Exido Steel Series 253-003 User Manual Download Page 36

Меньшее количество продуктов готовятся быстрее, чем большее. При
увеличении количества продуктов в два раза, время его
приготовления необходимо увеличить соответственно почти в два
раза.

Небольшие кусочки мяса, рыба небольшого размера и порезанные
овощи готовятся быстрее, чем большие куски. По этой же причине
при приготовлении, например, гуляша, тушеного мяса или подобного
блюда, рекомендуется порезать мясо на кусочки размером не более 2
х 2 см.

Плотность пищи также очень важна для времени ее приготовления.
Чем больше плотность пищи, тем больше времени требуется для ее
приготовления. 

Приготовление целого куска мяса происходит дольше, чем
тушеных блюд.

На приготовление куска мяса требуется больше времени, чем на
приготовление блюда из фарша. 

Чем холоднее пища, тем дольше ее нужно готовить. Продукты при
комнатной температуре можно приготовить быстрее, чем продукты из
холодильника или морозильника.

При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время
приготовления зависит от их свежести. Следовательно, необходимо
проверить свежесть овощей и прибавить или вычесть время
соответственно.

Короткое время приготовления блюда в микроволновой печи
гарантирует, что оно не будет передержано.

При необходимости можно добавить немного воды. 

При приготовлении рыбы и овощей необходимо использовать как
можно меньше воды.

Мощность микроволн

Выбор установки мощности зависит от состояния приготовляемых
продуктов. 
В большинстве случаев продукты готовятся на полной мощности.

Полная мощность используется при быстром повторном
разогреве продуктов, кипячении воды или в подобных случаях. 

Низкая мощность в основном применяется при размораживании
продуктов и приготовлении блюд, содержащих сыр, молоко или
яйца. (Целые яйца в скорлупе нельзя готовить в микроволновой
печи из-за опасности их взрыва.) Кроме того, низкая мощность
применяется на завершающих стадиях приготовления и для
сохранения восхитительного аромата блюда.

Общая информация о приготовлении пищи

Если в микроволновой печи необходимо приготовить целое
блюдо, рекомендуется начать с продуктов наибольшей
плотности, например с картофеля. После завершения
приготовления накройте их, пока готовятся другие продукты.

Большинство продуктов необходимо закрывать крышками.
Плотно прилегающие крышки задерживают пар и влагу, что
сокращает время приготовления. Особенно это заметно при
приготовлении овощей, блюд из рыбы и запеканок. Закрытие
блюд крышкой также улучшает распределение тепла,
обеспечивая таким образом быстрые и отличные результаты.

Для достижения наилучших результатов важно выбрать
правильное положение продуктов, поскольку микроволновые
лучи имеют максимальную мощность в центре микроволновой
печи. Так при выпекании картофеля надо расположить его вдоль
края стеклянного поворотного диска для обеспечения
равномерности его приготовления.

При приготовлении птицы, мяса и других блюд высокой
плотности важно переворачивать куски несколько раз.

В микроволновой печи можно выпекать, но при этом нельзя
использовать дрожжевое тесто.

При приготовлении продуктов с толстой кожицей, например
картофеля, яблок, цельных каштанов, необходимо проткнуть
кожу, чтобы продукты не лопались.

При приготовлении пищи в „традиционной” печи, рекомендуется
не открывать дверцу печи по мере возможности. С функцией
микроволн дело обстоит по-другому: здесь не происходит потери
энергии или значительного количества тепла. Поэтому вы
можете как угодно часто открывать дверцу и проверять

состояние пищи. Имейте в виду, что это подходит только для
приготовления с помощью функции микроволн. При
использовании функции конвекции и гриля тепло выделяется в
отсек печи.

Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!

При использовании микроволновой печи для подогрева детского
питания или жидкостей в бутылочке для кормления перед
подачей ребенку необходимо перемешать питание/жидкости и
проверить их температуру. Это гарантирует равномерность
распределения тепла и предотвратит возможность получения
ожога.

При помещении в микроволновую печь бутылочки для
кормления обязательно снимите ее крышку и/или соску!

Некоторые продукты могут задымиться и сгореть при слишком
долгом подогреве.  В этом случае необходимо полностью
выключить микроволновую печь и не открывать ее дверцу.

Не используйте микроволновую печь для жарки во фритюре или
маринования.

Выпечка со сладкими наполнителями, например шоколад в
плитках и некоторые другие продукты с низким содержанием
воды, должны нагреваться осторожно. В противном случае
можно испортить продукты или посуду.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ

Перед началом приготовления пищи в посуде, необходимо убедиться в
правильном выборе ее материала, поскольку некоторые виды
пластика могут деформироваться а некоторые виды керамики
потрескаться (особенно при подогреве небольшого количества пищи).

Для того чтобы испытать посуду на пригодность к
использованию в микроволновой печи, выполните следующие
действия.

Поместите ее в печь.

Одновременно с этим, поставьте внутрь наполовину
наполненный стакан воды. 

Включите микроволновую печь и дайте ей поработать одну
минуту на максимальной мощности. 

Если посуда при этом становится настолько горячей, что до нее
нельзя дотронуться, то следует избегать ее использования в
приготовлении пищи в микроволновой печи.

При приготовлении пищи в микроволновой печи желательно
использовать следующее материалы.

Стекло и стеклянные тарелки Не используйте стеклянные чаши
и т.д., содержащие металлические части и имейте в виду, что
определенные типы стекла не теплостойки. Перед
приготовлением испытайте их, как описано выше.

Керамическая посуда (глазурованная и неглазурованная)
Продукты дольше остаются горячими в глазурованной
керамической посуде, чем в какой-либо другой.

Пластмассовые контейнеры Их можно применять для многих
нагревательных целей, кроме жарки. 

Обратите внимание! НЕЛЬЗЯ использовать пластмассовые
контейнеры, изготовленные из меламина, полиэтилена и
фенола.

Фарфор В микроволновых печах можно использовать любые
виды фарфора, хотя желательно применять термостойкий
фарфор.

Термостойкая посуда с крышками Стеклянная посуда с плотно
прилегающими крышками, не пропускающими пар, идеальна для
приготовления овощей и фруктов, где не требуется добавление
воды (тем не менее, время приготовления не должно превышать
5 минут).

Глазурованная посуда При использовании этого типа посуды
необходимо быть предельно осторожными. Блюдо всегда должно
быть хотя бы на 5 мм выше стеклянного поворотного диска.

Облегающие пленки Могут использоваться при приготовлении
супов, соусов, тушеных блюд или при размораживании пищи.
Могут также быть использованы для накрывания продуктов в
целях предотвращения разбрызгивания жира и прочих веществ
внутри отсека печи.

Кухонная бумага Является наилучшим решением, поскольку она
впитывает влагу и жир. Например, ее можно положить между
ломтиками бекона. Бекон тогда станет хрустящим, поскольку не

36

ED8525S-SBD_IM_rev  25/01/05  10:17  Side 36

Summary of Contents for Steel Series 253-003

Page 1: ...og grill 11 FI Elektroninen mikroaaltouuni jossa on kiertoilma ja grillitoiminto 15 UK Electronic microwave oven with convection and grill functions 19 DE Elektronisches Mikrowellenger t mit Hei luft...

Page 2: ...om d ren ikke er lukket Hvis d ren er ben kan du risikere at blive udsat for mikrob lgestr ler S rg for at der ikke opsamles snavs eller rester af reng ringsmidler p kontaktfladerne mellem mikrob lgeo...

Page 3: ...kkes p en af mikrob lgeovnens knapper eller drejes p drejeknappen lyder der et bip Effektniveauer Mikrob lgeovnen har fem effektniveauer 1 2 3 4 5 Effektniveau H jt Mellem Mellem Mellem Lavt h jt lavt...

Page 4: ...r at sm b rn bruger mikrob lgeovnen Mikrob lgeovnen kan ikke betjenes s l nge b rnesikringen er aktiv B rnesikringen aktiveres ved at holde knappen Stop Clear inde i 3 sekunder Der lyder et langt bip...

Page 5: ...lign kan indpakkes i v dt pergamentpapir Stegeposer Er ideelle til k d fisk og gr ntsager De m imidlertid aldrig lukkes med metalclips men skal lukkes til med bomuldstr d Prik sm huller i posen og l...

Page 6: ...l sort Volumen 25 liter Indv m l hxbxd 21 5 x 33 7 x 36 3 cm Udv m l hxbxd 30 7 x 51 6 x 44 1 cm V gt 21 kg Da vi hele tiden udvikler vores produkter p funktions og designsiden forbeholder vi os ret...

Page 7: ...ster av reng ringsmedel i den V rm aldrig olja eller fett i mikrov gsugnen F rvara aldrig kokk rl eller livsmedel i ugnsutrymmet Barn som befinner sig i n rheten av apparaten n r den r i bruk b r h ll...

Page 8: ...till 230 C Kombination av mikrov gor och varmluft Temperaturen kan st llas in p 180 eller 200 C V lja tillagningsfunktion Mikrov gsfunktion 1 Tryck p knappen Microwave f r att v lja effektniv 1 5 P d...

Page 9: ...tek tar l ngre tid n en r tt med k ttf rs Ju kallare maten r desto l ngre blir tillagningstiden Mat som r rumstempererad tillagas d rf r snabbare n mat fr n kylen eller frysen Vid tillagning av gr nsa...

Page 10: ...lflisor som kan orsaka gnistor och eller brand Slutna burkar beh llare med t ttslutande lock eftersom vertryck kan orsaka att burken beh llaren exploderar Metallkl mmor och andra lock folie som inneh...

Page 11: ...er s perester i den Du m aldri varme olje eller fett i mikrob lgeovnen Du m aldri lagre kj kkenredskaper eller matvarer i ovnsrommet Hold ye med barn som oppholder seg i n rheten av mikrob lgeovnen n...

Page 12: ...ilberedningsfunksjon Mikrob lger 1 Trykk p Microwave knappen for velge effektniv et 1 5 Displayet viser 2 Drei innstillingsbryteren til nsket tilberedningstid opptil 95 minutter 3 Trykk p Start OK kna...

Page 13: ...ilsette litt vann Ved tilberedning av fisk og gr nnsaker er det kun n dvendig med en liten mengde vann Mikrob lgeeffekt Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal tilberedes I de...

Page 14: ...med tanke p bruk i mikrob lgeovn Mikrob lgene reflekteres og kan ikke n inn til maten gjennom metallet Fat tallerkener og boller beholdere med metall gull og s lvdekor Disse kan delegges og eller for...

Page 15: ...ltouunissa ljy tai rasvaa l koskaan s ilyt keitti v lineit tai ruoka aineita uunin sis osassa Valvo laitteen l hell olevia lapsia laitetta k ytett ess Noudata aina kohdassa Ruuanvalmistusvinkkej annet...

Page 16: ...toilmatoimintojen yhdistelm t L mp tilaksi voidaan asettaa 180 tai 200 C Kypsennystoiminnon valinta Mikroaaltotoiminto 1 Paina Microwave painiketta valitaksesi tehotason 1 5 N yt ll n kyy 2 K nn nuppi...

Page 17: ...t kylmemp ruoka on sit kauemmin sit on kypsennett v Huoneenl mp inen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin j kaapista otettu tai pakastettu ruoka Vihannesten kypsennysaika m r ytyy niiden tuoreuden mukaan...

Page 18: ...iipikarjapalojen palamisen Kierr tyspaperi sill se saattaa sis lt pieni metallisiruja jotka voivat aiheuttaa kipin it ja tai tulipalon Suljetut rasiat tai astiat joissa on tiiviit kannet koska syntyv...

Page 19: ...r is open you risk being exposed to microwave radiation Make sure that dirt or cleaning agent residue does not collect on the contact surfaces between the microwave oven s front and oven door Clean th...

Page 20: ...l function convection function and various combination functions and functions for defrosting rapid cooking and automatic programs Combination functions with microwaves and grill For the grill functio...

Page 21: ...ery important for the cooking time The more compact the food is the longer it takes to cook it Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes A joint requires a longer time than a dish...

Page 22: ...ers that could cause sparks and or a fire Closed tins containers with tightly sealed lids as excess pressure may cause the tin container to explode Metal clips and other lids foils containing metal wi...

Page 23: ...haltet werden kann obwohl die T r nicht geschlossen ist Wenn die T r offen ist besteht die Gefahr dass Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden Sorgen Sie daf r dass sich auf den Kontaktoberfl c...

Page 24: ...mperatur unter 220 C gefallen ist Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich das Ger t automatisch ab und es ert nen 5 Piept ne Jedes Mal wenn eine der Tasten des Mikrowellenger ts gedr ckt oder d...

Page 25: ...Gewicht die Portionen des Lebensmittels einzustellen 5 Dr cken Sie die Start OK Taste um mit der Zubereitung zu beginnen blinkt 6 Sie k nnen das aktuelle Programm w hrend der Zubereitung anzeigen inde...

Page 26: ...jedoch am besten Feuerfeste Sch sseln mit Deckel Glassch sseln deren Deckel so fest schlie en dass kein Dampf herauskommen kann sind ideal f r Gem se und Obst ohne Zusatz von Wasser jedoch nicht mehr...

Page 27: ...Dabei sind die rtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen In den meisten F llen k nnen Sie derartige Produkte bei Ihrer rtlichen Recyclingstation abgeben GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie...

Page 28: ...d System bezpiecznego zamykania drzwiczek blokada nie mo e by w aden spos b modyfikowany Nie wolno u ywa kuchenki mikrofalowej je eli blokada zabezpieczaj ca nie dzia a prawid owo tzn gdy mo na w czy...

Page 29: ...j c drzwiczki kuchenki Chwilowe wstrzymanie gotowania mo na anulowa naciskaj c przycisk uruchamiaj cy Start OK Je eli podczas przygotowywania ywno ci temperatura wewn trz urz dzenia przekroczy 250 C w...

Page 30: ...e kolejne naci ni cie przycisku powoduje wyd u enie czasu gotowania o minut Podczas gotowania na wy wietlaczu miga symbol Programy automatyczne 1 Naci nij przycisk Auto Function Wy wietlacz poka e sym...

Page 31: ...a kamionkowe emaliowane i nieemaliowane Po ywienie najd u ej pozostaje gor ce w kamionkowych naczyniach emaliowanych Pojemniki plastikowe Mog one by u ywane do wielu tryb w podgrzewania ale nie nadaj...

Page 32: ...dalszym ci gu nie dzia a nale y skontaktowa si z punktem serwisowym OCHRONA RODOWISKA Je eli urz dzenie nie nadaje si do dalszego u ytku nale y przekaza je do utylizacji w spos b minimalizuj cy szkod...

Page 33: ...4 34 34 34 34 34 34 34 34 35 35 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 37 37 A B C D E F G Grill Microwave Convection Mic Grill micro grill Mic Conv Defro t W T Jet Defro t Auto Function 8 33 RU ED8525S SBD_IM...

Page 34: ...0 230 50 C B D F top Clear A tart OK 250 C 220 C 5 1 2 3 4 5 P100 P80 P50 P30 P10 140 C 230 C 180 C 200 C 1 Microwave 1 5 2 95 3 tart OK 4 Microwave 1 Grill G 1 2 95 3 tart OK 4 2 34 C g AUTO ED8525S...

Page 35: ...3 2 95 3 tart OK 4 Mic Grill 1 Mic Conv 180 C 200 C 1 C 1 52 48 2 C 2 27 73 C 1 C 2 2 95 3 tart OK 4 Mic Conv 1 Defro t W T dEF1 2 2000 g 3 tart OK 1 Jet Defro t dEF2 2 1200 g 3 tart OK Expre Cook 1...

Page 36: ...2 2 5 5 36 ED8525S SBD_IM_rev 25 01 05 10 17 Side 36...

Page 37: ...10 230 50 1450 850 1000 1000 25 x x 21 5 x 33 7 x 36 3 x x 30 7 x 51 6 x 44 1 21 Adexi 37 ED8525S SBD_IM_rev 25 01 05 10 17 Side 37...

Page 38: ...38 ED8525S SBD_IM_rev 25 01 05 10 17 Side 38...

Reviews: