Expondo PHYSA FLORENCE User Manual Download Page 5

12.10.2020

8

9

3.1. OPIS I MONTAŻ URZĄDZENIA

3.2. PRACA Z URZĄDZENIEM

3.2.1. REGULACJA WYSOKOŚCI FOTELA

W  celu  opuszczenia  fotel  należy  wcisnąć  i  przytrzymać 

pedał  nożny  do  uzyskania  pożądanej  wysokości.  W  celu 

podwyższenia fotel należy wciskać stopniowo pedał nożny 

do uzyskania pożądanej wysokości.

3.2.2.  REGULACJA  ZAGŁÓWKA  ORAZ  DOLNEJ  CZĘŚCI 

PODNÓŻKÓW

Wysokość  zagłówka  oraz  odległość  dolnej  części 

podnóżków regulowana jest ręcznie poprzez wyciągnięcie 

lub  wsunięcie  na  odpowiednią  długość  prętów 

montażowych.

3.2.3. REGULACJA PODNÓŻKÓW I OPARCIA

W  celu  zmiany  kąta  ustawienia  podnóżków  lub  oparcia 

należy  delikatnie  odchylić  blokadę  regulacji  i  przesunąć 

umieszczony wewnątrz pręt aż do jego zablokowania.

1. 

Siedzisko

2. 

Oparcie

3. 

Podłokietniki

4. 

Podnóżki

5. 

Pedał regulujący wysokość

6. 

Blokada regulacji 

7. 

Drążek regulacji siedziska

MONTAŻ

3.2.4. REGULACJA SIEDZISKA

Kąt  siedziska  reguluje  się  ręcznie  odblokowując  drążek 

regulacji i unosząc lub opuszczając siedzisko. 

UWAGA:  Produkt  ten  jest  fotelem  obrotowym.  Należy 

jednak zwrócić uwagę by nie obracać fotela jeżeli wysokość 

siedziska  znajduje  się  poniżej  70cm.  Przy  niższych 

ustawieniach fotela blokady regulacji mogą haczyć o pedał. 

3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

b) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym  i 

chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią  i 

bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

c) 

Do  czyszczenia  należy  używać  miękkiej,  wilgotnej 

ściereczki.  Po każdym czyszczeniu lub przypadkowym 

zamoczeniu produktu należy dokładnie wytrzeć go 

do sucha.

d) 

Pokrycie łóżka wykonane jest z poliuretanu dlatego 

zaleca  się  stosowanie  detergentów  i  środków 

czyszczących  przeznaczonych  do  PU  lub  stosować 

ciepłą wodę.

e) 

Nie  należy  woskować  ani  używać  detergentów  i 

środków czyszcących przeznaczonych do skór, może 

to spodowodować uszkodzenie pokrycia.

f) 

Jeżeli  pokrycie  jest  znacznie  zniszczone  zaleca  się 

wymianę na nowe. 

7

6

2

3

1

5

6

4

TECHNICKÉ ÚDAJE

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na KOSMETICKÉ LEHÁTKO.

a) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

b) 

Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

c) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  V  případě  předánání  zařízení 

třetím osobám musí být spolu se zařízením předán 

rovněž návod k obsluze.

d) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

e) 

Zařízení  není  hračka.  Dohlížejte  na  děti,  aby  si 

nehrály se zařízením.

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

KOSMETICKÉ LEHÁTKO

Model

PHYSA FLORENCE WHITE

PHYSA FLORENCE BEIGE

Maximální zatížení [kg]

200

Výška sedadla [cm]

61-78

Rozměry [mm]

197x64,5-81x61-78

Hmotnost [kg]

65

f) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav  i 

jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, 

a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné 

nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození,  nechte 

zařízení opravit.

g) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

h) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

i) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

j) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

k) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

l) 

Nezasahujte  do  zařízení  s  cílem  změnit  jeho 

parametry nebo konstrukci.

m)  Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

n) 

Překročení maximální přípustné hmotnosti uživatele 

může poškodit výrobek.

7

6

2

3

1

5

6

4

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání  výrobku.  Výrobek  je  navržen  a  vyroben  přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo 

provádět změny za účelem zvýšení kvality. 

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná 

výstražná značka)
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.

POZOR! 

Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  pouze 

ilustrační a v některých detailech se od skutečného 

vzhledu výrobku mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA! 

Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu  a 

výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a 

zdravý rozum při jeho používání.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení slouží k vykonávání kosmetických služeb.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS A MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

1. 

Sedadlo

2. 

Opěradlo

3. 

Loketní opěrky

4. 

Nožní opěrky

5. 

Pedál pro nastavení výšky

6. 

Zámek nastavení

7. 

Nastavovací páka sedadla

PL

CZ

 

| NÁ

VOD

 K

 OBSL

UZE

Summary of Contents for PHYSA FLORENCE

Page 1: ...E B E I G E B E A U T Y B E D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L...

Page 2: ...ransport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Ger tes die Grunds tze f r Gesundheits und Arbeitsschutz des Landes in dem das Ger t verwendet wird j Das Ger t muss regelm ig gereinigt w...

Page 3: ...not play with the device f Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which...

Page 4: ...y uwzgl dni zasady bezpiecze stwa i higieny pracy przy r cznych pracach transportowych obowi zuj cych w kraju w kt rym urz dzenia s u ytkowane j Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do...

Page 5: ...ozm ry mm 197x64 5 81x61 78 Hmotnost kg 65 f Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist te se e je v e v dobr m stavu a u ivateli...

Page 6: ...s doivent tre effectu s uniquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation h Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les co...

Page 7: ...itivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere...

Page 8: ...ezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la m quina En caso de da os el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse e...

Page 9: ...EGULACI N DEL ASIENTO El ngulo del asiento se regula a mano desbloqueando la varilla de regulaci n y elevando o descendiendo el asiento ATENCI N Este producto es un sill n giratorio Sin embargo no lo...

Page 10: ...12 10 2020 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 11: ...satysfakcja klient w W przypadku pyta prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju Na m hlavn m c lem je spokojenost na ich z kazn k V p pad ot zek n s pros m kontaktujte na Notre but premier e...

Reviews: