversați bara ocazional pentru a preveni uzura parțială f Șina barului trebuie să fie întotdeauna un pătrat Verificați uzura șinei de bar Aplicați o riglă F...

Page 49: ... 46 358 Model GCS 425T PRO Motor Deplasarea cilindrilor cc 25 Țeavă cilindrică mm 35 Cursă mm 26 Viteza de ralanti rpm 3 000 400 Puterea maximă a motorului kW hp 0 9 1 2 Turația maximă a motorului rpm 13 000 Sistem de aprindere Bujie TORCH CMR6A Decalaj electrod mm 0 6 0 7 Sistem de alimentare cu combustibil și lubrifiere Capacitatea rezervorului de combustibil litru 0 17 Capacitatea rezervorului ...

Page 50: ...t Nivel echivalent al presiunii acustice la urechea opera torului dB A 98 2 Niveluri de vibrații echivalente Mâner frontal m s 6 45 Mâner spate m s 7 5 Lanț bar Lungimea barei cm 25 Lungime de tăiere eficientă cm 23 Pitch inch 1 4 Thinckness de link uri de unitate inch 0 050 Numărul de dinți sproket unitate dinți 8 Viteza maximă a lanțului m s 22 ...

Page 51: ...βενζίνης Κωδικός προϊόντος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima Benzinska lančana testera Brој predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direkti...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: