background image

CFI EXTEL  - WECA 109059 SER.R1 - 11-2012

D

CFI EXTEL  - WECA 109059 SER.R1 - 11-2012

SEhR WIChTIG:

Die viereckigen Vertiefungen müssen alle nach Außen im Gehäuse gedreht werden  

(abb.4c)

Wenn dieser Vorgang beendet wurde, die Vorderseite wieder anbringen, dabei auf die Position aller Federn achten. Den 

vollständigen Betrieb überprüfen (Tastatur, Schloss, Schnapper…) vor dem Wiederein- oder ausbau in oder aus der Tür.

 

ERINNERUNG:

 

IMMER ZUERST AUF „C“ DRÜCKEN BEVOR DER CODE EINGEGEBEN WIRD, 

 

anschließend ist keine Reihenfolge in der Nummerierung nötig.

Wenn die Änderungen durchgeführt wurden, sollten Sie den neuen Code notieren.

Individueller  Code:

 

 

 

 

4. INSTALLATION EINES EINBAUBAREN SChLOSSES

Siehe die Anweisungen des Herstellers für die Installation von einbaubaren Schlössern.

5. INSTALLATION DER TÜRGRIFFE

1 - Die Maße des „Vierecks“ Ihres Schlosses überprüfen: sie liegen bei 7 oder 8 mm.

Für ein Viereck von 7 mm: sollten Sie die Adapter „k“ verwenden 

(abb.1)

Für ein Viereck von 8 mm: sollten Sie die Adapter „j“ verwenden 

(abb.1)

2 - Die Schablone anlegen (zentrale Seiten der Notiz) und die 2 Löcher für den Zusammenbau der 2 Teile durchbohren 

(Tastaturblock und Türgriffblock).

3 - Die 2 Teile gegeneinander legen und mit der langen Führung „d1“ verbinden dann die 2 Blöcke an die Tür anlegen. 

Wenn die verwendete Führung zu lang ist, den Vorgang nochmal mit der Führung „d2“ oder „d3“oder „d4“

4 - Endmontage 

(abb.5)

An diesem Zeitpunkt der Montage wurden die richtigen Adapter und Führungen festgelegt. 

 

WIChTIG

 

Die Adapter sollten mit den Buchstaben „L“ und „R“ lesbar angebracht werden. (abb.5a)

1. Die Adapter „j“ oder „k“ anbringen

2. Die Führung „d1“, „d2“, „d3“oder„d4“ einführen, sie sollte auf  jeder Türseite herausragen.

3. Die Federn „m“ mit der kegelförmigen Seite auf der Schlossseite einführen. 

4. Die Blenden auf dem Zylinder „C“ anbringen.

5. Die Blöcke „a“ und „c“ in die Führung stecken und alles mit den gelieferten Schrauben verbinden

6. Vor Schließen der Tür einen Versuch mit der Tastatur durchführen. 

FREIER EINTRITT

Sie finden auf der Innenseite des Blocks einen Riegel hinter dem Griff, um den Schnapper in die Position „permanente 

Öffnung“ zu blockieren (den Griff nach unten gedrückt halten und den Riegel 2  abb.6 verschieben).

FREIER DURChGANG VON DER AUSSENSEITE

Für eine dauerhafte Öffnung geben Sie einfach den Code ein und vor dem Drehen des Griffs drücken Sie dann „Y“. Die 

Tastatur schaltet automatisch „zum freien Durchgang“. Press’Y, zu einer kodierten Öffnung zurückzugehen.

FR

 - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les 

substances  dangereuses  qu’ils  sont  susceptibles  de  contenir  peuvent  nuire à  la  santé  et  à 
l’environnement.    Faites  reprendre  ces  appareils  par  votre  distributeur  ou  utilisez  les 
moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.

I

 

- Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze 

dannose  contenute  in  esse  possono  nuocere  alla  salute  dell’ambiente.  Restituire  questo 
materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. 

E

 

-  No  tire  las  pilas  ni  los  aparatos  inservibles  con  los  residuos  domésticos,  ya  que  las 

sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a 
su disposición por el ayuntamiento.  

P

 

-  Não  junte  as  pilhas  nem  os  aparelhos  que  já  não  se  usam  com  o  lixo  caseiro. As  

substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para 
o  ambiente.  Entregue  esses  aparelhos  ao  seu  lixeiro  ou  recorra  aos  meios  de  recolha 
selectiva ao seu dispor.

NL

 - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen 

gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van 
uw gemeente gebruiken.

GB

 

- Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). 

The  dangerous  substances  that  they  are  likely  to  include  may  harm  health  or  the 

environment.  Make  your  retailer  take  back  these  products  or  use  the  selective  collect  of 
garbage proposed by your city.

D

 

- Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten 

möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen 
Sie die örtlichen Recyclinghöfe.

FR

 - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les 

substances  dangereuses  qu’ils  sont  susceptibles  de  contenir  peuvent  nuire à  la  santé  et  à 
l’environnement.    Faites  reprendre  ces  appareils  par  votre  distributeur  ou  utilisez  les 

moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.

I

 

- Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze 

dannose  contenute  in  esse  possono  nuocere  alla  salute  dell’ambiente.  Restituire  questo 

materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. 

E

 

-  No  tire  las  pilas  ni  los  aparatos  inservibles  con  los  residuos  domésticos,  ya  que  las 

sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.

Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a 
su disposición por el ayuntamiento.  

P

 

-  Não  junte  as  pilhas  nem  os  aparelhos  que  já  não  se  usam  com  o  lixo  caseiro. As  

substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para 

o  ambiente.  Entregue  esses  aparelhos  ao  seu  lixeiro  ou  recorra  aos  meios  de  recolha 
selectiva ao seu dispor.

NL

 - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen 

gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van 

uw gemeente gebruiken.

GB

 

- Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). 

The  dangerous  substances  that  they  are  likely  to  include  may  harm  health  or  the 

environment.  Make  your  retailer  take  back  these  products  or  use  the  selective  collect  of 
garbage proposed by your city.

D

 

- Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten 

möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen 

Sie die örtlichen Recyclinghöfe.

http://www.bakonline.net/

Summary of Contents for WECA 109059 SER.R1

Page 1: ...allazione e uso Instrucciones de uso e instalaci n Guia de instala o e de utiliza o Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung WECA 109059 SER R...

Page 2: ...59 SER R1 11 2012 CFI EXTEL WECA 109059 SER R1 11 2012 Fig 1 Fig 4a Fig 4c Fig 4b Fig 4d Fig 2 Fig 3 1 2 1 2 3 3 4 6 7 8 9 0 Z C 1 2 3 4 5 X Y 6 7 8 9 0 Z C 1 2 3 4 5 X Y Fig 5a Fig 5b 1 2 3 4 2 3 htt...

Page 3: ...devez autoriser son mouvement gauche ou droite selon le sens d ouverture de la porte La vis bleue p est d placer ou non suivant le sens d ouverture fig 3 3 MODIFICATION DU CODE D ENTREE Votre clavier...

Page 4: ...tatore quadrato da 7mm l perni di ricambio m molle di mantenimento degli adattatori OSSERVAZIONI PARTICOLARI La maniglia per porta a codice agisce sullo scrocco azionato dalla maniglia ma non ha alcun...

Page 5: ...medio los bot nes C y Y Y NUNCA SE DEBEN SACAR c Los pasadores se liberan pulsando el bot n C y entonces se pueden sacar utilizando la pinza suministrada fig 4b Si se desplazan los pasadores rojos y a...

Page 6: ...e 8 mm deber utilizar los adaptadores j fig 1 2 Coloque la plantilla p ginas centrales del prospecto y perfore los 2 agujeros para unir las 2 partes bloque teclado y bloque manilla 3 Ponga las 2 caras...

Page 7: ...4 mm 72 mm 85 mm 7 2 mm 7 2 mm 14 mm 100 WECA 109059 SER R1 11 2012 Gabarit de pose Sagoma di montaggio Plantilla de montaje Modelo de instala o Installation template Installatiemodel mal Montageschab...

Page 8: ...autorizar o seu movimento esquerda ou direita de acordo com o sentido de abertura da porta O parafuso azul p deve deslocar se ou n o conforme o sentido de abertura fig 3 3 MODIFICA O DO C DIGO DE ENT...

Page 9: ...rs j adapters for 8mm square k adapters for 7mm square l spare pins m springs to maintain the adapters PARTICULAR NOTES This coded door handle intervenes on the same latch bolt activated by the handle...

Page 10: ...geen enkele invloed op de vaste slotpen in het slot die met de sleutel wordt geactiveerd Het vervangt dus niet het slot in de deur die let de sleutel wordt geopend Begin altijd door op C te drukken v...

Page 11: ...von 7 mm l Ersatzsteine m Federn f r den Halt der Adapter BESONDERE ANMERKUNGEN Dieser verschl sselte T rgriff greift bei einem Schnapper vom Griff aktiviert ein hat aber keinen Einfluss auf einen Ve...

Page 12: ...peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente P dale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposici n por el ayun...

Page 13: ...istenza Tecnica 39 02 96488273 assistenza cfi extel com Espa a Asistencia t cnica 902 109 819 sat hotline cfi extel com Portugal Servi o de apoio ao cliente 707 201 138 Printed in P R C D couvrez nos...

Reviews: