background image

VOR DEM GEBRAUCH

Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zur Sicherheit
sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim
Transport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare
Schäden (z.B. in Form von Dellen) vorliegen, ob die Tür (6) gut schließt und
ob die Scharniere in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden Sie
sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben und
nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von einem autorisierten
Fachmann kontrolliert wurde. 

Vor der Installation müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche
Verpackung, Aufkleber und Transportmaterialien innerhalb und
außerhalb des Geräts entfernt wurden.

Vergewissern Sie sich, dass der Ofen richtig aufgestellt wurde (siehe
die vorstehenden Sicherheitsmaßnahmen).

Waschen Sie sämtliche Zubehörteile in Seifenwasser und trocknen Sie
sie vor dem Gebrauch.

Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an. Ein Piepton ist zu
hören und das Display (7) zeigt “POWER” und “CLOCK” und gibt die
Zeit mit 0:00 an. Der Doppelpunkt blinkt und die Uhr des Ofens
beginnt zu laufen.

Vorsicht! Jedesmal wenn eine Taste am Bedienfeld gedrückt wird, ist ein
Piepton zu hören. Wenn Sie eine Taste drücken, die in dem gewählten
Programm oder der Ofenfunktion keine Funktion hat, sind zwei schnelle
Pieptöne zu hören.

Einstellen der Uhr

Halten Sie die Clock-Taste (h) kurz gedrückt. Das Display zeigt “Hr24”
an, und “CLOCK” blinkt.

Drücken Sie die Einstelltasten (f), um die Stunden einzustellen.

Drücken Sie die Clock-Taste

Drücken Sie die Einstelltasten, um die Minuten einzustellen.

Drücken Sie die Clock-Taste Die Uhr wurde jetzt eingestellt.

BEDIENUNG DES OFENS

Die mitgelieferten Zubehörteile (Bratentopf (8), Pizzapfanne (9) und Grillrost
(2)) können zum Garen vieler verschiedener Arten von Lebensmitteln
verwendet werden. Verwenden Sie den Griff (10) zum Herausnehmen der
Zubehörteile aus dem Ofen, oder wenn das Zubehörteil selbst heiß ist.

Normale Zubereitung

1. 

Vergewissern Sie sich, dass sich die Krümelschublade (4) an ihrem
Platz an der Unterseite des Ofens befindet. Benutzen Sie den Ofen
nur, wenn dies der Fall ist.

2. 

Geben Sie das Essen in den Ofen (falls der Ofen nicht vorgeheizt
werden muss).

3. 

Schließen Sie die Ofentür. 

4. 

Drücken Sie die Oven-Taste (a), um die gewünschte Garfunktion
auszuwählen.

Anzahl der 

Display zeigt

Standardtemperatur

Funktion

Tastendrucke

1

OVEN BAKE

110 °C

Backt

2

OVEN FAN BAKE

110 °C

Backen mit Heißluft

3

OVEN FAN BROIL

150 °C

Braten mit Heißluft

5. 

Stellen Sie die Temperatur mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie
gewünscht ist.

6. 

Drücken Sie die Timer/temp-Taste (g). Das Display zeigt die Garzeit an
(die Standardgarzeit beträgt 30 Minuten). Stellen Sie die Zeit mit den
Einstelltasten ein, falls sie nicht wie gewünscht ist.

7. 

Drücken Sie die Start-Taste (k). Der Ofen schaltet sich ein, und der
Timer läuft ab.
Vorsicht! Die Heizelemente (1 und 3) sind werkseitig eingeölt worden
und geben deshalb anfangs etwas Rauch ab. Dies ist völlig
ungefährlich und hört nach wenigen Minuten auf. 

8. 

Sie können die eingestellte Temperatur während des Garens jederzeit
durch Drücken der Timer/temp-Taste anzeigen.

9. 

Drücken Sie die Stop/cancel-Taste (j) einmal, um das Garen
vorübergehend zu unterbrechen, und drücken Sie die Start-Taste, um
mit dem Garen fortzufahren. Wenn Sie die Stop/cancel-Taste
nochmals drücken, wird das Garen vollständig beendet.

10.  Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, sind fünf Pieptöne zu hören,

und der Ofen schaltet sich ab. Im Display blinkt End, und die fünf
Pieptöne werden in regelmäßigen Abständen wiederholt, bis Sie die
Stop/cancel-Taste drücken.

Toast-Programm

Der Ofen kann zum Toasten und Erwärmen von Brot verwendet werden.
1. 

Drücken Sie die Toast-Taste (b). Das Display zeigt “TOAST” und 2,
und die drei roten LEDs leuchten an der Unterseite des Displays auf.
Diese LEDs zeigen den Bräunungsgrad an (3 als Standard), der
zwischen 1 (hell) und 6 (dunkel) eingestellt werden kann.

2. 

Stellen Sie den Bräunungsgrad mit den Einstelltasten ein, falls er nicht
wie gewünscht ist. Die LEDs zeigen die Einstellung an.

3. 

Drücken Sie die Start-Taste Das Display zeigt “-:--”, und der Ofen läuft
an.

4. 

Halten Sie die Stop/cancel-Taste gedrückt, um das Toasten zu
stoppen.
Vorsicht! Das Toasten stoppt nicht automatisch!

Pizza-Programm

Der Ofen hat ein spezielles Programm für die Pizza-Zubereitung.
1. 

Drücken Sie die Pizza-Taste (c). Das Display zeigt “PIZZA” und “A-9”,
und die drei roten LEDs leuchten an der Unterseite des Displays auf.
Diese LEDs zeigen die Backzeit an, die auf 2 (kurz), 4 (mittel) oder 6
(lang) eingestellt werden kann.

2. 

Stellen Sie die Backzeit mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie
gewünscht ist. Die LEDs zeigen die Einstellung an, und der Timer wird
entsprechend Ihren Wünschen eingestellt: Bei der Einstellung 2
beträgt die Backzeit 15 Minuten, bei der Einstellung 4 beträgt die
Backzeit 18 Minuten und bei der Einstellung 6 beträgt die Backzeit 21
Minuten.

3. 

Drücken Sie die Start-Taste Der Ofen startet.

4. 

Das Garen kann wie oben unter ’Normale Zubereitung’ beschrieben
vorübergehend unterbrochen oder völlig gestoppt werden.

5. 

Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal und der Ofen
schaltet sich ab.

Entwässerungsprogramm

Der Ofen verfügt über ein Spezialprogramm für das Entfernen von
Flüssigkeiten aus Nahrungsmitteln.
1. 

Drücken Sie die Dehydrate-Taste (d). Das Display zeigt “DEH” und
eine Entwässerungszeit von 30 Minuten.

2. 

Stellen Sie die Entwässerungszeit mit den Einstelltasten ein, falls sie
nicht wie gewünscht ist. 

3. 

Drücken Sie die Start-Taste Der Ofen startet.

4. 

Das Entwässern kann wie oben unter ’Normale Zubereitung’
beschrieben vorübergehend unterbrochen oder völlig gestoppt
werden.

5. 

Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal und der Ofen
schaltet sich ab.

Auftauprogramm

Der Ofen hat ein Auftauprogramm.
1. 

Drücken Sie die Defrost-Taste (e). Das Display zeigt “DEF” und eine
Auftauzeit von 30 Minuten.

2. 

Stellen Sie die Auftauzeit mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie
gewünscht ist. 

3. 

Drücken Sie die Start-Taste Der Ofen startet.

4. 

Das Auftauen kann wie oben unter ’Normale Zubereitung’
beschrieben vorübergehend unterbrochen oder völlig gestoppt
werden.

5. 

Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal und der Ofen
schaltet sich ab.

Ofenbeleuchtung

Wenn Sie die Lamp-Taste (i) drücken, geht die Ofenbeleuchtung an. Die
Beleuchtung erlischt, wenn Sie die Taste erneut drücken.

18

251005_IM  05/10/05  13:41  Side 18

Summary of Contents for Digital Mini-Oven 251-005

Page 1: ...ini ovn 2 SE Digital miniugn 5 NO Digital mini ovn 8 FI Monitoiminen digitaalinen miniuuni 11 UK Digital Mini oven 14 DE Digitaler Mini Ofen 17 PL Wielofunkcyjna minikuchenka cyfrowa 20 RU 23 251 005...

Page 2: ...Ovnen er ikke beregnet til indbygning og du skal kontrollere at ventilations bningerne p h jre side og oversiden af kabinettet ikke tild kkes Hvis de tild kkes mens ovnen er i brug er der risiko for a...

Page 3: ...ingen helt 10 N r timeren udl ber lyder der fem bip og ovnen slukkes End blinker p displayet og de fem bip gentages med j vne mellemrum til du trykker p knappen Stop cancel Toastprogram Ovnen kan brug...

Page 4: ...gte udstyr til den forhandler du k bte det af p betingelse af at du k ber nyt udstyr Kontakt forhandleren distribut ren eller de kommunale myndigheder for at f yderligere oplysninger om hvordan du ska...

Page 5: ...illr cklig ventilation Ugnen f r inte byggas in och du m ste se till att ventilationsh len p h ger sida och ovansidan om k ksenheten inte r t ckta Om de r t ckta n r ugnen anv nds finns det risk f r v...

Page 6: ...den inst llda tiden har f rflutit h rs fem pip och ugnen st ngs av End blinkar p displayen och fem pip upprepas med regelbundna intervall tills du trycker p Stop cancel knappen Rostprogram Ugnen kan a...

Page 7: ...a insamlingsplatser I vissa medlemsl nder kan du i vissa fall returnera den anv nda utrustningen till terf rs ljaren om du k per ny utrustning Kontakta din terf rs ljare distribut r eller lokala myndi...

Page 8: ...n Denne ovnen er ikke egnet for integrert installasjon og du m sjekke at luftehullene til h yre for skapet og over det ikke er tildekket Hvis disse er tildekket n r ovnen er i bruk foreligger det risi...

Page 9: ...s stekingen 10 N r den innstilte tiden er g tt h res fem pip og ovnen sl s av End blinker p displayet og fem pipelyder gjentas ved regelmessige intervaller til du trykker p Stop cancel Toast program O...

Page 10: ...se tilfeller returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kj pt hvis du samtidig kj per nytt utstry Ta kontakt med forhandleren distribut ren eller offentlige myndigheter for ytterligere inform...

Page 11: ...uunin p ll ja oikeassa kyljess olevia tuuletusaukkoja ole peitetty Jos ilma ei p se virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista uuni voi ylikuumentua l sijoita uunia l mm nl hteiden kuten s hk lieden keitto...

Page 12: ...lille 1 kevyt paahto ja 6 tumma paahto 2 Jos paahtoaste ei ole haluamasi s d sit asetuspainikkeilla N et asetuksen n yt n valoista 3 Paina Start painiketta N yt ss lukee ja uuni k ynnistyy 4 Pys yt pa...

Page 13: ...n k sitelty v rin tai rajusti tai se on k rsinyt muita vaurioita syntyneet viat johtuvat s hk verkon h iri ist Kehit mme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua mink vuoksi pid t mme oikeuden...

Page 14: ...llation and you must check that the vent holes on the right side and the top of the cabinet are not covered If these are covered while the oven is in use there is a risk of it overheating Do not place...

Page 15: ...lashes on the display and the five beeps are repeated at regular intervals until you press the Stop cancel button Toast programme The oven can be used to toast and warm bread 1 Press the Toast button...

Page 16: ...he used equipment to the retailer from whom you purchased it if you are purchasing new equipment Contact your retailer distributor or the municipal authorities for further information on what you shou...

Page 17: ...Einbau geeignet und sie m ssen berpr fen ob die Bel ftungsl cher an der rechten Seite und an der Oberseite des Geh uses nicht blockiert sind Werden Sie blockiert w hrend das Ger t in Gebrauch ist bes...

Page 18: ...s jederzeit durch Dr cken der Timer temp Taste anzeigen 9 Dr cken Sie die Stop cancel Taste j einmal um das Garen vor bergehend zu unterbrechen und dr cken Sie die Start Taste um mit dem Garen fortzuf...

Page 19: ...entsorgt werden darf da Elektro und Elektronikm ll gesondert entsorgt werden muss Gem der WEEE Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat f r das ordnungsgem e Sammeln die Verwertung die Handhabung und das...

Page 20: ...ione powoduje uniewa nienie gwarancji Informacje na temat napraw gwarancyjnych mo na uzyska w sklepie w kt rym zakupiono urz dzenie Ustawianie kuchenki Kuchenk nale y ustawi na p askiej powierzchni z...

Page 21: ...ieczenia 8 forma do pizzy 9 i grill 2 mog by u ywane do gotowania r nych produkt w Podczas wyjmowania akcesori w z kuchenki lub je eli s one gor ce nale y zawsze u ywa uchwytu 10 Zwyk e gotowanie 1 Sp...

Page 22: ...zeniem nale y wyci gn wtyczk z gniazdka i poczeka a kuchenka ostygnie Wyj tack na okruchy z kuchenki i wyczy ci j Do czyszczenia wewn trznych lub zewn trznych powierzchni kuchenki lub akcesori w nie n...

Page 23: ...10 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 25 RU...

Page 24: ...POWER CLOCK 0 00 Clock h Hr24 24 CLOCK f Clock Clock 8 9 2 10 1 4 2 3 4 Oven a 1 OVEN BAKE 110 C 2 OVEN FAN BAKE 110 C 3 OVEN FAN BROIL 150 C 5 6 Timer temp g 30 7 Start k 1 3 8 Timer temp 9 Stop can...

Page 25: ...4 Stop cancel 1 Pizza c PIZZA A 9 2 4 6 2 2 15 4 18 6 21 3 Start 4 5 1 Dehydrate d DEH 30 2 3 Start 4 5 1 Defrost e DEF 30 2 3 Start 4 5 Lamp i Adexi WEEE Adexi Adexi 25...

Reviews: