Expondo physa PHY-6UVS-1 Instruction Manual Download Page 14

06.04.2021

26

27

Product Name: UV sterilizer |     Model: 
Power: |     Voltage/Frequency: 
Production Year:
Serial No.:

Importer: 

expondo Polska sp. z o.o. sp. k.  

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

expondo.de

1

2

3

4

DE

Produktname

Modell

Leistung

Spannung/Frequenz 

EN Product Name

Model

Power

Voltage/Frequency 

PL

Nazwa produktu

Model

Moc

Napięcie znamionowe/

Częstotliwość 

CZ

Název výrobku

Model

Jmenovitý výkon

Jmenovité napájecí napětí/

Frekvence 

FR

Nom du produit

Modèle

Puissance

Tension/Fréquence 

IT

Nome del prodotto

Modello

Potenza

Tensione/Frequenza 

ES

Nombre del producto Modelo

Potencia

Voltaje/Frecuencia

5

6

7

DE

Produktionsjahr

Ordnungsnummer

Importeur

EN Production year

Serial No.

Importer

PL

Rok produkcji

Numer serii

Importer

CZ

Rok výroby

Sériové číslo

Dovozce

FR

Année de production

Numéro de serie

Importateur

IT

Anno di produzione

Numero di serie

Importatore

ES

Año de producción

Número de serie

Importador 

1
3
5
6

7

4

2

NAMEPL

ATE

 TRANSL

ATIONS

1. 

ON/OFF (be és ki) kapcsoló

2. 

ON/OFF (be és ki) gomb

3. 

Időkijelző

4. 

SELECT (kiválasztás) gomb

5. 

Jelzőfény

3.2. A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE 

A BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE

A környezet hőmérséklete nem lépheti túl a 40 ºC-ot, míg 

a relatív páratartalom ne lépje túl a 85%-ot. A berendezést 

csak jól szellőzött helyeken szabad használni. Legalább 10 

cm távolságot kell tartani a berendezés mindegyik oldala 

és a fal vagy más tárgyak között. Tartsa a berendezést távol 

a forró felületektől. A berendezést mindenkor egyenletes, 

stabil,  tiszta,  tűzálló  és  száraz  felületen,  gyermekektől, 

valamint  korlátozott  lelki  állapotú,  mozgásképességű, 

értelmi  fogyatékos  személyektől  távol  kell  működtetni.  A 

berendezést olyan módon kell elhelyezni, hogy a hálózati 

csatlakozó  dugó  bármelyik  pillanatban  elérhető  legyen. 

A  berendezéshez  csatlakoztatott  tápkábelnek  megfelelő 

földeléssel kell rendelkeznie, és meg kell felelnie a 

típuscímkén szereplő adatoknak.

3.3. A BERENDEZÉS HASZNÁLATA

1. 

Csatlakoztassa a berendezést az áramforráshoz.

2. 

Tegye a berendezésbe a sterilizálni kívánt tárgyakat, 

ügyelve arra, hogy ne boruljanak egymásra.

3. 

Csukja be a berendezés ajtaját.

4. 

Kapcsolja be a berendezést.

• 

A  PHY-6UVS-1  modell  esetében  a  jelzőfény  piros 

színűre vált (a fény az ajtó becsukásáig nem világít).

• 

A PHY-6UVS-2 modell esetében az ON/OFF kapcsoló 

kezd világítani.

 

FONTOS! Működés közben a berendezés ajtaját tilos 

kinyitni!

PHY-6UVS-1 modell

5. 

Szükség esetén állítsa be az időt a SELECT gombbal: 

8 vagy 30 perc állítható be (kizárólag a PHY-6UVS-2 

modell esetében).

6. 

A  munka  befejezését  követően  válassza  le  a 

berendezést az áramforrásról.

3.4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

a) 

Minden tisztítás, szabályozás, alegység cseréje előtt 

(vagy amennyiben a berendezés nincs használatban) 

húzza  ki  a  hálózati  dugót,  és  teljesen  hűtse  le  a 

berendezést.

b) 

A  felület  tisztításához  kizárólagosan  maró  anyagot 

nem tartalmazó szereket szabad alkalmazni.

c) 

A berendezést száraz és hűvös helyen tárolja, védve 

a párától és a közvetlen napsütéstől.

d) 

Tilos  a  berendezést  vízsugárral  locsolni,  vagy  a 

berendezést vízbe mártani.

e) 

A  szellőzőnyílásokat  ecsettel  és  sűrített  levegővel 

kell tisztítani.

f)  A berendezést rendszeresen át kell vizsgálni 

műszaki  működőképessége,  valamint  az  esetleges 

megrongálódások tekintetében.

g) 

A tisztításhoz használjon puha kendőt.

h) 

Tilos  éles  és/vagy  fém  tárgyat  (például  drótkefét 

vagy fém spatulát) használni tisztításra, mivel ezek a 

berendezés felületének károsodását okozhatják.

A HASZNÁLT BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE HULLADÉKKÉNT

Tilos a berendezést a háztartási hulladékkal együtt kidobni. 

A használt berendezést az elektromos és elektronikus 

berendezéseket  újrahasznosító  és  gyűjtő  helyen  kell 

leadni. Ezzel kapcsolatban tekintse meg a terméken, a 

használati  utasításban  vagy  a  csomagoláson  feltüntetett 

jelölést. A berendezésben alkalmazott műanyagok a rajtuk 

szereplő  jelölésnek  megfelelően  hasznosíthatók  újra. 

Az  anyagok  újbóli  felhasználásának  köszönhetően  Ön 

jelentős mértékben járul hozzá környezetünk védelméhez. 

A  helyi  újrahasznosító  létesítményekkel  kapcsolatos 

tájékoztatásért forduljon a helyi hatóságokhoz.

POWER LIGHT

POWER

SELECT

MIN

5

2

4

3

POWER

ON

OFF

U V - S T E R I L I Z E R

1

3.1. A BERENDEZÉS 

LEÍRÁSA PHY

-6UVS-2 MODELL

HU

 

Summary of Contents for physa PHY-6UVS-1

Page 1: ... L I Z E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S USER MANUAL e x p o n d o d e ...

Page 2: ...deln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach ...

Page 3: ...zeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät ist für die Sterilisation und Auffrischung von Objekten mit Hilfe von UV LED Technologie bestimmt Das Gerät gehört nicht zur Gruppe der Erzeugnisse im Sinne der Vorschriften MDD93 42 EEC Vorschriften für Medizinprodukte Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haft...

Page 4: ... 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug must fit the socket Do not modify the plug in any way Using original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock b Avoid touching earthed elements such as pipes heaters boilers and refrigerators There is an increased risk of electric shock if the earthed device is exposed to rain comes into direct contact with a wet surface or is operating in a d...

Page 5: ... jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości OBJAŚNIENIE SYMBOLI UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczyw...

Page 6: ...nna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub i Zabrania się przesuwania przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy j Nie należy pozostawiać włączonego urz...

Page 7: ...obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením f Pokud je zařízení v provozu nevkládejte do něj ru...

Page 8: ...et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne v...

Page 9: ...ortant à ces outils 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil est conçu pour une stérilisation et un rafraîchissement des objets à l aide de la technologie LED UV Le produit n est pas considéré comme étant un dispositif médical au sens des dispositions suivantes directive 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables ...

Page 10: ...tivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento e Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto f Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in movimento 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far surriscaldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo d...

Page 11: ...ados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías radiadores hornos y refrigeradores Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas c No toque el dispositivo con las manos ...

Page 12: ...ún las normas normativa MDD93 42 EEC para los productos de medicina El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Modelo PHY 6UVS 2 2 3 SEGURIDAD PERSONAL a No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b...

Page 13: ... oltó vagy habbal oltó CO2 tűzoltó készülék használható g A munkavégzés helyén gyermek vagy illetéktelen személy nem tartózkodhat A figyelmetlenség a berendezés feletti elveszítéséhez vezethet h Tegye el az útmutatót a későbbi használat érdekében A harmadik félnek átadott berendezéssel együtt a használati útmutatót is át kell adni i A csomagolás részeit és az apróbb alkatrészeket gyermekek által n...

Page 14: ...ezésbe a sterilizálni kívánt tárgyakat ügyelve arra hogy ne boruljanak egymásra 3 Csukja be a berendezés ajtaját 4 Kapcsolja be a berendezést A PHY 6UVS 1 modell esetében a jelzőfény piros színűre vált a fény az ajtó becsukásáig nem világít A PHY 6UVS 2 modell esetében az ON OFF kapcsoló kezd világítani FONTOS Működés közben a berendezés ajtaját tilos kinyitni PHY 6UVS 1 modell 5 Szükség esetén ál...

Page 15: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: