Expondo PHYSA FLORENCE User Manual Download Page 4

12.10.2020

6

7

DANE TECHNICZNE

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach  i  w 

opisie instrukcji odnosi się do FOTEL KOSMETYCZNY.

a) 

W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

b) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

FOTEL KOSMETYCZNY

Model

PHYSA FLORENCE WHITE

PHYSA FLORENCE BEIGE

Maksymalne obciążenie 

[kg]

200

Wysokość siedziska [cm]

61-78

Wymiary [mm]

197x64,5-81x61-78

Masa [kg]

65

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i  niezawodnym  użytkowaniu.  Produkt  jest  zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu  najnowszych  technologii  i  komponentów  oraz  przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ 

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie  ze  wskazówkami  zawartymi  w  tej  instrukcji.  Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. 

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

UWAGA! 

Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA! 

Przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

c) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego  użycia.  W  razie,  gdyby  urządzenie 

miało  zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to 

wraz  z  nim  należy  przekazać  również  instrukcję 

użytkowania.

d) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

e) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

f) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części  i 

elementów  lub  wszelkie  inne  warunki,  które  mogą 

mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie  urządzenia). 

W  przypadku  uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do 

naprawy przed użyciem. 

g) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

h) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

i) 

Przy  transportowaniu  i  przenoszeniu  urządzenia  z 

miejsca  magazynowania  do  miejsca  użytkowania 

należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny 

pracy  przy  ręcznych  pracach  transportowych 

obowiązujących  w  kraju,  w  którym  urządzenia  są 

użytkowane.

j) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

k) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie  i 

konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci 

bez nadzoru osoby dorosłej. 

l) 

Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

m)  Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

n) 

Przekroczenie  maksymalnej  dopuszczalnej  wagi 

użytkownika  może  spowodować  uszkodzenie 

produktu. 

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie służy do wykonywania usług kosmetycznych.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuacje (ogólny znak 

ostrzegawczy).
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

3.2. DEVICE USE 

3.2.1. SEAT HEIGHT ADJUSTMENT

To  lower  the  chair,  press  and  hold  the  foot  pedal  until 

the desired height is obtained. In order to raise the chair, 

gradually  press  the  foot  pedal  until  the  desired  height  is 

obtained.

3.2.2. ADJUSTMENT OF THE HEADREST AND THE LOWER 

PART OF THE FOOTRESTS

The height of the headrest and the distance of the lower part 

of the footrests are adjusted manually by pulling out or in 

the mounting rods at the appropriate length.

3.2.3. ADJUSTMENT OF FOOTRESTS AND BACKREST

In order to change the angle of the footrests or the backrest, 

gently tilt the adjustment lock and move the rod inside until 

it locks.

3.2.4. SEAT ADJUSTMENT

The  seat  angle  is  adjusted  manually  by  unlocking  the 

adjustment bar and raising or lowering the seat.

CAUTION: This product is a swivel chair. However, be careful 

not to turn the chair if the seat height is below 70 cm. At 

lower seat settings, the adjustment locks may catch on the 

pedal.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

c) 

Use a soft, damp cloth for cleaning. After cleaning 

or  accidentally  wetting  the  product,  wipe  it  dry 

thoroughly.

1. 

Seat

2. 

Backrest

3. 

Armrests

4. 

Footrests

5. 

Height adjustment pedal

6. 

Regulation lock

7. 

Seat adjustment bar

INSTALLATION

d) 

The  bed  cover  is  made  of  polyurethane,  therefore 

it is recommended to use detergents and cleaning 

agents  intended  for  PU  or  use  warm  water  for 

cleaning.

e) 

Do  not  wax  or  use  detergents  and  /  or  leather 

cleaning agents as these may damage the coating. 

f) 

If  the  cover  is  significantly  damaged,  it  is 

recommended to replace it with a new one.

EN

PL 

| INSTRUK

CJ

OBSŁUGI

Summary of Contents for PHYSA FLORENCE

Page 1: ...E B E I G E B E A U T Y B E D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L...

Page 2: ...ransport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Ger tes die Grunds tze f r Gesundheits und Arbeitsschutz des Landes in dem das Ger t verwendet wird j Das Ger t muss regelm ig gereinigt w...

Page 3: ...not play with the device f Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which...

Page 4: ...y uwzgl dni zasady bezpiecze stwa i higieny pracy przy r cznych pracach transportowych obowi zuj cych w kraju w kt rym urz dzenia s u ytkowane j Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do...

Page 5: ...ozm ry mm 197x64 5 81x61 78 Hmotnost kg 65 f Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist te se e je v e v dobr m stavu a u ivateli...

Page 6: ...s doivent tre effectu s uniquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation h Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les co...

Page 7: ...itivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere...

Page 8: ...ezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la m quina En caso de da os el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse e...

Page 9: ...EGULACI N DEL ASIENTO El ngulo del asiento se regula a mano desbloqueando la varilla de regulaci n y elevando o descendiendo el asiento ATENCI N Este producto es un sill n giratorio Sin embargo no lo...

Page 10: ...12 10 2020 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 11: ...satysfakcja klient w W przypadku pyta prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju Na m hlavn m c lem je spokojenost na ich z kazn k V p pad ot zek n s pros m kontaktujte na Notre but premier e...

Reviews: