Exido Steel Series 253-003 User Manual Download Page 34

Expreѕѕ Cook 

Включает функцию экспресс 
приготовления

Ѕtart/OK

Используется для подтверждения 
выбора, запуска приготовления и т.д.

Ѕtop/Clear

Используется для остановки 
приготовления и т.д.

ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ

Функция микроволн

Вес

Функция конвекции

Размораживание

Функция гриля

Автоматическая программа

Температура

Функция блокировки доступа 
для детей включена

ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ

Каждая из микроволновых печей проходит заводской контроль, но в
целях безопасности после распаковки следует внимательно
осмотреть печь на предмет возникновения повреждений при
транспортировке. Убедитесь в отсутствии видимых повреждений
(например в виде вмятин или подобного), в правильности закрывания
дверцы, а также проверьте состояние петель. В случае обнаружения
повреждений необходимо сообщить об этом в магазин, где была
приобретена микроволновая печь, и не использовать ее до проверки
авторизованным специалистом. 

Перед использованием убедитесь, что удалены все упаковочные
материалы изнутри и снаружи микроволновой печи.

Обратите внимание! Серая пластиковая пластина на правой стороне
отсека печи НЕ должна быть удалена! Она защищает магнетрон.

Размещение микроволновой печи

Микроволновую печь необходимо разместить на плоской поверхности
с обеспечением свободного пространства по крайней мере в 7,5 см по
бокам и 30 см сверху для обеспечения достаточной вентиляции. Не
снимайте ножки микроволновой печи. Данная печь не предназначена
для установки в тесных нишах, и необходимо убедиться в том, что
вентиляционные отверстия в верхней части корпуса не закрыты. В
противном случае существует опасность перегрева при работе
микроволновой печи. В этом случае эксплуатация микроволновой
печи станет невозможной до ее охлаждения.

Подключение микроволновой печи

Микроволновую печь необходимо подключать к сети переменного
тока с напряжением 230 В и частотой 50 Гц. При подключении
микроволновой печи к сети с другим напряжением гарантия
становится недействительной. Если микроволновая печь включена,
звучит звуковой сигнал и загорается индикатор.

Установка стеклянного поворотного диска
Перед использованием микроволновой печи убедитесь в том, что: 

вращающееся кольцо (C) посажено на полуось (B) и что 

стеклянный поворотный диск (D) установлен на вращающемся
кольце.

Будьте предельно осторожными при установке тяжелых или твердых
контейнеров на стеклянный поворотный диск, а также не готовьте
еду (например бекон) прямо на стеклянном поворотном диске.
Прямое воздействие тепла или подвержение ударам может привести
к повреждению стекла.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

Микроволновая печь работает следующим образом.

Поместите приготавливаемые продукты в микроволновую печь и
закройте дверцу (F). Обратите внимание! Если используется
режим конвекции с функцией предварительного разогрева, не
следует помещать продукты в отсек печи, прежде чем она
разогреется.

Выберите функцию приготовления, установите мощность и время
приготовления, если есть соответствие (подробное описание см.
ниже).

Приготовление можно прервать в любое время, нажав кнопку

Ѕtop/Clear 

(Стоп/Очистить) на панели управления (A). Одно

нажатие прерывает приготовление временно, два нажатия –
полностью. Процесс приготовления можно временно прервать в
любое время, открыв дверцу. Временное прекращение
приготовления можно отменить, нажав кнопку 

Ѕtart/OK

(Пуск/ОК).

Если температура в отсеке печи превышает 250

°

C во время

приготовления, все источники тепла прекращают работу, и
работает только вентилятор. Процесс приготовления
возобновляется, если температура упала ниже 220

°

C.

По истечении времени приготовления микроволновая печь
отключится автоматически и прозвучат 5 звуковых сигналов. 

При каждом нажатии кнопок микроволновой печи или повороте ручки
звучит звуковой сигнал.

Уровни мощности

Микроволновая печь имеет пять уровней мощности:

1

2

3

4

5

Уровень 
мощности          Высокий   Средний   Средний  Средний   Низкий

высокий   

низкий

Отображение 
на дисплее            P100

P80

P50

P30

P10

Функции и комбинации приготовления

Микроволновая печь обладает следующими функциями
приготовления: функция микроволн, функция гриля, функция
конвекции и различные комбинации функций, а также функция для
размораживания, быстрого приготовления и автоматических
программ.

Функция комбинированного приготовления с помощью
микроволн и гриля:

Для функции гриля микроволновая печь работает на самом высоком
уровне мощности. При этом нагревательный элемент гриля и
вентилятор включены. Микроволновая печь имеет две функций
комбинированного приготовления с микроволнами и грилем.

Функция конвекции. 

Микроволновую печь можно использовать как конвекционный
нагреватель, работающий при температуре от 140

°

C до 230

°

C.

Функция комбинированного приготовления с помощью
микроволн и конвекции. 

Температура может быть установлена на 180

°

C или 200

°

C.

Выбор функции приготовления

Функция микроволн:

1. 

Нажмите кнопку 

Microwave

(Микроволна), чтобы выбрать

уровень мощности 1–5. На дисплее отобразится

.

2. 

Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).

3. Нажмите 

кнопку 

Ѕtart/OK

(Пуск/ОК) для запуска процесса

приготовления.

замигает, а таймер начнет отсчет назад.

4. 

На дисплее во время приготовления можно отобразить
используемый в настоящий момент уровень мощности, один раз
нажав кнопку 

Microwave

(Микроволна). Через три секунды

изображение на дисплее станет прежним.

Функция гриля:

1. 

Нажмите кнопку 

Grill

(Гриль). На дисплее отобразится

и 

„G-1”.

2. 

Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).

3. Нажмите 

кнопку 

Ѕtart/OK

(Пуск/ОК) для запуска процесса

приготовления.

4. 

По истечении половины времени приготовления прозвучат 2
долгих звуковых сигнала для напоминания, что необходимо
перевернуть продукты в микроволновой печи. Процесс
приготовления будет временно прерван. Приготовление
возобновится через минуту, если только он не был прерван
раньше.

34

°C

g

AUTO

ED8525S-SBD_IM_rev  25/01/05  10:17  Side 34

Summary of Contents for Steel Series 253-003

Page 1: ...og grill 11 FI Elektroninen mikroaaltouuni jossa on kiertoilma ja grillitoiminto 15 UK Electronic microwave oven with convection and grill functions 19 DE Elektronisches Mikrowellenger t mit Hei luft...

Page 2: ...om d ren ikke er lukket Hvis d ren er ben kan du risikere at blive udsat for mikrob lgestr ler S rg for at der ikke opsamles snavs eller rester af reng ringsmidler p kontaktfladerne mellem mikrob lgeo...

Page 3: ...kkes p en af mikrob lgeovnens knapper eller drejes p drejeknappen lyder der et bip Effektniveauer Mikrob lgeovnen har fem effektniveauer 1 2 3 4 5 Effektniveau H jt Mellem Mellem Mellem Lavt h jt lavt...

Page 4: ...r at sm b rn bruger mikrob lgeovnen Mikrob lgeovnen kan ikke betjenes s l nge b rnesikringen er aktiv B rnesikringen aktiveres ved at holde knappen Stop Clear inde i 3 sekunder Der lyder et langt bip...

Page 5: ...lign kan indpakkes i v dt pergamentpapir Stegeposer Er ideelle til k d fisk og gr ntsager De m imidlertid aldrig lukkes med metalclips men skal lukkes til med bomuldstr d Prik sm huller i posen og l...

Page 6: ...l sort Volumen 25 liter Indv m l hxbxd 21 5 x 33 7 x 36 3 cm Udv m l hxbxd 30 7 x 51 6 x 44 1 cm V gt 21 kg Da vi hele tiden udvikler vores produkter p funktions og designsiden forbeholder vi os ret...

Page 7: ...ster av reng ringsmedel i den V rm aldrig olja eller fett i mikrov gsugnen F rvara aldrig kokk rl eller livsmedel i ugnsutrymmet Barn som befinner sig i n rheten av apparaten n r den r i bruk b r h ll...

Page 8: ...till 230 C Kombination av mikrov gor och varmluft Temperaturen kan st llas in p 180 eller 200 C V lja tillagningsfunktion Mikrov gsfunktion 1 Tryck p knappen Microwave f r att v lja effektniv 1 5 P d...

Page 9: ...tek tar l ngre tid n en r tt med k ttf rs Ju kallare maten r desto l ngre blir tillagningstiden Mat som r rumstempererad tillagas d rf r snabbare n mat fr n kylen eller frysen Vid tillagning av gr nsa...

Page 10: ...lflisor som kan orsaka gnistor och eller brand Slutna burkar beh llare med t ttslutande lock eftersom vertryck kan orsaka att burken beh llaren exploderar Metallkl mmor och andra lock folie som inneh...

Page 11: ...er s perester i den Du m aldri varme olje eller fett i mikrob lgeovnen Du m aldri lagre kj kkenredskaper eller matvarer i ovnsrommet Hold ye med barn som oppholder seg i n rheten av mikrob lgeovnen n...

Page 12: ...ilberedningsfunksjon Mikrob lger 1 Trykk p Microwave knappen for velge effektniv et 1 5 Displayet viser 2 Drei innstillingsbryteren til nsket tilberedningstid opptil 95 minutter 3 Trykk p Start OK kna...

Page 13: ...ilsette litt vann Ved tilberedning av fisk og gr nnsaker er det kun n dvendig med en liten mengde vann Mikrob lgeeffekt Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal tilberedes I de...

Page 14: ...med tanke p bruk i mikrob lgeovn Mikrob lgene reflekteres og kan ikke n inn til maten gjennom metallet Fat tallerkener og boller beholdere med metall gull og s lvdekor Disse kan delegges og eller for...

Page 15: ...ltouunissa ljy tai rasvaa l koskaan s ilyt keitti v lineit tai ruoka aineita uunin sis osassa Valvo laitteen l hell olevia lapsia laitetta k ytett ess Noudata aina kohdassa Ruuanvalmistusvinkkej annet...

Page 16: ...toilmatoimintojen yhdistelm t L mp tilaksi voidaan asettaa 180 tai 200 C Kypsennystoiminnon valinta Mikroaaltotoiminto 1 Paina Microwave painiketta valitaksesi tehotason 1 5 N yt ll n kyy 2 K nn nuppi...

Page 17: ...t kylmemp ruoka on sit kauemmin sit on kypsennett v Huoneenl mp inen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin j kaapista otettu tai pakastettu ruoka Vihannesten kypsennysaika m r ytyy niiden tuoreuden mukaan...

Page 18: ...iipikarjapalojen palamisen Kierr tyspaperi sill se saattaa sis lt pieni metallisiruja jotka voivat aiheuttaa kipin it ja tai tulipalon Suljetut rasiat tai astiat joissa on tiiviit kannet koska syntyv...

Page 19: ...r is open you risk being exposed to microwave radiation Make sure that dirt or cleaning agent residue does not collect on the contact surfaces between the microwave oven s front and oven door Clean th...

Page 20: ...l function convection function and various combination functions and functions for defrosting rapid cooking and automatic programs Combination functions with microwaves and grill For the grill functio...

Page 21: ...ery important for the cooking time The more compact the food is the longer it takes to cook it Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes A joint requires a longer time than a dish...

Page 22: ...ers that could cause sparks and or a fire Closed tins containers with tightly sealed lids as excess pressure may cause the tin container to explode Metal clips and other lids foils containing metal wi...

Page 23: ...haltet werden kann obwohl die T r nicht geschlossen ist Wenn die T r offen ist besteht die Gefahr dass Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden Sorgen Sie daf r dass sich auf den Kontaktoberfl c...

Page 24: ...mperatur unter 220 C gefallen ist Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich das Ger t automatisch ab und es ert nen 5 Piept ne Jedes Mal wenn eine der Tasten des Mikrowellenger ts gedr ckt oder d...

Page 25: ...Gewicht die Portionen des Lebensmittels einzustellen 5 Dr cken Sie die Start OK Taste um mit der Zubereitung zu beginnen blinkt 6 Sie k nnen das aktuelle Programm w hrend der Zubereitung anzeigen inde...

Page 26: ...jedoch am besten Feuerfeste Sch sseln mit Deckel Glassch sseln deren Deckel so fest schlie en dass kein Dampf herauskommen kann sind ideal f r Gem se und Obst ohne Zusatz von Wasser jedoch nicht mehr...

Page 27: ...Dabei sind die rtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen In den meisten F llen k nnen Sie derartige Produkte bei Ihrer rtlichen Recyclingstation abgeben GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie...

Page 28: ...d System bezpiecznego zamykania drzwiczek blokada nie mo e by w aden spos b modyfikowany Nie wolno u ywa kuchenki mikrofalowej je eli blokada zabezpieczaj ca nie dzia a prawid owo tzn gdy mo na w czy...

Page 29: ...j c drzwiczki kuchenki Chwilowe wstrzymanie gotowania mo na anulowa naciskaj c przycisk uruchamiaj cy Start OK Je eli podczas przygotowywania ywno ci temperatura wewn trz urz dzenia przekroczy 250 C w...

Page 30: ...e kolejne naci ni cie przycisku powoduje wyd u enie czasu gotowania o minut Podczas gotowania na wy wietlaczu miga symbol Programy automatyczne 1 Naci nij przycisk Auto Function Wy wietlacz poka e sym...

Page 31: ...a kamionkowe emaliowane i nieemaliowane Po ywienie najd u ej pozostaje gor ce w kamionkowych naczyniach emaliowanych Pojemniki plastikowe Mog one by u ywane do wielu tryb w podgrzewania ale nie nadaj...

Page 32: ...dalszym ci gu nie dzia a nale y skontaktowa si z punktem serwisowym OCHRONA RODOWISKA Je eli urz dzenie nie nadaje si do dalszego u ytku nale y przekaza je do utylizacji w spos b minimalizuj cy szkod...

Page 33: ...4 34 34 34 34 34 34 34 34 35 35 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 37 37 A B C D E F G Grill Microwave Convection Mic Grill micro grill Mic Conv Defro t W T Jet Defro t Auto Function 8 33 RU ED8525S SBD_IM...

Page 34: ...0 230 50 C B D F top Clear A tart OK 250 C 220 C 5 1 2 3 4 5 P100 P80 P50 P30 P10 140 C 230 C 180 C 200 C 1 Microwave 1 5 2 95 3 tart OK 4 Microwave 1 Grill G 1 2 95 3 tart OK 4 2 34 C g AUTO ED8525S...

Page 35: ...3 2 95 3 tart OK 4 Mic Grill 1 Mic Conv 180 C 200 C 1 C 1 52 48 2 C 2 27 73 C 1 C 2 2 95 3 tart OK 4 Mic Conv 1 Defro t W T dEF1 2 2000 g 3 tart OK 1 Jet Defro t dEF2 2 1200 g 3 tart OK Expre Cook 1...

Page 36: ...2 2 5 5 36 ED8525S SBD_IM_rev 25 01 05 10 17 Side 36...

Page 37: ...10 230 50 1450 850 1000 1000 25 x x 21 5 x 33 7 x 36 3 x x 30 7 x 51 6 x 44 1 21 Adexi 37 ED8525S SBD_IM_rev 25 01 05 10 17 Side 37...

Page 38: ...38 ED8525S SBD_IM_rev 25 01 05 10 17 Side 38...

Reviews: