background image

Rev. 10.12.2021 

29

Rev. 10.12.2021 

28

3. OPSTART AF APPARATET
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den derefter 
et sikkert sted. Hvis du giver artiklen videre til andre personer, bedes du også inkludere 
denne betjeningsvejledning.

• 

Grillfladerne skal smøres let inden første brug.

• 

Apparatet med lukkede grillflader skal virke i cirka 10 minutter (se brug af apparatet). 
Tør dem derefter af med en fugtig klud.

4. BRUG AF APPARATET

• 

Rul venligst kablet helt ud.

• 

Den grønne kontrollampe vil lyse efter tilslutning af apparatet til en 230V / 50Hz 
stikkontakt, installeret i overensstemmelse med forskrifterne. Drej termostaten med 
uret (det grønne lys forbliver tændt, og det gule lys tændes også). Apparatet begynder 
at varme op. Det tager 12 minutter, indtil temperaturen på vaffeljernet kommer op 
på 250°C. Når temperaturen når 250 °C, stopper apparatet automatisk opvarmning.

• 

Når temperaturen falder til under en bestemt fastsat grænse, begynder apparatet 
automatisk at genopvarme.

• 

Apparatet har mulighed for at indstille en timer (timeren kan maksimalt indstilles til 
15 minutter). Den viser kun brugstiden og påvirker ikke de elektriske funktioner. Du 
kan indstille den ønskede tid på timeren til højre. Efter at den valgte tid er gået, og 
indstillingen er fuldført, bipper maskinen „Ting“, hvilket betyder, at tiden er gået, og 

at produktet er klargjort.

• 

Bagefladerne skal forblive lukkede, mens apparatet varmes op.

• 

Åbn låget og påfør dejen i midten af bagefladen. For at få vafler med en jævn overflade 
fordeles dejen lidt. Der skal kun påføres så meget dej, at den nederste bageflade 
er dækket. Fyldningsprocessen skal være hurtig, da vaflerne ellers ikke bliver jævnt 
brune.

• 

Du  kan  bruge  regulatoren  til  at  indstille  den  ønskede  bagetemperatur.  Hvis  dine 
vafler er for mørke, skal du dreje regulatoren til en lavere indstilling.

• 

Når indikatorlampen slukker, er bagningsprocessen afsluttet. Bagetiden afhænger af 
individuelle præferencer. Vaflerne er dog ganske enkelt brune, når lyset slukkes igen. 
Indikatorlampen forbliver tændt og indikerer, at apparatet fungerer.

• 

Åbn låget og fjern de færdige vafler med en træspatel. Brug ikke skarpe eller skærende 
genstande,  for  ikke  at  beskadige  belægningerne  på  bagefladerne.  Klare  vafler  skal 
lægges  på  en  serveringsbakke  eller  på  en  tallerken  og  drysses  med  pulveriseret 

sukker.

Undlad venligst at spise dine første vafler!

DA

1. TEKNISKE DATA

Model

RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H

Spænding

230V

Effekt

2kW

2x2kW

1.3kW

2x1.3kW

1.55

Dimensi-

oner

305*440*225 

630*420*225 

250*390*260

500*390*260

435*305*265

Timer pro-
grammør

højst 15 minutter

2. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs  denne  betjeningsvejledning  meget  omhyggeligt,  og  opbevar  den  sammen  med 
fakturaen og, hvis det er muligt, med kartonen og den indre emballage.

• 

Beskyt apparatet mod direkte sollys, fugt (sænk aldrig apparatet i væske) og mod 
skarpe kanter. Rør ikke ved apparatet med våde hænder. Hvis apparatet er fugtigt 
eller vådt, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten (træk i stikket, ikke i 
ledningen).

• 

Sluk for apparatet og træk altid stikket ud af stikkontakten (træk i stikket, ikke i 
ledningen) hvis du ønsker at rengøre det eller i tilfælde af fejl, 

• 

Efterlad ikke apparatet uden opsyn. Når du forlader arbejdsstedet, skal du altid 
slukke for maskinen og/eller trække stikket ud af stikkontakten (træk i stikket, ikke 
i ledningen).

• 

Kontroller regelmæssigt apparatet og kablet for synlige skader. Brug venligst ikke 
et beskadiget apparat.

• 

Af  hensyn  til  dine  børns  sikkerhed  må  du  ikke  efterlade  emballageelementer 
(plastikposer,  papkasser,  polystyren  osv.)  inden  for  deres  rækkevidde.  Små  børn 
bør ikke have lov til at lege med folien. Der er risiko for kvælning.

• 

Apparatet må ikke betjenes med en ekstern timer

• 

eller separat fjernbetjeningssystem.

• 

Grillfladerne  og  låget  bliver  meget  varme  (fare  for  forbrændinger).  Hold  kun  i 
håndtaget.

• 

Apparatet  skal  placeres  på  en  overflade,  der  er  modstandsdygtig  over  for  høje 
temperaturer!

• 

For at undgå varmeopbygning bør apparatet ikke placeres direkte under f.eks. et 
skab. Sørg for, at du har nok ledig plads!

• 

Pas på eventuel damp, der slipper ud, når du åbner kogepladerne.

• 

Brug aldrig apparatet i nærheden af eller under gardiner eller i nærheden af andre 
brændbare materialer!

DA

B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G

Summary of Contents for EX10010314

Page 1: ...M 1500 H WAFFEL MAKER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Page 2: ... MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO DEL PROD...

Page 3: ...ang beendet Die Backzeit hängt vom individuellen Geschmack ab Deckel öffnen und die fertigen Waffeln mit einer Holzgabel entnehmen Keine scharfen oder schneidenden Gegenstände benutzen so dass die Beschichtung der Backflächen nicht beschädigt wird Legen Sie die fertige Waffel auf eine Servier Die ersten Waffeln bitte nicht verzehren 1 TECHNISCHE DETAILS Modell RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R R...

Page 4: ...low children to play with foil There is danger of suffocation Do not operate the unit with an external timer or separate remote system The grids and the lid are getting very hot Danger of burning Only touch the handle Place the unit on a heat resistant basis To prevent heat congestion do not place the unit below e g a cupboard Make sure there is sufficient free space Please be careful steam emits ...

Page 5: ...om pressing power switch to the temperature of oven goes up to 250 C When temperature of this equipment goes up to 250 C paint a layer of edible vegetable oil onto mould Then make pulp and put them into template and cover it Adjust the timer on right side the range of setting time is 0 15 minutes operator can set time with their own When time is to the setting one the oven will give out a sound Ti...

Page 6: ...w przeciwnym razie gofry nie będą równomiernie brązowe Prosimy nie spożywać pierwszych gofrów PL 1 DANE TECHNICZNE Model RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R RCWM 1500 H Napięcie 230V Moc 2kW 2x2kW 1 3kW 2x1 3kW 1 55 Wymiary 305 440 225 630 420 225 250 390 260 500 390 260 435 305 265 Programator zegarowy maksymalnie 15min 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia prosimy...

Page 7: ... Napětí 230V Výkon 2kW 2x2kW 1 3kW 2x1 3kW 1 55 Rozměry 305 440 225 630 420 225 250 390 260 500 390 260 435 305 265 Časový programátor maximálně 15min 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před spuštěním zařízení si prosím velmi pečlivě přečtěte tento návod a poté jej uschovejte společně s fakturou a pokud možno s kartonem a vnitřním obalem Chraňte zařízení před přímým slunečním zářením vlhkostí nikdy jej neponoř...

Page 8: ...y měly zůstat zavřené dokud se zařízení zahřívá Otevřete víko a vložte těsto do středu grilovací plochy Chcete li získat vafle s rovným povrchem těsto trochu rozprostřete Naneste pouze tolik těsta aby byla pokryta spodní grilovací plocha Plnění by mělo být rychlé jinak vafle nebudou rovnoměrně hnědé Pomocí regulátoru můžete nastavit požadovanou teplotu pečení Pokud jsou vaše vafle příliš tmavé oto...

Page 9: ...eaux ou d autres objets et matériaux inflammables FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N 3 MISE EN MARCHE DE L APPAREIL Veuillez lire cette notice attentivement et la conserver en lieu sûr Si l appareil est utilisé par une autre personne confiez lui également le mode d emploi 1 Avant la première utilisation appliquez un peu de matière grasse sur les plaques de cuisson 2 Laissez ensuite l appareil ...

Page 10: ... eccessiva coi raggi solari oppure con oggetti e strumenti taglienti e non immergere mai lo strumento nei liquidi Non utilizzare l apparecchio con le mani umide Nel caso l apparecchio sia venuto a contatto con liquidi o umidita staccare immediatamente la spina di corrente elettrica tirarla dalla presa e non dal cavo In caso insorgano dei problemi o vogliate semplicemente pulire l apparecchio spegn...

Page 11: ...strumento Se il tempo e scaduto l apparecchio emette il suono Ting per segnalare che la produzione e giunta al termine Durante il processo di riscaldamento tenere chiuse le piastre Sollevare il coperchio e versare la pastella nel mezzo della piastra Per ottenere Waffeln uniformi potete distribuire la pastella anche su tutta la piastra Riempire la superficie con la giusta quantita di pastella in mo...

Page 12: ...1 Engrase ligeramente las superficies de cocción antes del primer uso 2 Utilice el aparato con las superficies de cocción cerradas unos 10 minutos ver Utilización del aparato Después limpiar con un paño húmedo 4 USO DEL APARATO Por favor desenrolle el cable por completo Después de haber conectado el aparato al enchufe de seguridad 230V 50 Hz instalado conforme a lo prescrito la luz verde se encien...

Page 13: ...téstől Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel Ha a készülék nedves vagy vizes azonnal húzza ki a dugót a konnektorból a villásdugót húzza ne a vezetéket Ha a készüléket nem használja tisztításhoz vagy meghibásodás esetén kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a villásdugót a konnektorból a villásdugót húzza ne a kábelt Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket amíg be van kapcsolva Amikor ...

Page 14: ... elkezd felmelegedni 12 perc kell amíg a gofrisütő hőmérséklete eléri a 250 C ot Amikor a hőmérséklet eléri a 250 C ot a készülék automatikusan leállítja a fűtést Ha a hőmérséklet egy bizonyos beállított határ alá esik a készülék automatikusan újramelegszik A készülék képes időzítő beállítására az időzítő maximum 15 percre állítható be Csak a használati időt mutatja az elektromos funkciókat nem be...

Page 15: ...dikerer at apparatet fungerer Åbn låget og fjern de færdige vafler med en træspatel Brug ikke skarpe eller skærende genstande for ikke at beskadige belægningerne på bagefladerne Klare vafler skal lægges på en serveringsbakke eller på en tallerken og drysses med pulveriseret sukker Undlad venligst at spise dine første vafler DA 1 TEKNISKE DATA Model RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R R...

Page 16: ...tunutta laitetta Lastesi turvallisuuden vuoksi älä jätä pakkausosia muovipusseja pahvilaatikoita polystyreeniä jne heidän ulottuvilleen Pienten lasten ei saa antaa leikkiä muovikalvolla On olemassa tukehtumisvaara Laitetta ei saa käyttää ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko ohjainjärjestelmällä Paistopinnat ja kansi kuumenevat erittäin kuumiksi palovammavaara Tartu ainoastaan kahvaan Laite...

Page 17: ...uuttia siihen hetkeen kunnes vohvelirauta saavuttaa 250 C lämpötilan Kun lämpötila saavuttaa 250 C lämpötilan laite lopettaa lämmityksen automaattisesti Kun lämpötila laskee alle määritetyn asetusrajan laite alkaa lämmittää uudelleen automaattisesti Laitteessa on mahdollisuus asettaa ajastin ajastin voidaan asettaa enintään 15 minuutiksi Se näyttää vain käyttöajan eikä sillä ole vaikutusta sähköis...

Page 18: ...fels echter gewoon bruin wanneer het controlelampje opnieuw uitgaat Het controlelampje blijft branden om aan te geven dat het apparaat werkt Consumeer de eerste wafels niet NL 1 TECHNISCHE GEGEVENS Model RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R RCWM 1500 H Spanning 230V Vermogen 2kW 2x2kW 1 3kW 2x1 3kW 1 55 Afmetingen 305 440 225 630 420 225 250 390 260 500 390 260 435 305 265 Programmeer b...

Page 19: ...ien Det er fare for kvelning Utstyret skal ikke betjenes ved hjelp av en ekstern tidsbryter eller et separat fjernkontrollsystem Stekeplatene og lokket blir svært varme fare for brannskader Hold bare i håndtaket Utstyret skal plasseres på en overflate som er motstandsdyktig mot høye temperaturer For å unngå akkumulering av varme skal utstyret ikke plasseres rett under f eks et skap Sørg for at du ...

Page 20: ...en når 250 C vil utstyret automatisk stoppe oppvarmingen Når temperaturen faller under en viss innstilt grense vil utstyret begynne å varmes opp automatisk Det er mulig å innstille en tidsprogrammerer på utstyret tidsprogrammereren kan stilles inn på maksimalt 15 minutter Den viser bare brukstiden og påvirker ikke de elektriske funksjonene Du kan stille inn ønsket tid på tidsprogrammereren på den ...

Page 21: ...ch indikerar att apparaten är i drift Öppna locket och ta bort de färdiga våfflorna med en träspatel Använd inte vassa eller skärande föremål för att inte skada beläggningen på värmeplattorna Lägg färdiga våfflor på en serveringsbricka eller på en tallrik och strö över strösocker De första våfflorna bör inte ätas SE 1 TEKNISKA DATA Modell RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R RCWM 1500 H...

Page 22: ...sitivo danificado Devido à segurança dos seus filhos não se deve deixar os elementos de embalagem sacos de plástico caixas esferovite etc à mão deles Não se deve deixar crianças pequenas brincar com a película plástica Existe o risco de asfixia Não se deve usar o dispositivo com o interruptor externo do relógio ou com um sistema independente de controlo remoto A superfície de cozedura e a cobertur...

Page 23: ... 2 O dispositivo com a superfície de cozedura fechada deve funcionar cerca de 10 minutos ver utilização do dispositivo Depois deve se limpar com um pano húmido 4 UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO Pedimos que desenrole o cabo todo Depois de ligar o dispositivo à tomada de rede de 230V 50Hz instalada de acordo com as normas acende se a lâmpada verde de controlo É necessário girar o termostato no sentido dos...

Page 24: ...Rev 10 12 2021 47 Rev 10 12 2021 46 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 25: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: